冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: [问题]有关汉化 Safecracker 的问题 [打印本页]

作者: hkzerocool    时间: 2008-4-14 20:13
标题: [问题]有关汉化 Safecracker 的问题
各位好,我是来自香港的朋友,由於我是使用繁体版的 Windows,所以在执行贵站汉化的
0 \3 {/ ?# ?% iSafecracker 时,便常常需要用到 applocale 把它转作简体,才正常显示 ~! |  s; D4 J, n, A3 ]* m% @

2 h8 u+ X: b" Q5 q) L" ]但小弟更想把它作繁体化,由於小弟是汉化的初学者,希望可以请教一下各位几个汉化的问题9 o8 K+ ~- J4 D# ]

  h- T) A/ A* ]5 r8 g我把贵站汉化的  loc_US_cmn.bf  进行了观察,用了 6 小时。。。。才知道如何把 SafeCracker.bin( A0 E0 m) b8 b3 Z3 G
取出来进行繁体化,但繁体化後。。。不懂得如何把它放回 loc_US_cmn.bf 内,尝试过一些软件,
& v, Y) v/ ^0 k' N+ `但它们无法把 Head 储存作 CryoBF - 2.02.0 ,请问可以教一下小弟吗?
. @8 U- [. k) N  }# W  n8 t) |4 Q4 p. \, U) p& i0 y
如果可以的话,也想请教一下,如何制作那个 Patch 程式呢?6 S; ?* |2 ~6 x3 D
5 A! J* F& t+ Z- w/ E
谢谢各位,希望各位指教一下小弟 ~ [s:1]
作者: hkzerocool    时间: 2008-4-15 10:57
请问这里是不提供教学,不提供资讯交流的论坛吗?谢谢 ~
作者: vexer    时间: 2008-4-15 12:55
引用第1楼hkzerocool于2008-04-15 10:57发表的 :   f) N) H" s8 `6 G8 K, d8 y) I
请问这里是不提供教学,不提供资讯交流的论坛吗?谢谢 ~

) J3 d9 d0 h: C6 @4 f' s/ E并不是每个参与汉化的的人都明白整个汉化过程的所有技术,明白的也不一定天天挂在这里看贴。所以你不要着急
作者: hkzerocool    时间: 2008-4-15 14:35
谢谢回覆,因为只差最后一步,所以希望尽早完成,找了两天也找不到想关资料,2 L9 J! d  [9 v" p) X& z+ z7 [+ [
其实我也对汉化很有兴趣,就是不懂得如何汉化得好,回想起 5 年前汉化 Perl 程式,
. e- `/ l0 }8 s3 c4 y8 ~. D8 @' ]* @; l: c完成后很有满足感,后来也尝试过用 C++ 汉化了一个日本的小游戏,也向该作者申请了8 H- u# g7 C6 x" @1 s
二次配布权利,但后期因为工作关系,放弃了汉化的兴趣 ~ 由于近期放大假,所以再次
" T4 b; s- p1 \开始找寻汉化的资料 ~ 但可惜的是自己笨笨的  [s:1]
+ I& U; q0 v) O# E* Z' r2 s
6 j$ ]" I8 R6 }% E* ^. N3 e1 z' O% j1 N希望有能力人士可以教一教小弟,不必说明整个流程,只要给我一点提示,我再到 google 寻找
# s5 z4 I# @! o# t便好了,谢谢 ~
作者: vexer    时间: 2008-4-15 18:43
Kheops的这一系列游戏似乎汉化起来都比方便,方法都一样似乎~置顶里的 回声 月航 诺查丹玛斯 达芬奇的秘密 埃及艳后传 重返神秘岛 都是吧~你找相关作者问问
作者: hkzerocool    时间: 2008-4-15 22:10
引用第4楼vexer于2008-04-15 18:43发表的  :
: F2 F3 m/ d) nKheops的这一系列游戏似乎汉化起来都比方便,方法都一样似乎~置顶里的 回声 月航 诺查丹玛斯 达芬奇的秘密 埃及艳后传 重返神秘岛 都是吧~你找相关作者问问

4 a0 B0 j4 W8 U# t6 ?- i2 l是很方便呢,只要汇出了 loc_US_cmn.bf 内的 SafeCracker.bin 便可以很简单的进行汉化,: P9 r) `" g" e/ ~/ K- J
只是现在对我来说,找不到方法把中文化后的 SafeCracker.bin 汇入到 loc_US_cmn.bf
作者: 江南孤鸿    时间: 2008-4-17 16:36
用十六进制编辑器(我使用的是010Editor),把要翻译的英文单词或句子复制出来,翻译成中文之后再复制回去,但一定要保证英文句子的总长不变(可以把多余的英文字母用00代替)这样汉化就是耗时很长,这样也可做到边汉化边检验对错。如果句子的总长发生了变化,就进不了游戏了。9 |. }1 e+ [3 ^5 S
简体转繁体,我想都是双字节,就只能一句一句对照着用繁体句子覆盖简体句子了,很累人的活!!《重返神秘岛》花了将近四个月!!
作者: pig    时间: 2008-4-18 07:55
如果真的按照楼上说的话,真的是很累人的活啊!
; ]$ y9 A/ h7 a5 D. O  u0 O希望有更方便的方法。
% @2 V, u5 A: o9 B(这个是我的处男贴) [s:5]
作者: hkzerocool    时间: 2008-4-18 16:31
引用第6楼江南孤鸿于2008-04-17 16:36发表的  :
! j/ l" W6 e5 `7 U$ u& R+ t6 Y: f0 ]用十六进制编辑器(我使用的是010Editor),把要翻译的英文单词或句子复制出来,翻译成中文之后再复制回去,但一定要保证英文句子的总长不变(可以把多余的英文字母用00代替)这样汉化就是耗时很长,这样也可做到边汉化边检验对错。如果句子的总长发生了变化,就进不了游戏了。
) t! r7 z' r' h( B) b简体转繁体,我想都是双字节,就只能一句一句对照着用繁体句子覆盖简体句子了,很累人的活!!《重返神秘岛》花了将近四个月!!

; p+ U2 n2 x8 Y" g  D5 n- Z, T我是利用 Game Extractor 把 loc_US_cmn.bf 内的 SafeCracker.bin 汇出,再利用 CXAT 把整个文本内
0 R! V# ]; E+ a$ N7 [, `; ~4 M8 Z' b的文章抽出来,再利用 Emeditor 作简转繁,由于只是简转繁,所以如果简体版的汉化没有问题,那繁
1 C! c. U3 {' P7 r& f体版的对位,也应该没有什么问题了 ~ 现在只差一步,就是把繁体化后的 SafeCracker.bin 汇入到% T% g! B% m2 Z" J2 k# l
loc_US_cmn.bf 内,本来 Game Extractor 2.0 完全版可以做到汇入的工作,但就是找不到完全版,只找$ E( M' X* i, y" x4 [( s9 i2 T
到旧版本的,现在就是看看各位汉化的高人,有没有另外一些工具,是 free 的,也可以把该档案汇入,* p8 B) U' }) R. M+ u
谢谢。
作者: arnoldston    时间: 2008-4-19 17:41
Extractor(游戏资源分析提取器) V2.4.37.918汉化绿色版
作者: hkzerocool    时间: 2008-4-19 20:10
引用第9楼arnoldston于2008-04-19 17:41发表的  :
: P. o/ I" @% Q% x8 i: JExtractor(游戏资源分析提取器) V2.4.37.918汉化绿色版
( J; x- u' m2 t" l9 {6 O' k
Thank you very much ~ 我試一下 ~
作者: hkzerocool    时间: 2008-4-19 21:22
小弟不才,请问这个软件有文件汇入功能吗?
+ x. x4 V% d: x2 A- J/ M还有,这软件汇出 bin 的格式,全部也是 txt(1 kb) 3 万多过档案。。。
作者: vexer    时间: 2008-4-19 21:26
我看他们的意思就是根本不用软件汇出~直接HEX编辑器改~
作者: hkzerocool    时间: 2008-4-19 22:40
应该无法直接用 HEX 修改 loc_US_cmn.bf ,因为就这样看,loc_us_cmn.bf 应该是一个压缩档8 \" y1 ?8 Q% I/ y* Y9 \2 U; u  Z
内里除了有 SafeCracker.bin (所有文档都在此档内),还有 *.ogg (音效档),其实好多朋友现在也
# c+ {; Z8 l8 o  n9 i" x  ~9 L+ y误会了我,其实现阶段已把  SafeCracker.bin 作出繁体化(利用贵站的简体中文化作文本),现在
0 A+ N9 P  q" O8 e3 ~6 a1 a1 c9 ]还差最后一部,是把繁体化后的档案,汇入到 loc_US_cmn.bf (就是不懂它的压缩格式),谢谢。
+ v$ R: T1 {$ ^! w( U2 k
1 }" ]4 e$ ~! `, b( f" \另外说明一点,我繁体化后只是想自用,和当作学习一下汉化的技巧。
作者: vexer    时间: 2008-4-20 00:52
呵呵~那就不清楚了!~本来就没试过~~你问问habit吧~最近两个Kheops的游戏都是他汉化的~5 ^% x9 I/ N  I6 X
不过好像有些日子不见他上来了
作者: hkzerocool    时间: 2008-4-20 23:04
其实本论坛有没有一些教学或教材提供呢?




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2