引用第1楼hkzerocool于2008-04-15 10:57发表的 : f) N) H" s8 `6 G8 K, d8 y) I
请问这里是不提供教学,不提供资讯交流的论坛吗?谢谢 ~
引用第4楼vexer于2008-04-15 18:43发表的 :
Kheops的这一系列游戏似乎汉化起来都比方便,方法都一样似乎~置顶里的 回声 月航 诺查丹玛斯 达芬奇的秘密 埃及艳后传 重返神秘岛 都是吧~你找相关作者问问
引用第6楼江南孤鸿于2008-04-17 16:36发表的 :
用十六进制编辑器(我使用的是010Editor),把要翻译的英文单词或句子复制出来,翻译成中文之后再复制回去,但一定要保证英文句子的总长不变(可以把多余的英文字母用00代替)这样汉化就是耗时很长,这样也可做到边汉化边检验对错。如果句子的总长发生了变化,就进不了游戏了。
简体转繁体,我想都是双字节,就只能一句一句对照着用繁体句子覆盖简体句子了,很累人的活!!《重返神秘岛》花了将近四个月!!
引用第9楼arnoldston于2008-04-19 17:41发表的 :
Extractor(游戏资源分析提取器) V2.4.37.918汉化绿色版
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |