冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
标题:
请问斑竹福尔摩斯系列为什么都没有汉化?
[打印本页]
作者:
manyman
时间:
2008-11-19 00:07
标题:
请问斑竹福尔摩斯系列为什么都没有汉化?
非常感谢这个论坛做的汉化补丁,让大家得以体验那么多优秀的冒险作品。但我翻遍坛子都没见有福尔摩斯系列的项目,想问问斑竹到底为什么不做这个系列的作品呢。
作者:
慕容枫叶
时间:
2008-11-19 08:17
主要是因为技术……
- M2 X% f$ R& Y q' a. H$ d/ k5 S
汉化过程不方便……
; G/ z9 q$ K8 G5 }& D( w! v
请谅解
作者:
jimi
时间:
2008-11-19 13:34
汉化游戏需要很多时间,还要突破技术难关,不是说作就能作好的
作者:
dante21522
时间:
2008-11-21 16:53
大作品拼不过那些大论坛 人手还是有限 只能做一些竟品的AVG了
作者:
慕容枫叶
时间:
2008-11-21 17:10
这个也是一方面问题。。
' m2 y# M# v3 Z
更重要是因为福尔摩斯系列汉化可能性我们还不知道……正在探索研究
作者:
manyman
时间:
2008-11-24 20:00
感谢斑竹回答,我很喜欢这个系列,不能汉化真是很遗憾。大论坛比如游侠确实有的是人手,但他们很少做纯冒险的汉化,那些吸引人眼球的FPS大作等等才是他们的工作重点,冒险作品根本指望不上他们。所以这个论坛的许多汉化对我们冒险迷来说特别有价值。
作者:
dante21522
时间:
2008-11-25 15:20
学好英文才是硬道理 哈哈
, z( T$ P; S( ~: c& x* w7 J
不过就算英文在好 看到那么多的字还是会头疼 列如我..
作者:
m13m
时间:
2008-11-28 16:18
[s:6] 为了玩游戏去学英语还是为了学英语而玩游戏~无奈了~只有辛苦汉化组的高人了~
作者:
西部者
时间:
2009-3-28 23:04
真是可惜啊 [s:6]
作者:
lanyer
时间:
2009-4-11 20:00
福尔摩斯 有个玫瑰文身 是官方的中文版
& Q: x2 |* \3 T* _
4 m) U% `4 J' n/ x
不过和现在的avg比 实在不感恭维
作者:
灰色小狼
时间:
2009-4-12 10:07
木乃伊的那个汉化起来应该比较简单吧 [s:2]
作者:
shane007
时间:
2009-4-12 10:16
引用第10楼灰色小狼于2009-04-12 10:07发表的 :
7 G; G$ F( W1 w1 Y4 l
木乃伊的那个汉化起来应该比较简单吧 [s:2]
# M6 Y! g6 q! R/ M" V; u/ H% F
何以见得?
作者:
灰色小狼
时间:
2009-4-12 11:20
我记得很久以前玩过的试玩版,里面好像全是一堆txt
作者:
灰色小狼
时间:
2009-4-12 14:22
最早的木乃伊和后来几部的不太一样,文本没有打包
8 k% h8 G7 D: X# m+ \$ F
不知道能不能找到字库,也许会对后来几部的汉化又启发
5 [. ^* d. e' |* @- x( }
这个版本没有对话吗?还是对话没有字幕?
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/)
Powered by Discuz! X3.2