冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 诚招德语和俄语玩家参与汉化 [打印本页]

作者: XYZ    时间: 2008-12-27 15:55
标题: 诚招德语和俄语玩家参与汉化
请在此帖留下您所能参与汉化的语种和联系方式,感谢您的支持和参与,具体内容和想法请参见此帖
# z+ Z0 N0 `6 N* W7 W1 ^( L- x: Vhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=13617&page=e#a
作者: soring123    时间: 2008-12-27 16:10
想法是好 但英语的都顾不上来了  [s:6]  德语的一般出色的 都有出英文吧
作者: jamie24    时间: 2008-12-27 16:11
额。。。。帮不上忙啊,如果需要法语翻译我倒是可以报名
作者: XYZ    时间: 2008-12-27 16:20
soring说的想法也是我一开始的想法,英语的都没顾过来的还要搞其他的,但当我觉得汉化非英语系的avg的意义要大于汉化英语avg的时候,这一想法就消除了 [s:4] : G4 Z  X% I) u+ G$ o, v) s

/ ]* g4 J, }* ?# E感谢jamie的支持,法语的avg我手头的比较少,只有Le Commissaire c'est Vous:Meurtres L'h pital、Le Psy C'Est Vous 1 Cas n-1:Lucienne A、Big Bug Bang:Le Retour de Commander Blood、Drakulas Hemlight。这几个,不知翻译过来都是什么意思呢?您的法语能力我记下了,我想以后会有求助于您的地方:)
作者: jamie24    时间: 2008-12-27 16:40
Le Commissaire c'est Vous:Meurtres L'h pital   侦探:医院谋杀案8 v# B( I; N5 |# ?& z! i
Le Psy C'Est Vous 1 Cas n-1:Lucienne A : 心理分析 案例一:Lucienne A (这个似乎是人名)
/ h' J& B5 k+ q$ D+ W8 y( uBig Bug Bang:Le Retour de Commander Blood 8 B  M& `6 P+ U) v: d
这行似乎是英文和法语的混合?有些词语是法语里没有的,没看到上下文也不太好翻译,单纯从字面意思来翻的话:
2 ]9 Z% A2 N  {& ?4 k4 Ebig bug bang 不知道什么意思  big bang 宇宙大爆炸# P& o, |$ T3 ]/ X5 K5 W
Le Retour de Commander Blood  重新控制血液?5 b: V& F, s$ r' S1 y  k# y
4 X5 Q6 e9 H5 [+ M$ G/ S4 S
Drakulas Hemlight     人名 或地名吧 德古拉??8 Z+ v8 i4 ?# k" y0 \

9 {/ _: Q! T1 ~/ z$ }我能力也有限,希望能尽我所能帮到你们
作者: 进口马桶    时间: 2008-12-27 16:58
都是高手!!!
作者: talent_sky    时间: 2008-12-27 17:30
太强大了……只能纯支持了
作者: bigant    时间: 2008-12-27 18:19
还有钱给啊,有的话我去邀请我们这一个精通 英德法日 四国语言的女生去,她德语很好
作者: XYZ    时间: 2008-12-27 18:25
实在抱歉,我们这里都是凭热情的奉献,如果说回报的话,我只能提供参与者希望得到的游戏,而且仅限avg。
作者: phenom    时间: 2009-1-6 01:40
支持
作者: boby    时间: 2009-1-6 01:44
什么游戏也不说??
作者: 闪光    时间: 2009-2-1 09:42
尤其是俄语,论坛真的有高手呢!5 `/ _4 M8 `0 y7 {* H7 {  S

# f3 r( m" X5 F0 v3 Q而且那个粘土特工还有一个什么旅店。都是俄国的公司出的,等不到英文版了。。。
作者: XYZ    时间: 2009-2-1 12:54
谁是高手来的?我记得是有一个俄语高手,但记不得是谁了。
作者: lannoce    时间: 2009-3-16 22:22
之前淺\水了很久
作者: lannoce    时间: 2009-3-16 22:26
淺\水了很久\\n感謝大家一直以來的奉獻(和攻略.....XD)" d6 L! x/ g+ F# R" X
  R! L/ C3 x, Z& c# d' g3 N; y+ r
剛好大學學德文的  z  k) f- e, X" b' }4 }( N
如果真的要漢話德文遊戲的話我可是很期待的呢~  J/ f) a, B% o/ X* s
我加入!!!7 s) ], }, k7 k/ y
XD
作者: wqzss    时间: 2009-3-16 22:37
正好有一堆德文AVG……
作者: shane007    时间: 2009-3-16 22:40
引用第14楼lannoce于2009-03-16 22:26发表的  :
2 m" G1 P; S6 [溗撕芫?感謝大家一直以來的奉獻(和攻略.....XD)# f7 K( v4 A% c- h: u3 c

; y, }0 Z2 t) V. G5 \$ e6 l剛好大學學德文的( @+ X; W( r' H1 V# L
如果真的要漢話德文遊戲的話我可是很期待的呢~
0 l; r5 O! d" S  n& {" H0 U( v  {.......
9 @/ i" E% {- `6 D# |; D+ G( Z
秘密档案2 和 死亡象征 就是德文的,都能汉化了。
作者: XYZ    时间: 2009-3-17 08:53
先把一个半骑士结了是正章,今晚我问问那边进度如何再议~
作者: XYZ    时间: 2009-4-21 13:21
这个帖子还是要提起来!特别是懂俄语的,最近下了很多俄文avg,画面精美的没话说,发现俄文游戏的画风大多是runaway那种,非常漂亮,只可惜。。。。唉。。。所以说我们目前的主要任务是解决那些不会有英文版游戏的汉化,而不是等等就会有英文版发布的游戏,毕竟相对其它语种来说,英语人才还是比较多的~( C( {$ x' v- u8 e

2 i' c/ l7 u0 Z+ Q真诚的希望能有一两位懂俄文的玩家加入我们的汉化团队~
作者: shane007    时间: 2009-4-21 17:01
引用第18楼XYZ于2009-04-21 13:21发表的  :
5 V9 N" w5 m, I这个帖子还是要提起来!特别是懂俄语的,最近下了很多俄文avg,画面精美的没话说,发现俄文游戏的画风大多是runaway那种,非常漂亮,只可惜。。。。唉。。。所以说我们目前的主要任务是解决那些不会有英文版游戏的汉化,而不是等等就会有英文版发布的游戏,毕竟相对其它语种来说,英语人才还是比较多的~
0 p/ y, \! [% ]/ T+ D9 {+ T0 N7 Y- _" ~6 J5 h8 X; T
真诚的希望能有一两位懂俄文的玩家加入我们的汉化团队~

4 `7 O1 B+ T8 b% ~强烈支持!+ x7 v! n2 ?5 j8 Z7 `
话说在中文xp下能跑起来的俄文游戏也不多。
& R( b; Z$ G4 X/ V3 V, y# T7 b0 Y. l3 b老大把能跑起来的俄文游戏写几个给我吧,省得我瞎装。
作者: soring123    时间: 2009-4-21 17:07
我还是渴望12把椅子的技术
作者: shane007    时间: 2009-4-21 18:50
引用第20楼soring123于2009-04-21 17:07发表的  :8 p, [7 @# c/ z
我还是渴望12把椅子的技术
% M; l5 C$ F5 U' n- A' A5 @
这事我记着呢,12把椅子好像有加密,还在尝试中。
作者: firendless    时间: 2009-4-21 18:53
有些时候Game不能运行和字库也有关系吧,更新了一个字库,去下载试一试
作者: XYZ    时间: 2009-4-21 18:57
非英文avg大多数不能安装,估计跟win系统下不识别的字符构成的文件名有关,比如现在正在汉化的德文游戏一个半骑士就存在这种问题。更改了区域语言后可以安装并运行,如果不更改的话该如何解决呢?有什么补丁吗?
作者: 慕容枫叶    时间: 2009-4-21 19:15
如果出现这样的问题 3 i) W" K& q1 B+ a: W" I
可以使用区域语言模拟器。" v- e6 z0 u6 f1 Z% Y# e, U

6 V& r  c5 Q" \比如APP
作者: XYZ    时间: 2009-4-21 19:17
别提了,忘了一两年前玩过一个什么游戏,装了app,改了什么语言,结果现在建立一个文件后面的名字都是乱码,也不知道该怎么恢复。。。
作者: shane007    时间: 2009-4-21 19:28
引用第23楼XYZ于2009-04-21 18:57发表的  :8 \, A2 @! N6 H2 |! O: x7 K
非英文avg大多数不能安装,估计跟win系统下不识别的字符构成的文件名有关,比如现在正在汉化的德文游戏一个半骑士就存在这种问题。更改了区域语言后可以安装并运行,如果不更改的话该如何解决呢?有什么补丁吗?

/ H2 F3 k7 z5 y& G老大,我无语了。7 F) b5 B$ W' m8 j
一个半骑士早就放出补丁,可以在中文下正常运行了。9 d' z; z7 u# D+ p) K; Q
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=14367
作者: XYZ    时间: 2009-4-21 19:32
不是特指一个半骑士的安装和运行补丁,我指所有因为无法识别字符导致的无法安装和运行的游戏的补丁~
作者: shane007    时间: 2009-4-21 19:45
引用第27楼XYZ于2009-04-21 19:32发表的  :
$ r0 L+ k, q5 a2 K3 O, T% e. s不是特指一个半骑士的安装和运行补丁,我指所有因为无法识别字符导致的无法安装和运行的游戏的补丁~

1 Z- d" e/ S& ?- M- w1 @& X, p办法其实是有的,还没有经过充分的测试。而且比较麻烦。, G4 p; H0 G. @' S% v; _9 n% o' [

8 C8 e6 p6 B% `3 y$ J我们把问题简化一下,比如说,一个游戏只有2个文件 a.exe,bXXX.dat .
, m! c5 W2 @% J0 G" O在bXXX.dat的XXX的部分含有一个中文系统无法读取的字符,在a.exe的内部有对bXXX.dat 的引用。
* n- T/ a6 o$ T2 u% w这样的游戏在中文系统下当然无法运行。  \$ O/ x! o' k: w3 o6 A

8 a* A8 Y1 o6 H/ ^解决方法很简单。
% H" w! G: l( ?9 o装一个非英语系统。把bXXX.dat改为英语文件名。0 F( t3 i, r0 A, }! w
在a.exe中寻找原来的非英语bXXX.dat文件名,把它也改为英语文件名。
4 P$ G- ?/ j' P9 G$ }( H  k+ W1 a7 Z: [# B$ _# i* }
这样改好以后,就能在中文系统下运行了。; i. u. G1 f. F6 V8 H( Y" S- R
不知道各位是否看懂了。
作者: XYZ    时间: 2009-4-21 19:55
看懂了,这样的做法是需要对游戏逐一分析才能解决的,我想知道是否有种补丁,可以在xp系统下兼容识别所有字符?这样就一劳永逸的解决了所有非英文avg的问题了。
作者: 慕容枫叶    时间: 2009-4-21 19:58
…………
8 A: @8 j0 i4 i: J% o; m7 f我没听说过有这样的补丁。。。。
作者: shane007    时间: 2009-4-21 20:01
引用第29楼XYZ于2009-04-21 19:55发表的  :
7 x: A; A0 V6 W# e看懂了,这样的做法是需要对游戏逐一分析才能解决的,我想知道是否有种补丁,可以在xp系统下兼容识别所有字符?这样就一劳永逸的解决了所有非英文avg的问题了。

% e% P, T6 E: {; D& n% t: T5 g0 N我想这种补丁是没有的,否则就不需要这么多语言版本的windows了。
* O. u4 S' H1 |& w% j其实我也希望有这样的补丁。: d& y, {2 o) c$ U! h8 B! @

/ a- y# R) l) z! |! b( e: ~  b但是,可以考虑用小工具来做这件事。
2 v- C6 C8 l: a/ R7 J3 a9 @3 n6 p) C当然,装一个非英语的系统是必须的。
作者: XYZ    时间: 2009-4-21 20:01
me either,so i asked~
作者: XYZ    时间: 2009-4-21 20:02
装一个非英系统不必吧?修改一下区域和语言设置就行了,还有那个app。。。
作者: 慕容枫叶    时间: 2009-4-21 20:02
用小工具的话必须装个非英语系统?
作者: firendless    时间: 2009-4-21 20:04
creat fontA 要传递字符集的吧
# P3 |: w. }5 P* n4 s! p. Z$ X! E
( O! v+ J! M3 a, d还有一个好处是,不需要去看文本的时候在乱码了,记得很清楚,刚来,枫叶就拿的那个单词到处问,最后是OEM字符集搞定,记得么7 c& B0 T- @" Y  a; h& h
安装之后,默认的Unicode字符集就扩展到10W,当然只是Unicode,韩文俄文,包括打开解包文本的时候,或许会看到人类文字,而不是乱码
作者: shane007    时间: 2009-4-21 20:04
虽然麻烦,但和不可能却是质的差别。
+ T# u/ f& L, o" T% g' @1 ^/ O0 q面对精美AVG的诱惑,适当的时候可以用这种方式尝试一下。
" N- s: _+ C0 B0 D" o1 G7 [- y# k
一个半骑士的修改就是基于这个原理。
作者: shane007    时间: 2009-4-21 20:08
补充一下。$ x7 k' O* j+ R1 q

) G% k# e9 P! u) f$ o) N) L有时候的确不用装系统,用修改区域甚至apploc就行。
6 t3 _5 h6 K6 j( s8 U# _0 ~1 z' q但是,不可否认,有一部分只能在非英语系统下才能安装,运行。! t2 h8 G+ V; L. C
这是最坏的情况。
% P) f: L" V0 Y0 z0 _1 {1 `/ T8 Q不过,还是那句话,这是有办法解决的。
作者: shane007    时间: 2009-4-21 20:09
引用第34楼慕容枫叶于2009-04-21 20:02发表的  :
- H( [8 C+ }; P2 F  H+ G用小工具的话必须装个非英语系统?

* @1 i3 ?1 A/ G0 v5 o6 u( c是的,最坏的情况只能装系统。
作者: firendless    时间: 2009-4-21 20:14
apploc么
作者: 慕容枫叶    时间: 2009-4-21 20:15
这样啊。
& q+ z8 Z2 R1 W7 B" C* a  X我这里有两个不同版本的系统0 p( e- V$ @  U4 L5 @+ e5 V' x
分别是法国和德国系统# R4 ^, h6 s% R! h# E
俄文系统我没有~
作者: firendless    时间: 2009-4-21 20:15
删除某个tmp文件就没事了,我原来困惑过,后来发现了,剔除掉就没事了
作者: 慕容枫叶    时间: 2009-4-21 20:16
apploc有时候的确没用。。。。最坏结果是自己得到了满意的地方
; E0 k. H2 g! |4 @要还原的时候系统就乱套了  我的几个朋友都遇到过。。。。不得己就重装系统了
作者: firendless    时间: 2009-4-21 20:19
关于游戏调系统,主要是检测了用户的区域设置的代码,其实现方式很多,印象中是读取注册表和创建active x server
作者: firendless    时间: 2009-4-21 20:19
把apploc的同级目录的apploc.tmp删除并建立文件选择属性为只读
作者: shane007    时间: 2009-4-21 20:22
引用第40楼慕容枫叶于2009-04-21 20:15发表的  :
6 [, ^: `3 n( }; u这样啊。) `- N+ R" S8 V! |  g0 H
我这里有两个不同版本的系统
! ~& {$ E6 A# R7 Q8 i! N& Q分别是法国和德国系统2 E  T9 y/ o6 Q! T
俄文系统我没有~

7 F& ]% s0 h: O2 J呵呵,恰恰俄文最特殊。* v5 c7 c9 p' ]  O2 a
德文游戏大多数能在中文下跑。" @6 S' `* i7 f" c$ }
而俄文的大多数都不行,可能和中文有重码的关系。, W; j9 Z5 T& ^' P; y+ }7 ?" X7 Y6 t
不过听老大说俄文好游戏不少,适当的时候,大家都可以尝试下。9 w* V4 d! Z! ~/ d1 P7 i* q: B
一旦做好俄文游戏转中文系统可运行版本,其他人就可以享用这个版本了。
9 R+ v9 C3 u$ }  a就像一个半骑士那样。
作者: 慕容枫叶    时间: 2009-4-21 20:35
太太好了 3 t5 E' p. x' K, s3 L4 x
做好了要发布哦~
作者: shane007    时间: 2009-4-21 20:49
引用第46楼慕容枫叶于2009-04-21 20:35发表的  :
  Y$ \5 f+ W& |, W太太好了
$ K# b$ j- n6 t, {" ^  F/ K5 I做好了要发布哦~

) F% k/ p& X; g$ F; w呵呵,没问题。
作者: 每周虎    时间: 2009-4-22 19:55
[s:3] 现在现在参与德语游戏汉化的有几个人了?
作者: XYZ    时间: 2009-4-22 20:30
德语目前只有一人孤军奋战~
作者: 每周虎    时间: 2009-4-22 20:56
[s:27] & `4 D% g; N- Y6 P

" q2 X* C2 w9 P' n. S7 N8 S/ j那我还是不要把自己给搭进去比较好/ d; X- k8 k0 ^; P0 e, C7 A
1 C0 A8 t# b& f
我在精神上支持下~!
+ m2 B. x1 V/ b5 U* M: H
8 R2 v9 t8 |$ A2 |: {. ?2 U3 y0 K8 ^- G1 g& Q# j4 @
------------------------------------------------------------
. G6 |* V. t, [% h
' m: E$ h) v. ?) R( ?哪有一个半骑士的下载……saturn卖35欧呢
作者: XYZ    时间: 2009-4-22 22:16
我觉得ls这位很不厚道啊~
作者: 每周虎    时间: 2009-4-22 22:25
[s:27] 我05年开始参与游戏汉化,做过好几个汉化包了……5 h! h1 x5 A- a: |
0 H! `& e& y7 @
翻译就是个纯体力活,两个人翻译整个游戏还不得活活累死~
作者: XYZ    时间: 2009-4-22 22:29
我觉得两个人总比一个人强吧,她已经翻译很长时间了,应该已经完成大半了,再说没有任何时间限制。。。汉化非英文avg的意义不亚于创作一款游戏了。。。
作者: 每周虎    时间: 2009-4-22 22:42
她?! [s:25] ) O6 G5 X$ y1 Z1 Y1 l' W' ?2 c
" y* z9 n2 m% [' E. C$ A2 p6 \6 D4 C
% _& ]0 |; H# f: M2 b4 q

& N0 u6 e* q$ k
& i0 o/ H6 @* K( k1 O" R- T2 @2 R0 P6 d* \$ I$ h
PS:管理员大人居然在这么严肃滴帖子里跟俺版聊……
作者: XYZ    时间: 2009-4-22 22:44
这不是版聊,而是真诚的希望你能加入我们的汉化团队,因为汉化非英文avg的意义重大,希望你能考虑。。。
作者: shane007    时间: 2009-4-22 22:49
我也来支持一下,希望每周虎加入。
作者: 每周虎    时间: 2009-4-22 22:59
[s:29] 我被吓到了……居然连shane007大人都惊动了……
' o9 f( a( m4 O6 ^
! ~3 p  h! ~% S" e; G5 J已经发短消息给XYZ大人了……
作者: XYZ    时间: 2009-4-22 23:10
因为非英语人才是多么的紧俏啊~
作者: soring123    时间: 2009-4-22 23:53
老大是爱才之人啊 兄弟,我支持你 虽然我不是女的,,,
作者: XYZ    时间: 2009-4-23 08:11
呵呵,过分的热情会把人吓跑滴,是否参与也要人家愿意才行,我只是希望啊、欢迎。。。
# F( @! B- b/ d. J
. Q7 w8 M5 a" X# v- Pps:这位似乎是位经验丰富的汉化人士哦~
作者: 老钱    时间: 2009-8-2 03:48
在德国留学生先签到。
作者: shane007    时间: 2009-8-2 07:43
引用第61楼老钱于2009-08-02 03:48发表的  :2 |+ {" x3 z8 G. K4 ~+ x4 [" I
在德国留学生先签到。

0 {8 V" z! F% k( H再次热烈欢迎,希望老钱长留在ChinaAVG.
作者: shane007    时间: 2009-8-23 11:47
顶上去




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2