冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
标题:
映像重放
[打印本页]
作者:
wqzss
时间:
2009-1-6 20:19
标题:
映像重放
见附件,请tommo导入一下。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-6 21:45
此外,还有两个物品栏的东西没有翻译——
1 B1 o+ _- [, s: x9 }; D
8 t7 J% c6 }. _6 N' E2 z
Green stuff with blood 带血的绿色物质
3 J; j' B7 k; U% O2 t& h" Z
Golden pearl 金色珍珠
作者:
wqzss
时间:
2009-1-7 11:17
另外关于警察局跳出的问题,可以把你给的那个替换文件放到extra文件夹里替换原文件吗?
作者:
tommo
时间:
2009-1-7 12:55
应该可以吧。好像有没有副作用。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-7 12:57
嗯,但是它可以根据目录结构自动替换原文件吗?
作者:
tommo
时间:
2009-1-7 17:15
不用放到extra里。让程序给他“特殊待遇”就可以了。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-7 21:58
那就你拿主意吧。大概明天会完成第七章,需要更换安装程序吧?那就一并发布好了。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-7 22:51
又发现一处物品栏没翻译的地方
$ [$ e) Q/ A( v" N9 z
5 _5 @' U% P3 q0 t3 j2 o
Moisturizing cream 潮湿的浆糊
% H( L1 `, S0 f2 @; A
4 l6 F# c; h" `$ Q3 c: Z% T
貌似组合产生的物品都没有翻译。
作者:
tommo
时间:
2009-1-8 13:09
分析游戏数据的时候本来很大程度是靠猜的,漏掉是正常的 [s:7]
8 r. r- Y4 R1 f/ ]
全部Addon吧……
作者:
wqzss
时间:
2009-1-8 13:33
看来叫大家测试一把很有必要啊。发现了好多问题,不管是程序上的,还是译文上的。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-8 13:40
还有那个“魔幻世界”的地图,因为已经改成“阿卡迪亚”了,所以还要麻烦你改一下。
作者:
tommo
时间:
2009-1-22 00:15
http://www.indie-g.com/tlt.rar
/ E2 G; {# J* d- S, [6 @ p
-加入了视频名称还有上面说的道具名
5 d" C$ z3 m7 u% l
-把stationfix直接打进游戏
6 Y, V/ ?/ B9 n( l4 l( f
-地图的标题
5 {# V0 @( x$ l1 }: t
覆盖到翻译器。测试OK的话,就发正式版吧。
0 J) m; T1 [- t8 x% t; k
需要制作人员名单等信息。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-22 05:18
终于,哈哈!不过测试应该还要再继续一段时间,再过个一周吧。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-22 05:33
测试了一下,station-fix应该有用了(警察局标志旁边有块黑影在一闪一闪的,没装以前没有这东西),带血的绿色物质、潮湿的浆糊也有效,但是金色珍珠和映像重放菜单还是英文的。
作者:
tommo
时间:
2009-1-22 11:04
重放菜单是像对话记录一样保存在存档里的。重新玩就能出来中文。珍珠我再检查一下。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-22 21:03
看来是这样。不过, 映像重放里还有一个漏掉了,不好意思——
4 Y. L$ w; ?+ E2 N# I* L
( c/ R& g! _$ a x- f* ?' K" z
Bridges of venice 威尼斯桥
作者:
tommo
时间:
2009-1-23 15:19
加上了,放到addon里替换掉就好了。
作者:
tommo
时间:
2009-1-23 15:26
golden pearl 是我弄错了,找了一个同名的……
* r# j6 B: n3 u/ ]
换掉换掉。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-23 22:53
我再最后过一遍,大概两天时间吧。
作者:
wqzss
时间:
2009-1-24 08:35
另外,制作两套分离的版本吧。一套简体,一套繁体。你只要把汉化工具的界面和菜单繁体化就可以了,我来处理译文。
/ T+ _0 _+ `4 m6 x+ F: M8 s- D
5 L* P; L, h1 G8 k. g! U
转繁体可以用附件里的工具,繁体就暂定使用BIG5编码吧。
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/)
Powered by Discuz! X3.2