冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: syberia 2 文本汉化计划(初译)全部分配完成 [打印本页]

作者: wqzss    时间: 2009-1-14 23:24
标题: syberia 2 文本汉化计划(初译)全部分配完成
一.初译! h# R0 z0 d* \  q
3 N) ?3 E( A4 y& Q$ v" O' T/ J! o
1.任务分配方式为:待翻译的文本的顺序(共8331行),请自行说明准备翻译多少行,我来进行分配。
' l0 _9 Q! u1 p- k- O  c: |" ~2.游戏文本可以直接编辑(建议用UltraEdit),每句文本有相同的两行,把下面那行翻译成中文即可。也可以用附件里的翻译工具。注意保持文本原有的结构,不要输入回车或删除原有的数据。( g$ W: H/ N9 m7 Z/ o0 E
3.Syberia1译名表已有的名词,直接照搬,没有的保留英文,留待下一轮处理。这里的所谓“名词”包括地名、人名、特殊物品名(需要前后照应的)等。还有一些以#开头的句子,直接略过无需翻译。# v9 I# s2 c! R+ D& ~
4.标点符号请使用全中文标点。0 o! \) Z- S- U$ _9 n5 e" |5 H! `
5.结束后整合出全部文本。
9 `5 U9 U( b. g5 Z- W3 T( C
- \( `, Q+ y0 Y. J5 Y: n人员分配情况:
' g2 H& W1 m6 {: h——————————————————————————————————————————
8 r$ J/ W! F% g6 U0 U, V1 N6 C3 H# X0 V, q1 ~. q
沙家浜的渔夫——1~999 ——1_Bi_NY01_B01~3_Di_31070-02_D00_R
4 y3 g8 V' ~1 @# S( bLazlow——1000~1599 ——3_Di_31070-02_D01~3_Os_Mission09_K02
) s& T- ~1 C2 Y) n+ G3 |& V/ s7 Mtiramisu8844——1600~2700 ——3_Os_Mission09_O01~4_Ma_NY08_M04
: k: d& |: K$ N! kluomuqingze——2701~3501 ——4_Ma_NY08_M05~Ci_Kate01_K02
* f/ n8 h2 D" J; i5 S) m0 g: U[strike]进口马桶[/strike]tiramisu8844——3502~4500 ——Ci_Mission01_C01~Di0008
& a8 i$ b0 ]( t2 J9 d& Gtomaxy——4501~5199 ——Di0009~Ga_Bonjour04_K01
7 Q) Z! ?! C3 E4 y9 `" Yodair——5200~6000 ——Ga_Bonjour05_G01~Ka1013_R4 e. K& Y) G/ n4 |% y
neo0109——6001~6600 ——Ka1014_R~Mf_AuRevoir02_M_R
' s% R# t3 Z0 H- q7 {; ~xiejun188——6601~6999 ——Mf_Bonjour_K_R~Os_CoupMain02_K01
- [' }. ]% d/ j/ M& wseremela——7000~7599 ——Os_CoupMain02_O01~Os_Train01_O01* o: X' j- b% ?+ _
tj_tina——7600~8001 ——Os_Train01_O02~Pa_Suaire01_P01& K1 i& [3 H4 r6 U( Z2 k
c98008021——8011~8331 ——Pa_Youkol01_K01~Yo0000_R& x; k7 y6 C: y* E( q
* o3 R( W! ^3 H- P, f3 Z
——————————————————————————————————————————4 w1 ^- l% v+ M9 \) {( ^* F; H0 Z
8 J9 p7 L2 U% E. D9 @
二.校对8 d, l+ Q4 g! o% ^9 r3 Z

' o4 u# s2 ^, J* b; |! H2 @+ Q1.任务分配方式为:游戏进行的顺序(共四章,可以按谜题和主要活动场景分为多个段落)。2 }' G, _& V3 u( f
2.用附件里的窗口化补丁覆盖游戏原文件,建议把桌面分辨率调低后再窗口化运行游戏,全游戏存档见附件。- b9 z8 ]2 d0 K
3.根据游戏进行的顺序,每进行一句台词,就暂停游戏(可以按空格键),然后查找相应的译文(建议用UltraEdit的搜索功能),修改不当的译法,修正翻译错误、查改错别字等等。同时这一步也要确定名词译法。+ ?* |# C7 V# k' Y
4.结束后整合出全部文本。! F" n$ x8 N" g

1 u! H9 p+ ?4 O0 O9 @6 j8 t三.润色
+ E/ I1 \( |: C( g! Z; u6 R0 P. r& l; l; g& c$ s( c9 S: n7 b" r
方式和校对差不多,区别是译文已经导入游戏。这一步是修改不通顺的译文,统一语言风格、查找程序BUG等。完成后文本汉化就结束了。
8 d0 g! v% @9 S4 R) Y' n
1 f4 }8 o! T: E- fSyberia2游戏攻略:
- O& x( T5 z, s* t$ \: j, qhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=3432
作者: neo0109    时间: 2009-1-15 10:35
我来报到了 [s:4]
作者: tomaxy    时间: 2009-1-15 12:11
报到,请分配任务.
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-1-17 21:09
初译人员一共有几位?
1 I; s9 {  e0 W) v+ O; {
8 k1 H! y7 U' s8 o" V2 O  y7 X0 ~1 R- t  [! F# \, H5 p
行数可以相对平均来分配吧
作者: 进口马桶    时间: 2009-1-17 21:12
来占位了。~~~
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 21:15
引用第3楼沙家浜的渔夫于2009-01-17 21:09发表的  :
9 r1 w/ L& W% z4 Q# Z* _4 b0 z+ ^; t$ _初译人员一共有几位?
' Z( X4 I9 d" y- _: d. e3 w& [& `7 O0 R  |6 O4 j
. J1 r9 i- y/ H
行数可以相对平均来分配吧
6 Y# m' z) J9 b9 \5 L. Y1 Q$ U% x
各人有各人的情况。也可能某人包下一半,也有可能某人一句没翻。
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-1-17 21:20
同志们先上,剩下没人要的我来翻吧 4 g1 }) ~1 d" D: B1 R# D

+ |; E, q" {/ p. ^2 K[s:2]
作者: odair    时间: 2009-1-17 21:21
等着分吧,随便哪部分都行,先少给点啊。
作者: talent_sky    时间: 2009-1-17 21:24
我也来报个到,不一定参加初译,先占个位
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 21:27
自行说明要翻译多少,不说就没得搞 [s:2]
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-1-17 21:41
要我说还是先在报了到的人中平均分配
0 u: r7 M5 i! t* ?3 W, Y6 N4 T. S. \6 i) @

* v/ P/ i# I  Q! p如果有人因为有事没有翻译的就再向下分摊吧
" `  A! s$ ^+ ^0 ?! E. C
+ I# h; J* G/ @# T' S  C不然到底翻译多少一口也不好说
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 21:44
有这样的想法,说明你还没准备好。先回去玩几遍游戏再来吧 [s:2]
1 q5 q0 |9 ]! p- O* ~9 ~4 j. w& n& D- e8 g% z
6 c/ n5 g, I: H& E  s% V. s! c
我来教你正确的想法:“就算只剩我一个人,也要全部翻译完!”
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-1-17 21:46
我是为别人想的
6 Y2 U# E4 d" F5 R3 l
1 S4 N& m/ C6 v5 D$ L
! G! ~/ f8 }# S4 S看看我在6L的豪言壮语
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 21:46
而且,你做多少和别人做多少完全没有关系。难道要一个承诺,甚至都不算什么的承诺,就这么难?
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 21:48
引用第12楼沙家浜的渔夫于2009-01-17 21:46发表的  :! B& A' t0 }6 C% l2 u
我是为别人想的( t) f& J! A1 \5 Q  N' e3 l* t

7 }0 L# d9 o6 ]2 j% m& r# j  G0 r" _6 v- D6 W$ R" ~* H
看看我在6L的豪言壮语

+ ]3 e, ]$ g) w; x: i  I/ Z1 Y就像我说的,你做你的,别人做别人的。每个人都努力完成自己的任务,就能成功。老是想着别人怎么怎么样,太小家子气了。此外,本次Syberia2的翻译要比Still life和Syberia1容易,跟不用比TLJ了。所以我想留给新人或者愿意参加汉化活动的人更多的机会。只要愿意就能翻译,不愿意绝不勉强。
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-1-17 21:56
引用第14楼wqzss于2009-01-17 21:48发表的 :
2 M3 ^; D; N8 h4 A$ |" k9 G' p5 M+ r$ N" m" n

3 j/ y* O3 p$ v) F就像我说的,你做你的,别人做别人的。每个人都努力完成自己的任务,就能成功。老是想着别人怎么怎么样,太小家子气了。此外,本次Syberia2的翻译要比Still life和Syberia1容易,跟不用比TLJ了。所以我想留给新人或者愿意参加汉化活动的人更多的机会。只要愿意就能翻译,不愿意绝不勉强。
  p7 w# p* r( M8 g+ n! Q! }

: b% }  C! T. d! _' T4 U1 g5 c8 `- g
8 L# k2 D& U! t你赢了$ f& H  X2 s( A' U: y
1 }' d- ^3 s7 i& s+ l
我现在时间比较宽裕,给个1000行没什么问题。
作者: tiramisu8844    时间: 2009-1-17 21:59
报道~~~~+ v  V6 |% C. w
不知道该多少。。。
: L) ~- `1 Y+ O  L: R) f9 I有多少就做多少& z* X% m6 U- n
haha~~~~
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 22:03
引用第16楼tiramisu8844于2009-01-17 21:59发表的  :
+ o6 o, @6 Y7 }& x报道~~~~. B" M1 y1 i5 ^& _* a$ W
不知道该多少。。。1 P+ y. N: g8 L
有多少就做多少
! j9 n4 d& g) G, q0 [haha~~~~
6 H1 c# [# r8 A0 `: X
没有具体数量,不给分配。
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 22:04
引用第15楼沙家浜的渔夫于2009-01-17 21:56发表的  :
- t! o- L/ O/ S& N- F5 R4 h. L / }9 D9 U1 P& u9 m7 c

* N# }- [' b: ^; j5 m
) J# G9 ~' }8 {; m; P5 h1 E你赢了
9 e& U" K) v1 B3 \' q3 Z% r' C+ k) {5 C, c, H& I+ J9 W# t+ e
.......
$ ?% ~0 ?5 z7 D1 c$ u
1~999
作者: tomaxy    时间: 2009-1-17 22:05
来晚了吗?请wqzss分配一些给我好吗?
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 22:05
引用第19楼tomaxy于2009-01-17 22:05发表的  :" a2 D( F! W" P: }1 C+ B2 h
来晚了吗?请wqzss分配一些给我好吗?
+ i& @% b; R0 t' P
没有具体数量,不给分配。
) O# w3 L( v9 t, N这区用来涨信还不错,哈哈~
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 22:06
出去看会电视。你们慢慢商量吧,版聊也可。
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-1-17 22:07
引用第18楼wqzss于2009-01-17 22:04发表的 :
' _; a, j1 H) C9 B" V, [0 i
) G; d: z( ^1 x0 k& F0 k0 [8 r4 s
1~999
3 P% H3 n& D7 g

6 m$ N5 M0 n! k" }
' g+ F: p9 q; b- l# `- |7 H) K就888 ( j# Y3 S  a1 Y  }
0 ]; R0 g; c: `! \/ g
* U; q; e3 F2 C3 b6 Z/ j& V
吉利!!!!!!!
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 22:09
引用第22楼沙家浜的渔夫于2009-01-17 22:07发表的  :! M1 `# [' ~* Q/ Q" j  P. k

5 Y+ \  @/ r/ Q3 u4 f+ V' P3 T/ i0 j- M! A" P

1 t* c! d8 {+ c( P; C7 o就888 ! }) H5 w0 X& N# I
' o9 D6 H  p  k9 s% N8 {
.......

4 g( p* c  r2 c$ H+ _0 c3 `那你先翻译到888,然后再从889翻译到999,这样不是更吉利?
作者: odair    时间: 2009-1-17 22:12
最好把前面的编号标上吧,要不后面的人光数就得数上一天
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-1-17 22:12
我回家总还是要留点时间出来相亲的9 P( T9 ~1 j4 D6 C8 H6 T

  \  p  R+ W7 o. n0 x [s:2]
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 22:14
引用第24楼odair于2009-01-17 22:12发表的  :6 F1 @8 Y" A; i
最好把前面的编号标上吧,要不后面的人光数就得数上一天
' C! f3 i8 Z) t% ]! o5 y5 w
请用专业的文本工具,例如UltraEdit等,上面会自动编号。
5 Z/ `0 s6 D% J+ J5 f1 p0 w不过我还是可以把具体的标号代码写上去。
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 22:15
引用第25楼沙家浜的渔夫于2009-01-17 22:12发表的  :
: x2 l' V/ _5 v4 s  [我回家总还是要留点时间出来相亲的
+ D' ~  ?/ j' H" y# X
4 v7 ^% K4 h! E# F. [ [s:2]
1 R- b& |& g5 c) h
我不负责翻译人员的私生活,谢谢!
作者: 进口马桶    时间: 2009-1-17 22:16
热啊!!
作者: 进口马桶    时间: 2009-1-17 22:20
老大,我明天可能去新家【没网】,给我分配点儿,我拿着电脑可以去那边工作了~~~
作者: lazlow    时间: 2009-1-17 22:21
Lazlow申请翻译600行
作者: tiramisu8844    时间: 2009-1-17 22:25
到底总共有多少捏?
1 ]$ W; m+ E; e8 N" z总数888的话我就翻333* e+ a: n2 R- }; q8 E2 h% w. W
总数8331为就要1111~~5 h* @. O3 g. Z% J# X
我没有在开玩笑。。。
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-1-17 22:28
人都到得差不多了2 n  `+ f, r0 }4 {: r* G
! [9 _$ ?0 C$ k, Q

. ~8 S  K" F9 dwqzss就分配一下先后次序吧
作者: luomuqingze    时间: 2009-1-17 22:31
翻译800行
作者: 进口马桶    时间: 2009-1-17 22:33
1001行老大!!!我和熊猫凑2000
作者: tomaxy    时间: 2009-1-17 22:45
那给我666吧,予祝syberia2汉化一切顺利!
作者: 进口马桶    时间: 2009-1-17 23:00
我的为什么是998行。。。
作者: odair    时间: 2009-1-17 23:04
那我就申请800行吧
作者: xiejun188    时间: 2009-1-17 23:06
来晚了 100条有么?…………第一次翻译 拿点边角料来努力研究
作者: xiejun188    时间: 2009-1-17 23:11
其实多一点也应该没问题…………楼主……
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 23:14
引用第38楼xiejun188于2009-01-17 23:06发表的  :
2 U) k& U; [3 O7 K( }9 f来晚了 100条有么?…………第一次翻译 拿点边角料来努力研究

! U: n# I1 J! T# ^) i5 T低于500不受理。
作者: neo0109    时间: 2009-1-17 23:15
我申请600行 [s:1]
作者: xiejun188    时间: 2009-1-17 23:19
好吧……如果人不够就给我600行吧…… 能力有限 不知道做不做得好 也不敢乱掺和 [s:6]
作者: wqzss    时间: 2009-1-17 23:25
没事,都有第一次嘛。
作者: seremela    时间: 2009-1-18 20:44
来报道了~我翻600行
作者: tj_tina    时间: 2009-1-18 22:28
呵呵,先少拿一些,翻一下试一试!!
作者: tj_tina    时间: 2009-1-19 00:49
直接用文本的文件在翻译工具里打开就可以翻译了,对否?
作者: c98008021    时间: 2009-1-19 09:37
8002——8335
$ @8 s: o" n: G3 {& H  Pa_Suaire02_K01~~#3_Yo_Bonjour01_Y01; 3_Yo_31040-02_Y01; 3_Yo_Oscar03_Y01; 3_Yo_AuRevoir01_Y01
作者: wqzss    时间: 2009-1-19 10:08
全部分配完成,大家慢慢做吧。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2