冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: AVG文本翻译规章规范 beta [打印本页]

作者: caesarzx    时间: 2009-2-5 14:18
标题: AVG文本翻译规章规范 beta
翻译:; l$ o: d( n3 p: ]- K

+ ]( d: |. V0 A' v- F! _1. 每个负责翻译文本的成员,拿到自己负责的部分后,首先建立txt文件“[翻译者ID][翻译完成时间(精确到天即可)]”6 d! e' z3 C1 E4 L& A& p6 X  R
) q5 y( F- i+ k4 y
2. 开始翻以前,翻译者首先建立一个原txt的副本,在该副本中开始翻译。进入txt后,将不属于自己责任范围的文本内容删除(注意不要删错),以方便校对的工作。2 @& ?9 F- l% g; H( ^5 N

7 N9 M7 P6 Z$ O& M3. 翻译完成后,将原txt文本(完整的)和翻译完成的txt(即“[翻译者ID][完成时间(精确到天即可)]”文件)一起打包。压缩包文件名“[翻译者ID][完成时间]”。
8 T* ~2 Y" c& w( r, O2 @( j
9 d- t: M# t( o' Y+ f0 k4. 最后将压缩包送交校对。每个翻译者只须将自己的翻译文本送交一个校对。
' d3 N" y9 W9 d- r, t
: b& g; e+ m& A, j! |: v, X( Z校对:$ o0 o3 B; ]/ L+ F7 }: S

3 G3 _! K8 n  t" l8 G, N* L1. 每个校对在拿到翻译完成的文本后,检查txt文件名是否符合规范,一旦发现不符合,将其改正。2 P7 l: f' p9 I- T' T  T. m1 X' X
* |/ D) `- W0 l% B; P% a  E, N
2. 校对者在进行校对时建立一个新txt文件,文件名“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间]”,在此文件中进行错误和润色内容的归纳。2 _% L6 Q$ G) R( S+ F

$ ]; Y1 Q6 K+ J9 E3. 检查出的错误和润色内容的归纳必须用数字序号标出,并严格按照“第一行英文原文,第二行原译文,第三行校对后的修正译文”的格式进行归纳。
) j. [  P6 g. ~  y$ c$ m* A1 k* `" X. ]' t
4. 校对完成后,将原译文和校对后的归纳txt文件(即“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间(精确到天即可)]”)一并打包压缩,压缩包文件名为“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间(精确到天即可)]”$ ^+ g0 q/ a4 i
2 K$ |, y+ R  |9 u
5. 将该压缩包送交总校对。
, O' a! t& D+ d
8 s+ S# u8 m; f& t$ }' W  m, b# x' `-----------------------------------------------% c% a6 t) E" B# C' @+ e
$ x7 v( Z% H7 x) |, r  U- u. p
此为beta版规范,有任何建议,欢迎跟帖。: [# \& t7 H* U$ }  }

6 J! D6 `/ n1 Q, R+ lCaesarZX





欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2