3 G3 _! K8 n t" l8 G, N* L1. 每个校对在拿到翻译完成的文本后,检查txt文件名是否符合规范,一旦发现不符合,将其改正。2 P7 l: f' p9 I- T' T T. m1 X' X
* |/ D) `- W0 l% B; P% a E, N
2. 校对者在进行校对时建立一个新txt文件,文件名“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间]”,在此文件中进行错误和润色内容的归纳。2 _% L6 Q$ G) R( S+ F
$ ]; Y1 Q6 K+ J9 E3. 检查出的错误和润色内容的归纳必须用数字序号标出,并严格按照“第一行英文原文,第二行原译文,第三行校对后的修正译文”的格式进行归纳。 ) j. [ P6 g. ~ y$ c$ m* A1 k* `" X. ]' t
4. 校对完成后,将原译文和校对后的归纳txt文件(即“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间(精确到天即可)]”)一并打包压缩,压缩包文件名为“[校对者ID][被校对者ID][校对完成时间(精确到天即可)]”$ ^+ g0 q/ a4 i
2 K$ |, y+ R |9 u
5. 将该压缩包送交总校对。 , O' a! t& D+ d 8 s+ S# u8 m; f& t$ }' W m, b# x' `-----------------------------------------------% c% a6 t) E" B# C' @+ e
$ x7 v( Z% H7 x) |, r U- u. p 此为beta版规范,有任何建议,欢迎跟帖。: [# \& t7 H* U$ } }