引用第4楼dengyang619于2009-03-02 22:24发表的 :
谁翻译的啊 是官方的翻译吗?
引用第2楼沙家浜的渔夫于2009-03-02 16:12发表的 :( [ x- p7 O# T3 k! D* ?$ c
谋杀的艺术 2:女金刚大破贼窝危机
引用第7楼田横于2009-03-02 23:52发表的 :
puppeteer 有现成的译法:傀儡师
引用第5楼龙翔九天于2009-03-02 23:35发表的 : % L$ k$ ?. O- P! A; C4 A
哪有什么官方? 是俺翻译的[s:2] 感觉能突出主题,不过现在想想叫《木偶杀手》更好点吧。 $ E: I" ~6 m4 B$ @3 L+ {
8 h8 V# [# H% V$ Y; M
《异域追凶》这个名字听着是挺酷,不过这个叫法似乎第一集也可以这么叫,因为也去了秘鲁、安第斯山脉等地,而且第三集也是满地球的跑呀!这年头,没点异域风情就不好缉凶的涞!
引用第11楼caesarzx于2009-03-03 09:06发表的 :+ F3 \/ ?4 W; J
我认为傀儡是个很好的译法。
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |