冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 大D說漢化(一)——通用遊戲資源提取工具 [打印本页]

作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 07:48
标题: 大D說漢化(一)——通用遊戲資源提取工具
大D說漢化——通用遊戲資源提取工具+ i1 I6 W8 ?( [6 [9 _4 q" @
  r5 `& t! I( a& J/ N2 \
大家好!我是大D!從今天起,我加入到遊戲漢化人的圈子中了! . o' \. [4 T/ L' i
  e& w% {2 K3 X. G8 Q2 l

: U4 @1 R  k, ]; W3 d    這是大D我的第一個網路漢化交流平臺,我會把平時的點滴心情,工作小花絮,當然還有超級好用的漢化方法統統記錄下來,和大家一同分享!3 [2 S- ~3 k; L; \( N' O8 z  n9 O

: E7 }# G1 j. M1 d% O   以後我會常在這裏跟喜歡大D的朋友們的交流心情,分享漢化心得,希望每個支援我的朋友和所有熱愛遊戲漢化的高手都多多捧場喲!
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 07:58
之前,大D一直混跡在軟件漢化圈子里,當然啦,大D的現實生活中,也做一些沒什麽技術含量的技術工作,所以在現實中也認識一些遊戲公司或者漢化小組的成員。不過這些都是商業上的利益往來。
8 k# F% l' V- s5 ~$ i  |- i9 s5 F# X: w% ?0 U
在漢化新世紀,曾有不少朋友希望可以進行遊戲漢化,但是對於遊戲漢化圈子來說,這個圈子是很封閉的。不像軟件漢化圈子那樣開放。很多網絡上的漢化小組,也都敝帚自珍,不肯公開漢化技術,甚至故意打擊這些新手的信心,這也令的很多有意於此的漢化高手望而卻步。, L/ [8 b" w* z: i: Q% X
曾經有人抱怨說:“xxx那些人,一個個牛氣的不行啦,根不能不愿意和我們交流,要來可以,只能給他們打雜,卻不教你漢化技術。”
8 K) |) x  d  P- v
" G3 Q+ U/ \( g# ]# r8 m: g! v   老實說,大D也是個漢化半吊子,很多技術細節,都是聽說而已,不甚了解,基礎也不好,英文嘛,馬馬虎虎啦,多數靠金山詞霸幫忙~大D唯一比較能拿得出手的只有半吊子的軟件漢化經驗以及認準一件事情就努力去做的個性而已。相信我,如果你真的喜歡從事遊戲漢化工作,那么入門也許并不像你想想的那樣難!0 y; {  T5 x) l* d. ~
[s:2]
作者: caesarzx    时间: 2009-3-5 08:08
要是你能加入我们论坛的技术大军,那我们的技术实力就翻倍了……欢迎!
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 08:08
漢化遊戲并不和漢化軟件一樣簡單。但是,還是有著一些相同之處的。只不過,一般來說,遊戲都有自己定義的一套文字顯示方式,而軟件一般都是用標准的windows GDI顯示方式。所以,一般的英文軟件漢化,只要你有一個可以編輯軟件的編輯器,就可以輕易編輯軟件的文字,也可以將軟件其中的圖片崎嶇出來,修改為漢化後的圖片存回去。; O* a( i- t; N2 b6 ]& y$ A
   不知道大家對軟件漢化是不是了解呢?大D覺得,雖然遊戲漢化和軟件漢化有著很多不同之處,但是以前的軟件漢化的經歷,為大D我後來開始學習遊戲漢化,提供了很多寶貴的經驗和方法!畢竟遊戲也可以稱之為一種特殊的軟件。軟件漢化時候,我積累了很多工具,並且養成了一套漢化工作的方法,也累積了一些程序漢化的經驗……這些都是遊戲漢化中需要用到的。+ i1 h! a8 n, P# C
可能大家都希望一步到位的上來就學習遊戲漢化,但是大D還是要說:千里之行始於足下。對於只有一番熱心,卻并不了解漢化的朋友們來說,還是還要先打好基礎,然後一步一步來。
作者: caesarzx    时间: 2009-3-5 08:25
老D能用简体字吗……虽然说繁体字比较有中国味……
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 08:26
看到這裡,也許有些朋友已經有點頭疼了:什麽GDI顯示方式啊?什麽PE編輯器啊……這些我都不懂啊。看來我是學并不會遊戲漢化的技術啦! [s:6]
, w5 [* n4 Y. k' M大D要說,其實每個人都一樣的。誰天生下來就會做著做那啊?不是都是後來學的嘛! [s:2] 2 u+ {  F# H6 r1 g3 b5 N
陳勝吳廣起義時說過:王侯將相,寧有種乎?大D覺得這句話說得太對了。我們中國人真的太聰明了,一句話道破世間真諦 [s:2] :什麽高手啊,還不都是後來努力過,拼搏過嘛!地位啦,金錢來,技術啦……都是如此,沒有誰天生腦袋裡有塊奔騰處理器,只要你還有勇氣,還有恒心,還有一些的熱情,OK,那么,恭喜你,你就是未來的遊戲漢化天才!不懂沒關係啊。Google,百度,msn……搜索一下,論壇問一下。別不好意思,孔子也說過:三人行必有我師嘛!再說了,你問了,你就懂了。同時,以後別人問你,你也可以幫助別人,這樣不是很好嗎? [s:2]
3 q+ i6 @" [. [7 X! g    而且,遊戲漢化看起來神秘,其實關鍵就是兩個方面。一是技術破解,一是文本及圖片的翻譯。后一項,只要稍微懂一些英文,再加上金山詞霸,就可以搞定了!前一項才是重點。大D這裡不說一堆什麽:漢化人要有恒心,有耐心,能吃苦……這些虛的了。總之,想要做成一件事情,只要你有能力,有條件,同時有勇氣和毅力,什麽事情都可以完成,這屬於個人心性或者性格的問題,大D就不在這裡廢話啦!大D要說的,是第一個問題,就是漢化技術。只要有了漢化技術,理論上就可以搞定一切漢化了。 [s:4]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 08:35
Caesarzx朋友建議我用簡體字,但是大D目前手頭上沒有這個輸入法。也許我下次可以找個簡體的輸入法裝上:)
8 K5 E; }8 g: |# E5 @2 Z: T' u1 ^; R( n8 {9 q  M" r& c) @- c
其實,用繁體好處多多,首先,漢化也分為兩類。聰明的朋友已經知道了,那就是繁體遊戲漢化為簡體遊戲;以及英文遊戲漢化為簡體遊戲。同時,也有一些好遊戲,本來是英文的,大D喜歡把它做成繁體版本,爲什麽?爲了讓台灣,香港的朋友以及喜歡繁體的朋友也可以高興的玩!這就需要你熟悉繁體。所以,從事遊戲漢化工作的朋友們,從現在開始,大家準備一個繁體輸入法吧! [s:2]
: p' |0 [3 b6 n. V' O況且,大D覺得,繁體字確實是我國的遊戲文化傳統之一,我們還是不該丟棄的 [s:1]
作者: afish1984    时间: 2009-3-5 08:37
老D是港澳台同胞?
作者: caesarzx    时间: 2009-3-5 08:46
这其实不是丢弃,只是现在我们论坛还是大陆人比较多啦,虽然繁体字我们都认识,但毕竟稍微累点……简体繁体相互的转换还是很方便的,有时候偶尔有些用词习惯上的不同可以微调。
( J* T; p6 b! A* k( Q" s4 Y+ V, T
, D6 q. l; S. B# W, p8 Z简体输入法么,推荐下载 搜狗拼音输入法。
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 08:48
好啦,言歸正傳~" R4 n! e& n( |
大D建議的學習遊戲漢化安排是這樣的:
* U1 T: r) [# ~9 ?5 b- d4 Q一,    先了解一下軟件漢化流程,試著漢化幾個小軟件練練手,積累基本常識和需要用的工具,漢化的工作方法……大D我就是這樣一步步爬上來的,當然啦,大D以後會教大家一步步開始學習的,不用花太久世間在這個階段停留,因為我們的目的畢竟不是軟件漢化,而是漢化我們喜歡的遊戲“)
7 h+ M: J1 U# k5 o! Y% o二,    大D會帶著你,找出數款遊戲,手把手的教大家漢化,在這個過程中,大家可以更加積累一些直觀的遊戲漢化經驗,從而得出:“遊戲漢化,不過如此嘛!”這樣的感覺。; ]6 y) l; W3 h* @. }
三,    大D會介紹一些當前的主流或者經典遊戲漢化範例,大家多開闊研究。了解到:“哦。還可以這樣子漢化啊?”
9 t" Q) g6 p' B四,    大D會告訴大家一些進階的漢化技術,不滿足于別人給我們提供的工具,我們自己來做漢化工具,自己來分析簡單的遊戲……秀出我們自己的漢化技術!' ~6 f, p9 ]* C. x- F
五,    大D會告訴大家一些漢化的好方法以及一些工作上的小技巧
. W+ C$ e, P3 U5 k [s:2]
作者: caesarzx    时间: 2009-3-5 08:51
大D打字太辛苦了,别累坏啦。我们现在有几款游戏急需技术支持,希望大D能先帮我们解此燃眉之急。
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 09:13
[s:2] $ _) X+ ~0 i4 W6 S3 a" @
谢谢caesarzx提供的输入法
6 Y% _/ z8 r) A+ O# F% [& q现在我也可以打出来简体了 [s:2] - H6 i# w4 e+ w! S- j
刚才一直在调试这个输入法,不好意思大家久等了 [s:2]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 09:16
引用第7楼afish1984于2009-03-05 08:37发表的  :7 _+ }5 [( j" V' ]
老D是港澳台同胞?
大D是台湾的。但是在大陆也生活过好久了[s:1]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 09:29
大D的汉化教学,准备过段时间就与大家见面,当然啦,还要看大D的个人生活安排了~+ ]1 w4 e+ G- y8 u, b* `
     下面的内容,就是大D送给大家的一个小礼物~~(想学习汉化游戏的同学,下面如果有看不懂的也不要着急,因为是对于有一定汉化基础的朋友写的,以后大D会专门开教学帖子帮大家解惑的[s:2] )
( R  B5 c2 D7 {6 X# O5 P   游戏汉化,一共非常那个重要的方面,就是吧英文游戏中的文本及图片从游戏的加密包提取出来。不行的是,很多游戏的汉化,就因为这个问题就此打住[s:6]8 Y) [. }4 N, R& P
      下面,大D就先贡献一些大D平时收集到的一些通用的游戏解包工具和方法。 [s:2]
作者: XYZ    时间: 2009-3-5 09:30
又一位资深人士,欢迎光临,洗耳恭听~
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 09:34
通用型遊戲資源提取工具
4 O- p. B- f" ~% A. V  G( _) D遊戲資源包括了遊戲的圖片、文字、音樂、動畫和其他資料資源。雖然很多遊戲的資源都是開放的或者採用通用格式壓縮的,但也不少遊戲是經特殊格式打包過了,要想得到這些資源可以尋找專用的資源提取工具。但並非所有遊戲都有專門的提取工具。這時可以嘗試尋找一些通用的遊戲資源提取工具。一般來說這樣的工具都能支持大量的遊戲檔格式,而且有些工具還有一個強大的功能就是可以分析未知的壓縮格式並提取出裏面的圖片、音樂、動畫等資源。同時,一些工具提供的寫入功能也能令許多玩家在製作MOD、漢化遊戲時事半功倍。一款能解包英雄無敵、FIFA、模擬城市、海商王、鐵路大亨、極品飛車、模擬人生、古墓麗影等眾多遊戲資源的工具絕對是值得收藏的。! t5 E1 f- b5 B+ O: c5 D
/ X9 a# m0 M* D8 n# Q. r: A, ]0 d
在向大家介紹這些工具之前先說一下採用通用ZIP格式壓縮資源的遊戲,也就是說要打開它們時,可用winzip,winrar等軟體直接打開。以下收錄如有遺漏,歡迎補充。[s:2] $ m. \- G% G: Q: O7 f1 k  A
7 _" _! B- p  B4 y+ A, A
===================================================
4 k5 n8 Y" w1 ^$ G  遊戲名              檔尾碼名; W7 y  z# G! a
18 Wheels Of Steel: Across America    ZIPFS
, ?; P  H( n+ ]- X* {18 Wheels Of Steel: Pedal To The Metal  ZIPFS9 p- ~0 _' Y: o+ J2 T9 n8 q# n
Against Rome               DAT
, Q! y0 P* K/ v" r" Q, i1 kAlpha Black Zero             ABZ
0 J3 U+ L$ Y# z9 P4 N" bAmerican McGee;s Alice          PK3; y+ u# J0 {. u9 s, W
Battlefield 2               ZIP
, T  L0 v" I; S! a' N6 s& w+ p, D8 NBlitzkrieg                PAK% E' ]% k( V% d" l' ?
Brothers Pilots 4             PAK+ D" C2 F1 P8 |+ Q
Call of Duty               PK3* Z" o9 n% W$ o+ r& a
Cellblock Squadrons           BOX  k: q" n( o5 ^8 f0 |. U
Civilization: Call To Power        CTP
/ @0 A2 m3 W& d; f: W2 y/ \Deadly Dozen              ZA
! Z( F, v& O% ?& jDeadly Dozen 2 Pacific Theater      ZIP: D" c4 T) i: h* x4 D* ?: p4 n
Defiance                 DAT
0 }- x% |, @4 v; V. HDesperados: Wanted Dead or Alive    PAC
; q: g7 n! F0 A4 I; g0 [' c: @' y: ZDethkarz                 ZIP 9 R' A1 @# {4 ^+ }6 R
Duke Nukem Manhatten Project      ZIPFS 7 D7 c1 a% c' w7 K
El Airplane                ARH
# c! w8 m2 T& q' T: o7 u0 ~8 k: cEmpire Earth 2              ZIP
! o: u6 B/ h" l( h6 YFalcon 4                 ZIP
- J* }& m. R3 p( ]Fallout Tactics              BOS # G  u7 }1 L& V
Far Cry                   PAK
" E9 U2 _/ v" l2 i4 k1 {Fire Starter                 ZIP $ F2 y( r- K) ]  v  q0 c
Freedom Fighters              ZIP 7 B( ^: ^* t# A6 H
Freedom Force vs The 3rd Reich     FF 4 D, v8 J) k- M" F1 o- g
Freelancer                FLMOD % u" U5 f2 x6 [3 y8 ?2 Q1 R
Great Battles of WWII - Stalingrad    PAK ( h* w/ x1 e# ]) [! l) i
Hard Truck: 18 Wheels Of Steel      ZIPFS
" p) v1 t4 S) s! o$ J3 B! a! _" CHeavy Metal FAKK 2             ZIP# U/ F; s2 z  d0 m! ^
Hellhog XP                A
9 ]) A; E9 o9 k8 z: v* N! aHitman Contracts              ZIP
) P3 l9 O. M  z6 dHitman 2 Silent Assasin           ZIP ! p& U1 B# z; h
Hot Rod American Street Drag      ROD! Z/ E3 P7 \: R3 }* s# l7 ]/ O
Hunting Unlimited            ZIP
1 C2 V2 B. k" P) K. pImperial Glory              ZIP) L. Q/ J3 e9 o8 Y, i- z4 ~5 Q1 [
Itch                   PSH
0 ^8 c. ]# i& Y( P" mJedi Knight / JK Mysteries Of The Sith  ZIP
- ~% S9 B9 a. c( LJedi Academy / Outcast           PK3 ) r1 ^; A$ |7 w. y$ Y4 `
Law And Order 3              ZIP1 V4 V; E9 \' w$ {8 X4 {. H
Lionheart                DAT
8 C0 j$ A1 L6 p; M, Q$ sMaster of Orion 3            MOD
9 h! Y5 \& R5 q: H/ AMedal Of Honor: Allied Assult      PK3
# L* c$ w' I& u( e) S) k, _Monte Christo             ZIP6 Q) s3 `* Y* c* U. T9 S
Outfront                PAK
8 ?  d9 {- A6 N9 i* o( fPackmania 2              ARF
9 u& z2 m/ O/ S% p0 N/ g: SPerimeter                PAK
8 n/ d: J/ l) {! _5 e" JQuake 3                PK3
% Y% F5 c; b( T- ?8 l% c2 c# wReturn To Castle Wolfenstein      PK3
5 R- B+ h3 ]3 D' Z$ [Revenant                RVI RVM RVR
/ V1 F* c- n; O+ IRichard Burns Rally           RBZ & O% W1 k8 F. ~. p& o6 g) E
Ricochet / Ricochet Xtreme        ZIP DAT' W2 E! T- n. A; ]; |0 W4 q. _
Sabotain                ZIP+ g" [: d0 p' s$ Q4 d
Serious Sam              GRO
! @; @/ \% Q& H5 @Shadow Warrior            SHR
" ~% m7 n' h" C# v1 V4 pShark: Hunting The Great White     ZIPFS
4 ?( l% R( S% S; f# ?9 }6 @Soldier Of Fortune 2           PK3
# s8 e* V+ I' M) ?; }" pSwarm                 DAT
; Q% j  P5 i' ]' Z" H0 QS.W.A.T 3                RES + Z% ~, J0 C' C' s+ Y
System Shock 2            CRF
. `& M' q! o/ }. |# q- G+ BTerminator 3              POD
; m8 [& a3 Y" {The Fall - Last Days Of Gaia       UBN5 x5 R5 T0 N4 w$ F/ t
Thief: The Dark Age           CRF( X1 y  s* V* y# \$ G: j( ^  B
Thief 2: The Metal Age         CRF
) v/ e) k  i' a* |1 a4 HTransport Tycoon            001
$ j+ n1 J+ N" A- fTribes 2                ZIP% z9 r4 G; o0 \& s3 r
Uplink                 DAT# S1 G1 Q" W* V
Vietnam: Line Of Sight         ZA. l  J, j! y* G2 Y( i( }5 r
Vampire: The Masquerade        NOB
" O- o1 Y& s* |( I# j) yXpand Rally              PAK $ ?9 K2 m. ^& R4 [3 H% [* v
XS Mark                PK1 PK2' W8 Q+ p$ K4 w, n& ]6 O
Zoo Tycoon              ZTD
$ L: @; {4 g. H7 e* O………………2 V% p% _! G% X+ }' c4 T
==========================================================. N2 F. A5 b9 M; ]0 C; ]
大D建議:大家看到了一個陌生的遊戲資源包,不妨先嘗試使用winrar或zip打開。雖然這只是碰下運\氣,但是也有可能給你驚喜 [s:2]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 09:46
以下就簡單介紹一些通用的遊戲資源提取工具。4 ~- `, X. d/ Q# D* q3 v6 ^
' K& w: |2 i" w0 \
1、Magic Extractor
7 r+ |6 t+ y( M2 w1 M1 ]- I
" a9 `1 F+ }2 `4 {6 P——遊戲資源提取工具。適用於Windows XP/98,支援超過200個遊戲。介面直觀,簡便易用。要查詢它所支援的遊戲和檔格式請訪問:http://magicteam.ag.ru/formats.htmlhttp://magicteam.ag.ru/projects.html。它還有其他的配套工具如:Magic Viewer、Magic Packer。其中Magic Packer用來將遊戲資源打包壓縮回去。缺點就是Magic Packer支援的遊戲比Magic Extractor少了很多,並且針對每個支持的遊戲要下載專門的支援檔。 [s:2] ! g' @2 V: N: D2 |8 V! i
非常可惜,該工具沒有英文頁面,只好看俄語了[s:6]5 \; _. L* h: D4 B& R
還好,大D有個高招:使用google的翻譯功能[s:2]7 v( Y) S' u7 [+ ?1 ]0 N
這是他的論壇http://forums.ag.ru/?board=magicteam
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 09:50
2、MultiEx Commander
4 ]% N7 g& V! t' ]) h1 `) w
0 A; n+ d+ t. o* ]1 b——遊戲資源提取、編輯工具。適用於Windows XP/98,支援將近500個遊戲,有圖片、聲音、文本的預覽功能,網站有專門的wiki和論壇討論檔案格式。要查詢它所支援的遊戲和檔格式請訪問:http://multiex.xentax.com/gameslist.html
; u& j% J8 s" n3 @, I" k截圖:) N1 l; K+ I; M' d: J0 o: m% t8 _  p
這裡可以下載http://multiex.xentax.com/index.html#Download& [! a: B# H( L7 q; N
看到最右下方的Download字樣了嗎?就是那裡!點下去即可[s:2]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 09:54
3、Game Extractor系列工具7 b: x! t% J+ {: y( ~, J. v4 f, A

& x: Q6 Y+ M  A1 @$ a% U& v    Java編寫的軟體,開放源代碼。支援1300+種遊戲的解包,不過支援的圖片格式較少。
) C$ d) Y( P" U; r# h——遊戲資源提取、編輯工具。適用於Windows/Mac OS/Linux/Unix/Solaris等各種環境。運\行時需要Java Runtime Environment的支持。完全版還有寫入功能,並提供了分析工具用於分析並提取未知格式的遊戲檔中的圖片、聲音、動畫等資源。要查詢它所支援的遊戲和檔格式請訪問:http://www.watto.org/extract/games.html#games。 [s:2]) I+ a# N8 C& _" v
, G# a' }! d7 `/ K1 m$ j( G0 a
工具下載及安裝方法:
/ s- H+ }+ R0 d& R, @6 O官方下載頁面:http://www.watto.org/extract/download.html, J8 }6 C1 E) [
首先,下載這個Java運\行庫,安裝到你的電腦上!不安裝此運\行庫,將導致程序無法使用哦!下載運\行庫使用下面鏈接:\\nhttp://sdlc-esd.sun.com/ESD7/JSC ... Host=javadl.sun.com
4 X, w" G. f: |. `2 l! q, p8 E) ^
2 s, W2 O4 Z, c) E5 @' u) A$ Y第二步,下載這個解包器。Game Extractor分為免費版本和收費版本,免費版本。
: X4 k4 g) x( p4 I$ b* h8 i2個版本的對照在這裡:http://www.watto.org/extract/compare.html8 s" N/ w  _* A2 ~
頁面是英文的,大D就不一一翻譯給大家啦!想要當漢化高手,英文頁面都看不下去可不行哦!頭疼的同學不要煩躁,拿起金山詞霸硬著頭皮看下去,慢慢就看得懂了。3 h9 R/ _$ P! X% w$ E6 l  s5 `

, x# K0 b8 w5 r1 Z除了Game Extractor這個解包器外,改寫列工具還有
2 r9 {; k" I5 H3 iGame Translator(遊戲翻譯家)7 U0 [; f7 c- K5 i# V: _
Game Imager(遊戲圖形家)
1 p' Q) e) Z( t  n( `- n特別是Game Translator(遊戲翻譯家),大D在這裡和大家重點介紹!這是真正的一個漢化利器哦!
+ h. G6 D( J, ~" q2 q7 A  j8 ~Game Translator(遊戲翻譯家)
. e$ Y  W; r0 |英文介紹http://www.watto.org/trans/info.html
- ?( O* t3 D, y6 W( I2 Z( B官方下載頁面http://www.watto.org/trans/download.html, a% m& p# }( `1 i/ E( h1 K/ F
截圖
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 10:20
4、Dragon Unpacker4 h5 g, e% i2 u0 I3 ~

$ \" v" e  R/ _6 i' k% D6 z* I7 g——Delphi編寫的解包工具,開放源代碼。適用於Windows XP/98,支援超過140個遊戲。提供圖片、聲音的預覽和轉換(特殊格式轉通用格式)。它同時提供了一個掃描分析工具用於分析未知格式的遊戲檔中的圖片、聲音、動畫等資源。該工具沒有寫入功能。- J# V2 i5 G! r/ A( T
華軍軟件的下載鏈接) [4 T+ a( ]1 s$ M
http://www.softpedia.com/get/Pro ... agon-UnPACKer.shtml
5 ]; A, q4 z# l# k9 Y7 [國外下載鏈接:
# y& J5 u0 j8 i8 Ehttp://www.softpedia.com/get/Pro ... agon-UnPACKer.shtml
- m2 G+ T: d9 D* d4 q% r; h非常可惜的是。目前官網似乎無法打開了……
6 `! T/ W/ Z  p1 G8 N; S如果大家手頭的解包器不管用,不妨一試,目前無法查詢格式。
: _# u! h/ U7 @  M0 p [s:6]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 10:21
5、Game Archive UnPacker3 r: c! k; h7 ?4 ?

# m  F7 e+ H# k----------用於Total Commander(類似于Windows資源管理器的工具)的插件。目前支援200多種檔案格式的提取,支援近10種檔案格式的修改。。必須先安裝Total Commander,網上有中文版,適用於Windows XP/98。安裝時有些麻煩,實際上它的使用是最方便的。大家知道XP系統引入了ZIP壓縮檔夾的功能,打開ZIP檔就像打開普通檔夾一樣,且在ZIP檔夾裏可以直接進行各種操作。比任何壓縮軟體都要方便。Game Archive UnPacker插件同樣可以讓Total Commander實現這種功能。打開遊戲資源檔案就像打開普通檔夾那樣簡單,要提取資源,只要像平常那樣copy檔就可以了。要查詢它所支援的遊戲和檔格式請訪問:http://forrox.narod.ru/gaup_en_form.htm#supform。對部分遊戲該工具提供了檔格式轉換的功能,例如將遊戲特殊格式的圖片轉換為通用格式的圖片。該工具沒有寫入功能。 [s:6]
7 c% V' \9 N; a$ s" p0 Z7 v+ J; Q' e0 S0 D
Total Commander在這裡下載:http://www.ghisler.com/7 w8 n" j, U& ], I
插件在這裡下載:http://www.totalcmd.net/plugring/gaup.html
: ?+ |. L$ \7 i插件直接下載連接是這個:http://www.winsoftware.de/software/tcmd704a.exe1 S' `- V, d2 Z& M9 L

  o4 M# D- N3 o( T  G& B/ @截圖
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 10:46
6、Game File Explorer
2 g( u9 a1 }) D6 [, }
) W' ?, i' }$ _* v——遊戲資源提取工具,提供聲音、圖片的預覽和圖片轉換功能,支援約70個遊戲,沒有什麼突出的特點。相關資訊請訪問:http://www.geocities.com/TimesSquare/8271/index.html
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 10:48
7、Wombat Game Tools
5 @7 d! j2 K1 S
7 b1 [5 n/ j7 ?* R/ ^5 J——遊戲資源提取、編輯工具。支持的遊戲較少,只有約50個,主要是老遊戲,較新的也只有《席德梅爾的海盜》。該工具算然有檔預覽、寫入功能。但仍然支持的不是很好。具體請查詢:http://www.szevvy.com/content.php?content.1
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 10:49
8、Unmass! a" l2 j  m7 f& l+ V! o- j% P

5 `- m/ v' V4 e( R——遊戲圖片(主要是3D模型)提取編輯工具,該工具(加上輔助工具Biturn)可以從遊戲資源檔案中識別、顯示、提取、寫入各種三維圖形模型,無論是3D Studio、3DS max等軟體發展的3D模型,還是Direct X標準的3D模型,該工具都能識別。該工具將3D模型分類成:G類——幾何圖形(端點、多角形)、M類——素材、 S類——框架、T類——紋理、A類——動畫。此外,各種圖形檔,如BMP、TGA、PSD等該工具也是支持的。具體請查詢:http://mirex.mypage.sk/index.php?selected=1#Unmass
/ P' y$ |: a2 {) [' g2 K( X截圖:. m- k6 y3 a2 @2 S. m, n3 F" F5 A, Y
輔助工具Biturn的截圖:
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 10:52
大D給你提個醒:
! g8 H. r% Z6 S# v; S* 以上有的工具提供了掃描分析未知遊戲檔壓縮格式的功能。但其並非萬能,成百上千個遊戲能自動分析出來10幾個就很不錯了。而且有時只能分析出檔的一部分而已。使用時不要抱太大期望。' O  [! f7 v' @& n2 r8 U% R
1 h% `9 o: ?/ |
* 有些工具可以很好的識別同一系列遊戲檔的壓縮格式。例如MultiEx Commander、Game Extractor和Dragon Unpacker的支援遊戲列表中有Port Royale(海商王)的1代,沒有2代。而實際上他們確實都支持Port Royale的2代。但Magic Extractor就不行,它可以支援Port Royale,卻不能很好的支援Port Royale 2(可以打開資源檔案,但不能識別完整),因此選用時應注意。, U7 {2 x) v9 w+ I# K! D4 w2 U
[s:2]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 10:55
注:資源的版權屬相應的遊戲公司所有,請勿將提取得到的資源用於非法的用途。  S- U+ Q7 t- U6 W% \1 U
( W( @2 @' a# O
中國& o% u# h+ @) n  l7 b
% c% M  B. ~$ e
EgoUnpacker
6 M) g& h0 Z7 v# ]: ^2 x: B. s    支持提取Studio e.go!公司的遊戲。# _* D  z1 @( H% J; u' G" z, f
LeafUnpacker( t" a* C5 o, x3 Y& q- r- q
    支持提取Leaf公司的遊戲。& F3 D: |2 W. l3 e* C9 F
    這兩款都是windseven的作品,採用類似於WinZip的介面,僅支援解包。不過他在ys168上的網盤已經不存在了。
: P5 `0 T) d2 \7 Y
  z$ W7 `6 `* D8 BKid Tools GUI v1.5 build 050905 (by AyuanX)
# s" W$ q0 x! O' o2 S% B6 @: `    http://ayuanx.web.fc2.com/patch/
4 P& r' i& ]. C% s    支持提取KID公司的遊戲。
. q4 m" c; g/ _; h' ~* y. M. p" P* c
IGFTool 0.264 (by afe)% G4 H7 f. Y' D0 ~' j
    支持提取Illusion公司的遊戲
. J. q! V5 H# k: n$ i* F; M2 q, W% |; g8 X" q7 W
GameSprite 2004 (by 胡澤標)
8 C/ ^) G; p' y' B1 n2 @% \5 K    http://resource.gameres.com/GameSprite2004.rar
: M, L* _( s  W8 O! v    主要支援歐美的遊戲,共用軟體。不過很久沒有更新了
/ v2 |3 _! K' P- O# H. }! c4 X" r/ b
& T1 J- {+ d, L$ S, y, l# zGameViewer 5.0 (by prefetchnta)! N2 c8 @3 v& X6 o, B3 V
    http://prefetchnta.blog.ccidnet. ... -itemid-218668.html0 a  {4 X6 i, ?: P
    主要支持日系的遊戲。從這幾次的更新來看,作者似乎更側重於3D模型的查看, B' l* Y% C: t& h

9 t+ f$ `6 x9 V1 o% ]0 aCrass 0.4.12.1 2009.1.29 (by 癡漢公賊\)& ^* B: S2 P) [8 ^% t) r/ \! C
    http://galcrass.blogspot.com/: t- h( x2 A* x# Q( o
    主要支持日系的遊戲。支持解包和封包。% E' }( s4 u5 `  H2 A9 @# w
   
* W) L" x% E! [1 P6 jRPGViewer 3.0 Build 1024 2008.10.24 (by vbvan)
( k" l  O" z4 Z. N( J1 {$ Q    http://free5.ys168.com/?pigspy
% s/ f0 Q$ B/ @  |8 T: z    http://bbs.66rpg.com/forumTopicRead.asp?id=469231 h& O2 V% b0 \, e  B) ^6 {$ S; v* J7 E
    我製作的工具,目前主要支持中日韓的遊戲。因為日系(特別是GAL-Game和H-Game)和歐美系的相關工具非常多,因此這個工具的側重點主要是國內的遊戲。8 j  t, I4 C( E4 r. E) O
- L  `) G, L1 x: W/ Y$ M& a
日本
) y2 l+ h  @( i- Y4 |5 B, O6 q; ]* b) u8 |# r" Z
asmodean的命令行工具
: F5 r9 T$ e5 P+ g1 U( c    http://plaza.rakuten.co.jp/asmodean/
( i0 {) b/ O) X: t( D- T. }* ]9 L2 N) L' R8 k% n0 ^4 ~# v
falcnvrt 0.15 2008.11.21- f( \( Y, D. B8 N, R
    http://www.geocities.jp/pokan_chan/& y3 ?: R: \; M7 v- J; d
    支持提取Falcom公司的遊戲。9 `6 y! Z# b  U2 c7 F

" J8 F$ |- d8 O8 DExtractData 1.19 2008.8.241 b& ~% @( X. g/ P
    http://atelibet.s11.xrea.com/side_yuu/tool/  p3 E" q& O; ]( f
    主要支持日系的遊戲。. }0 B3 g- K( b

4 O' Q8 _4 d$ ]$ ZHCG Converter 2007.12.08
1 q' f  N# g) r+ D    http://www.angelfire.com/nm/fbkcfy/9 M9 `3 g4 R. R
* J+ Y* Q' n! U* X  Y* ~
MamiList3 3.4.4 2006.8.28
. Z3 n' ~# }* F5 K- A' U* c    http://www.dsl.gr.jp/~sage/sagepage/
' N: B  l" `+ h* F/ e% u6 A9 Z" H    主要支持提取elf公司的遊戲。2 D' D) a; M0 S9 e+ v, J# V( T
9 }- x, X& B: p' \" `8 W
GameLoader pro (by Mephist)- X1 A. C4 s) W" u
    http://www.vector.co.jp/soft/dl/win95/art/se247307.html3 K, r7 N6 v# e  z& w
7 x6 d! l6 B3 L, n- C
Grapholic0 ^, C" m% S( Q" L7 J
    http://www.vector.co.jp/soft/win95/art/se039492.html
+ _1 h. f9 U4 I3 V9 T8 Y7 k6 V: r( ?4 n/ I
Susie 0.47b 2002.10.20
6 S( W. q4 u2 y8 n" C6 x( t    http://www.digitalpad.co.jp/~takechin/download.html0 z: e# C) W# ^+ A
9 e( U* l- `8 a2 I* g$ T
Susie插件
+ @- D" d" l9 O& o5 m0 C6 V    http://www2f.biglobe.ne.jp/~kana/link.html5 y. E' r4 F! B  V  I, |' D2 i7 ^
    http://m-akita.sakura.ne.jp/
/ p) X8 p! i( r9 t1 e& r& L3 I    http://www2f.biglobe.ne.jp/~kana/link.html: }. f& ?$ t+ z6 J' q+ Y: z
    http://hajikaki.ld.infoseek.co.jp/
9 A4 q+ X7 h! B  L. F    http://homepage1.nifty.com/k_okada/index_e.htm
. D9 |+ U% ]' N2 j+ T4 W# s9 o    http://www.asahi-net.or.jp/~ds8h-wtnb/software/index.html
# {, k1 t/ E( s' T5 n+ {* u    http://elku.at.infoseek.co.jp/other.html% y0 i% [, Z4 Q% n, n/ ]0 C
    http://dawg.s56.xrea.com/help_search.html
2 p* r" s" I; h. a- F; h, J9 b4 K/ P    http://newjizou.s6.xrea.com/
7 m5 G  A$ @1 D$ ]; ~* d1 }    http://www.cgdreamland.com/projectsusie/
5 H: z( w! Y9 y- u6 H* p    http://www.fireemblem.net/cjb/zhuanti/susie/040625.htm
. K; k) t0 B' C1 P" H- @2 l& E: S. Z! s' |4 E4 r  v% i, H! M* L
Westside; K3 B" R/ r( |0 {
    http://www.westside.co.jp/9 [" t" [# L6 E6 q" @1 X9 E( M
    http://www.digitalpad.co.jp/~takechin/download.html1 C. ]1 c9 J; M0 [
" i$ k; C% b' ]! X1 z, I

6 A2 K. |/ Z+ i3 L3 s2 i' j. Z, U# f/ Y

7 {' i5 ~2 l* l" }& j4 P5 g* S" s4 X通用# M( f% p! e. W# \4 N7 _

3 E' O3 u7 O1 {' _3 R- BFMV-Extractor 1.2  P) u: m$ L2 e& [/ V% @
    http://www.necrotech.de/% ?( W5 J! E0 r4 I* h! ~3 ]8 z" l
    免費軟體,支援搜索檔中的圖像、音頻和視頻。適合提取未被壓縮和加密的資料。/ }( O# J" ?; O
9 l4 E0 [& v1 M% x/ A7 l
Extractor 2.5 2007.11.30
+ q* {  _7 @0 C! n- M1 N1 i    http://www.volny.cz/nova-software/
7 z& x* q( }. P; K在捷克網站上發現的一個功能極其強大的遊戲資源分析提取軟體,可以分析並提取100多種遊戲媒體檔格式。包括一些罕見的、某些遊戲專有的格式(比如從《Hitman3: Contracts》中提取其他軟體無法提取的音頻和視頻資源)。有了它你幾乎可以把其他同類軟體放到一邊了。國內網站目前還未發現有提供下載的。原版雖是安裝版但是綠色的性質,所以壓縮打包了。內含特別文件以供需求。保留中英雙語。! U. o) O1 y" b' W9 ?5 V7 Q( G
    2.5版是免費軟體,記得以前是要註冊碼的。功能比FMV更為強大,支援更多的檔案和圖片格式。
3 g( z4 g+ E. |截圖:/ R# i" o& D- I& }
[s:2]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 11:12
名稱:KID遊戲資源提取器.
0 W1 I8 G" Q# n3 u2 K作用:提取KID公司遊戲中的背景CG,人物半身像,事件CG,系統圖,音樂,音效等素材
' D0 a2 ~$ ?' c/ l3 |+ {對象:<<秋之回憶>>6 u; G; m1 S/ U6 C
    <<秋之回憶2>>; M- ?8 d5 o. Z. B' ]
    <<秋之回憶系列 想君>>
0 }3 q& l! t( n! y# |    <<秋之回憶3 從今以後>>
: v0 j! S; R3 L6 f% @9 w7 _    <<第七夜 無限輪回的終結>>
1 D2 V1 B: s' c& L  g2 w- w0 i3 j    <<EVER17>>
, H6 G" z" M, Q; l9 h    <<見習天使>>等等.
4 z8 b, w5 Q  w- \1 V文件大小:135KB
9 T4 z9 J6 N2 {& i) X0 O下載地址:http://bbs.66rpg.com/upload_program/files/KTG_v12b050228.rar2 s# {  e  j) x
[s:2]
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 11:18
CRASS - 通用GALGAME資源提取器0 f8 u1 }  ]. z1 ?
介紹:用於提取一些日文遊戲,對一些歐美遊戲也可以順利提取,實在是個好工具!還帶了分析功能。" e5 P* ]  f7 X" s; {
$ X/ L1 G" p" j. ]
官方主頁:HTTP://GALCRASS.BLOGSPOT.COM/! D& x% p3 H1 M+ P8 V' H( I

3 P" `, k5 n) Q/ x8 M1 v論壇:# ^) h3 V( {6 `# d  h
https://www.yukict.com/bbs/forumdisplay.php?fid=69- t) K6 ^/ e3 C3 @7 p. u" X( n
Crass提問和報錯專貼:$ S1 w! u9 L2 `! K3 }* ^4 V
https://www.yukict.com/bbs/thread-13008-1-1.html' _- h; z2 a3 Z' d+ ?, z
2009-3-3
0 W* R, g' L4 v6 ?7 [6 P2 b2 I7 I" m6 ~' K4 l) ?& h

* L* ?% z) w- k* O下載:
9 h! h* F+ Q7 C0 ]# o- H( b$ p" {, HCrass 0.4.13.1 release!
( z; s: I, X- J* WMD5: 1d5ba5010bdbcb6701ed3f3c975a3f392 t8 [8 D" O4 H; y0 G: y8 Z
http://www.namipan.com/d/crass-0 ... 41f82371cbfe1b423007 x( ?3 \; `+ t- a
http://www.zshare.net/download/5646171424c27140/
( H7 @( N; I0 A" g! @: N& ?http://disk.iqho.com/mcncc.php?Mcncc=M-5CsD8M10q9
% z: i: \2 p8 N  i) {: |$ b
5 q0 E' V$ x9 J" X4 l' N  Y
' P- _4 O" m4 K9 R9 ~請留意“cui upgrade”那貼以便使用最新插件。
+ D# ]; {4 z1 H8 n/ D% [9 P, @! d, s' b* ]2 {% _
2009-3-3 22:24 Ver 0.4.13.1 癡漢公賊\\\n【cui】7 U% a) v* {  _$ L: t
•插件RPM ADV SYSTEM升級為正式版1.2.0。
& J2 g: t& i$ \% Q2 b正確保存32位bmp。& {+ D6 O6 s& l- i2 s* G
•插件MalieSystem升級為測試版3.0.3。
4 _4 X) l$ P/ r支援遊戲“タペストリー -you will meet yourself-”。
, O9 Y4 \& C6 R% t% ^1 W3 k6 p•加入插件Adv測試版1.0.0。
4 E5 k& x2 }: z6 k  D  `•插件Majiro Script Engine升級為正式版1.1.5.
0 \5 l$ Y" s: M支持遊戲“ふわりコンプレックス”,加入參數game=f_complex;解密ts_key為:googlechrome。
/ K7 O. t$ j8 T* ~' _% z•插件FVP升級為測試版1.1.0。0 K& l4 [/ x; t- J8 T. A. a1 n4 B
去除.bin的no magic標記;支持32位bmp alpha blending;支援type4圖像格式- i) B  U" d3 @0 B
•插件ARCGameEngine升級為開發版0.9.6。# D5 g( {7 Z# w; B2 e; y
支持alpha提取。- T+ [4 A- `' Z( b6 i# Y
•插件DISTORTION升級為正式版1.0.1。# i0 b* r: E+ v+ w+ a: ]7 E
解決了與其他支持.pac插件的衝突問題。
' F% ]0 K" v2 t! p3 D1 |; Z4 @•插件GameScripter升級為測試版1.0.2。  ]" q! d. C+ b* z+ n- y; }' o
修正了錯誤截短檔案名的問題。! y" p- ~+ H4 K- q- e+ U
•插件RealLive升級為開發版0.7.4。
5 ?( S' S% ^2 {修正了錯誤nwa通道數的問題。) R7 k7 j5 _9 c" ?
==========================================# ~! p2 d( ^+ R; V; ?5 t) N
大D覺得這真的是個不錯的工具哦!大家也來試試吧![s:2]8 B* B' h$ F7 }" x0 D
可惜的是,沒有給出支持遊戲列表[s:6]
作者: shane007    时间: 2009-3-5 11:24
热烈欢迎老D加入ChinaAVG汉化队伍!
5 }0 K) {1 S# y. e& [6 K
+ `( a* c5 D" F1 p+ |; v5 z希望在老D的帮助下能解决一些图片字库AVG的汉化工作。; L2 g$ F" B& G- y' `( B1 h
想问一下老D会汇编和VC吗?会用OD吗?
作者: d3dmoder    时间: 2009-3-5 11:27
以上這些工具,都是大D平時收集到的 [s:2] : r. o1 ^  l  l
要知道,一個漢化工作者,第一步要面對的就是解密遊戲資源包,不然,根本談不上遊戲漢化 [s:6]
( u7 h; j  F! u6 X/ f! f. T* ~+ M$ L; ^# W/ c
除了上面這些通用解包器,還有很多遊戲使用的是專用解包器。這裡就不一一介紹啦,不然這帖子寫一個禮拜也寫不完的~
  P8 g+ A! }, y5 }! T1 |% C/ S6 f. c3 ~+ P+ A
好啦,大D先和大家說再見,要去午飯了,下次有空我會繼續和大家分享一些我的漢化經驗和花絮,還有一些小技巧哦!
: s, U: b: t! P; |2 @ [s:2] 謝謝大家支持大D [s:2]
作者: shane007    时间: 2009-3-5 11:31
支持!我已经等着看第2篇了。' h/ c/ C3 k" S4 |* X% x7 @

; z; {: e) r7 R9 k+ l4 y+ C在我们这里,解包器和打包器的问题已经比较容易解决了。可以去求老外分析和开发相关工具。( Q% o  ~& j4 ?  N( @
只要有文件格式,自己开发打包器也是有可能的,静物的打包器就是我们自己开发的。
作者: wqzss    时间: 2009-3-5 11:33
[s:8]  [s:8]  [s:20]
作者: caesarzx    时间: 2009-3-5 13:04
007,快主动联系大D,现在我们论坛多了一倍的技术力量。
作者: aaaaaaaaaaab    时间: 2009-3-6 11:17
搞我心動想一個 [s:2]
作者: caesarzx    时间: 2009-3-6 13:33
楼上的,你还记得你用户名有几个a吗……
作者: foxmasan    时间: 2009-10-22 10:56
偶也是一个汉化初学的爱好者,希望大D的帮助下,有一天,也可以说“原来这么简单”
作者: shane007    时间: 2009-10-22 11:43
引用第35楼foxmasan于2009-10-22 10:56发表的  :" _! f  y: Y$ n, ^! n
偶也是一个汉化初学的爱好者,希望大D的帮助下,有一天,也可以说“原来这么简单”

2 G2 X$ c2 Q6 O6 h2 _0 A可以加入汉化技术群学习。
0 O) \! ?7 u, c你会编程吗?
作者: shane007    时间: 2009-10-22 11:44
可以加入汉化技术群学习。你会编程吗?
作者: freeskyboy    时间: 2009-10-22 16:26
这么好的帖子才发现,罪过罪过!
2 v: P+ s4 k: N$ c! D+ m很欣赏大D的说话风格,谦虚诚恳,可以说说出了广大爱好汉化的菜鸟的心声!/ q3 {! I; C8 s
支持大D的帖子,大家共同进步! [s:1]
作者: beegame    时间: 2010-2-4 14:25
大D还在不?多发些好文章给新人看看啊
作者: monkey3515    时间: 2010-4-24 16:53
太棒啦!很受启发,大D能不能继续发表一些经验啊?




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2