引用第0楼wqzss于2009-03-12 21:39发表的 【汉化资料】Telltale Games Source Extractor :* |5 m/ i6 i) w6 U
http://quick.mixnmojo.com/software
引用第1楼soring123于2009-03-12 21:50发表的 :; J: v7 [% h, L: }1 D
翻译俚语难就一个字 不知道goddamit对sm有没有兴趣
引用第1楼soring123于2009-03-12 21:50发表的 :
翻译俚语难就一个字 不知道goddamit对sm有没有兴趣
引用第3楼soring123于2009-03-13 16:47发表的 :
我推荐你 也可以考虑参加吸血鬼的故事的 我一玩那游戏就想起你 纯粹的西式幽默,搞怪
我看主角那女的挺漂亮的 还想玩了游戏参加汉化 谁知道她走路晃悠悠的,我实在忍受不了
引用第4楼afish1984于2009-03-13 20:24发表的 :
SM!3 n$ R" E, `4 U }5 c* Z$ w; P% S
我承认我思想很邪恶!
引用第5楼goddamit于2009-03-13 21:05发表的 :, ^) H/ {/ z" q: C s
, r/ v+ p: u, K/ @! m3 ~* U! X# T; i
这游戏...我马甲号已经加了群的,因为等展销会一完我就要去公司报道了,当时我也只说权当是义务服务,因为到西北后我实在没自信还可以拿出多少可供自由分配的时间...而且翻译文本已经都分配下去了...何必再插一脚...
引用第7楼soring123于2009-03-13 21:12发表的 :* s9 w6 v" C8 y: ~- Y3 w
支援大西北啊?
引用第9楼soring123于2009-03-13 21:40发表的 :
原来是去当地主 带上我啊 分我个几十亩就够了
引用第10楼caesarzx于2009-03-13 21:55发表的 :8 r4 C" S/ J" p0 \+ I
群里哪个是你的马甲,快点如实招来。
引用第12楼soring123于2009-03-14 14:39发表的 :
不要啦 你老大 那种黄金的留给你吧 给我点能种东西的就好 [s:2] $ `4 M: }/ v0 b' f0 S
$ B& D+ f0 u4 N K: q
咦,三头猴子。。。这句对白也是猴岛的???
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |