冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 推荐《恐怖惊魂夜》,不知道值不值得汉化??? [打印本页]

作者: xfchb2004    时间: 2009-4-17 19:32
标题: 推荐《恐怖惊魂夜》,不知道值不值得汉化???
著名的恐怖游戏“恐怖惊魂夜”(镰鼬之夜)终于登陆手机!CHUNSOFT宣布,本次开放下载的是PS2版“恐怖惊魂夜 三日月岛事件的真相”的第一章,对应EZweb和Vodafone平台,下载费用是525日元。* D' \) I# \, H$ x2 x  L

* r" {( e  E0 T# `5 l  “恐怖惊魂夜”是CHUNSOFT与94年开始发售的著名恐怖游戏,借用复杂多变的情节,以及影子般的人物造型渲染出了强烈的恐怖气氛。根据玩家在游戏中的选择,故事情节会产生丰富的分支。剧本由作家我孙子武丸执笔,而游戏中也会出现同名的关键人物。
作者: xfchb2004    时间: 2009-4-17 19:37
希望能有达人汉化,造福大家。。。。
作者: xfchb2004    时间: 2009-4-17 19:41
俺从十几岁盼到三十几岁,还没玩到。。。。。。。
  w3 ]; j( h0 ?& B: J2 n7 ?请高手们快出手吧!
作者: xfchb2004    时间: 2009-4-17 20:33
这辈子估计都玩不到中文的了,嘎嘎 [s:2]
作者: firendless    时间: 2009-4-17 20:55
怎么说呢,这个游戏好像听说过,* r2 p: W" f% d% D+ b
如果你要汉化的话,我可以提供你一些网上消失的资料和工具
3 U; z6 z% F/ i3 kSFC需要65816 ASM入门基础....6 n- p" |  J! n6 W3 K) q

0 e1 k8 w# x+ y- f4 ?1 A# z6 Y5 m俺真想找几个人开个XX掌机汉化小组...
作者: 死过翻生    时间: 2009-4-17 21:01
支持汉化这个游戏!# i4 O- m9 y* {" p5 y( ]: J
最好和《街》、《428》等一并汉化掉!
& C: u( K  h# B# o* `' r破解成功的话我愿意参加翻译" R: ~5 v) a# h

% R7 m1 C. \8 r, m7 g" R* ^不过光等也不是个办法,靠人不如靠自己% ?, p. P, `3 \3 d* \
从十几岁等到三十几岁这么长时间
- q  F. b. m- }5 E如果用来学学日语的话,估计要玩这个游戏不成问题了
作者: 6875538348    时间: 2009-4-17 21:29
文字解谜~不喜。
作者: firendless    时间: 2009-4-17 21:32
引用第5楼死过翻生于2009-04-17 21:01发表的  :+ C: K2 h" T! [7 c# m# i
支持汉化这个游戏!2 N) j9 e- U% i
最好和《街》、《428》等一并汉化掉!
6 W4 z; S- S* u3 w. o破解成功的话我愿意参加翻译- n3 z% i, k2 D' r9 O# B
( u/ I) ~$ P% K" s, l0 p/ w
不过光等也不是个办法,靠人不如靠自己
9 s8 G. r/ A, h/ W: W, U9 }+ y.......
街...实话,我觉得很有意思,可是在线的那个好模糊...
作者: 死过翻生    时间: 2009-4-17 22:50
引用第7楼firendless于2009-04-17 21:32发表的  :
" X7 Q" T- f5 T+ k. C7 |- T/ |! h1 p6 p: D& y5 z+ L! g7 v
街...实话,我觉得很有意思,可是在线的那个好模糊...

, U& I; o5 O, w7 N这我也无可奈何啊,白拿人家的劳动成果而已,能有这个效果已经不错啦,不过现在连视频也被封了,此法貌似也行不通,我大受打击……唯一最完美的办法还是拜托你帮忙破解了呵呵。1 o# B9 q3 e9 @7 |5 D: U  j
8 q7 |: r' \% h
还有楼上的楼上,你说文字游戏不喜,那是因为你未玩过《街》。
9 n) ?3 e& |* q就好像传真教很多道士都说不喜欢女色,那是因为他们还没见过小龙女。
作者: firendless    时间: 2009-4-17 23:00
引用第8楼死过翻生于2009-04-17 22:50发表的  :
# q$ z( `/ ^; @6 Y+ W( ^% h8 ]2 p, Y, K( n
) Y% W0 j2 H+ r' `
这我也无可奈何啊,白拿人家的劳动成果而已,能有这个效果已经不错啦,不过现在连视频也被封了,此法貌似也行不通,我大受打击……唯一最完美的办法还是拜托你帮忙破解了呵呵。2 t8 ^4 `3 K- H' _/ m

( r/ H+ W7 Y* l% T& n还有楼上的楼上,你说文字游戏不喜,那是因为你未玩过《街》。
3 x2 p, {4 A) B9 A.......
psp rom不知道还有哪个汉化组在搞,不知shikeyu的徒弟搞了这个没...话说shikeyu和勇者汉化组,狼组都是同期的吧...
作者: 6875538348    时间: 2009-4-17 23:22
引用第8楼死过翻生于2009-04-17 22:50发表的  :$ Z9 i1 k: D1 C8 ~8 S3 y
( N3 m0 Z( b$ a) k

9 |; V* w: b% e; D5 H这我也无可奈何啊,白拿人家的劳动成果而已,能有这个效果已经不错啦,不过现在连视频也被封了,此法貌似也行不通,我大受打击……唯一最完美的办法还是拜托你帮忙破解了呵呵。3 D2 n  g' z5 \" f
% u/ w4 b) u! |4 g5 x
还有楼上的楼上,你说文字游戏不喜,那是因为你未玩过《街》。! W0 z3 Q, u; Q/ }1 i- S+ k
.......
哈哈~那就等你的汉化吧。请不要用比喻攻击~
. P. F4 \: W1 T( [% D4 [& y$ j/ v% `  A+ T  M0 p& [% f$ L& R/ O2 S( a
顺便说几句:恐怖惊魂夜1.2.3代偶在PS2都玩过,GBA也玩过1代,PSP玩过2代监狱岛的童谣和街.命运的交差点~请问你玩过《大唐双龙传中文版》《侠客行》《救赎》《妖人 幻妖异闻录携带版》 《私语者汉化版》《弟切草》《不可饶恕》吗?个人觉得文字游戏很枯燥(日语好的另说)不好玩,并不代表所有人都不喜欢,楼主尹志平的比喻很不恰当,尹志高这个名不错~起码比388强。
作者: jimi    时间: 2009-4-18 12:48
shikeyu可是PS汉化的元老人物,当年独立解决了很多技术问题。另问他徒弟是谁 [s:2]
作者: firendless    时间: 2009-4-18 15:28
引用第11楼jimi于2009-04-18 12:48发表的  :
4 g" z% c8 f" p! Wshikeyu可是PS汉化的元老人物,当年独立解决了很多技术问题。另问他徒弟是谁 [s:2]

' j1 M# C8 ~. ]* m; _还真给忘记了,现在在joy汉化组吧?
作者: walay    时间: 2009-4-18 15:37
最早聽到這款遊戲是在我國小的時候
; C$ s( |1 K8 H9 t0 O% s. G: E) Y; r- K0 @+ O/ M( y  ?
但從來接觸過這款遊戲
/ _2 [& I8 s% E2 H& j: V/ U5 L! k- m# \7 c8 t1 }4 T, U
因為實在是看不懂呀
9 E& K" W* Z' q( Q1 u
; Y3 N5 q& L/ V! j# w. A所以有機會的話能夠漢化這款經典的恐怖遊戲也不錯
作者: 低调的马甲    时间: 2009-4-18 16:47
引用第13楼walay于2009-04-18 15:37发表的  :
# c" q6 }& h5 Q( V# V/ C最早聽到這款遊戲是在我國小的時候
6 ^& h* P/ a6 ]6 s' f; T( W, k) ]! ^% {" B
但從來接觸過這款遊戲
& E. R4 {8 F- p; o: ^$ j% x/ k) }3 d& O- s# p' J: {5 i7 r0 [
因為實在是看不懂呀
2 w' I) e6 t' W; b; ^8 D! V( b( q. f.......

; H( [7 @3 E/ c( u# \# K俺有细致的SFC平台ASM参考,有兴趣的话,mail给你咯...俗话说,那个自力更生~" n: o# Y: W7 [# z
别忘记更生完分享一下哈~
作者: xfchb2004    时间: 2009-4-19 14:10
呵呵,应该好好学习下日文才对哦




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2