冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 【调查】关于静物2的汉化调查 [打印本页]

作者: shane007    时间: 2009-5-29 11:32
标题: 【调查】关于静物2的汉化调查
最近新的汉化方法在理论上正在逐步成型,由于方法比较复杂,最快也要2个月后可以着手代码开发工作。不过一旦实现,可以汉化一批原本无法实现汉化的游戏。由于技术细节还未明朗,暂时还不能保证什么。
# D1 r) T0 b5 X7 H! W7 ?# S) c4 x) e
在此想调查一下,如果把静物2作为第一个用新的汉化方法汉化的试点游戏,大家有什么意见。3 }3 f$ J% }. Z$ B
由于静物2据说质量不佳,不知道是支持的人多还是反对的人多,想听听大家的意见,希望大家踊跃发表意见。特别是高层人士。如果反对的人多将改为汉化其他游戏。
作者: soring123    时间: 2009-5-29 11:49
想问一下 有什么其它的选择?
作者: 12435698    时间: 2009-5-29 11:54
作为低层人士,支持汉化该作
作者: shane007    时间: 2009-5-29 11:54
To  soring123
; @7 n0 G" V' C; T, L, Q
7 n# ], s1 x! h0 T5 f. ^* l只要画面字幕出现的位置比较固定的都可以。
作者: palqiuliwei    时间: 2009-5-29 19:32
支持汉化该作啊,像我这个刚开始玩冒险解谜类游戏的人也被它的剧情吸引住了,只是希望剧情能延续下去,即便游戏性不好,只要能看着小V就行了 [s:2] ,如果是英文的我只会望而却步了......
作者: soring123    时间: 2009-5-29 19:36
引用第3楼shane007于2009-05-29 11:54发表的  :
( E- q5 E8 e( R7 M) w, n9 HTo  soring123
9 `4 K6 U  M, p" m
( C' Y8 @4 f) K只要画面字幕出现的位置比较固定的都可以。
0 n- B$ v1 l0 `) f
包括图片字幕?1 u6 ~- u- O2 }. u& W3 a% k+ B

! |5 X" B6 F( [! e9 l7 y. _翻译的过程与普通汉化是否一样?
作者: 鬼的眼泪    时间: 2009-5-29 19:42
我也支持汉化,毕竟1代已通关,想知道结局,光看功略又没意思
作者: shane007    时间: 2009-5-29 19:46
引用第5楼soring123于2009-05-29 19:36发表的  :! h& w: ~9 y' ^1 T: \8 {

, I1 Q3 B' O! W8 U1 {
1 k# e5 `* E5 f; W" n$ c' |4 Z包括图片字幕?
  w) J  p% [% N- m8 e
% c: \" C" F8 ]0 x  k. V6 e翻译的过程与普通汉化是否一样?

$ g7 ?. T$ p% t/ v# \7 n当然是能把图片字幕给汉化了。否则就不叫新方法了。
, Y( @3 T8 K. W翻译的过程与普通汉化一样。
+ `% E7 X& b, J7 V但是有些其他的特殊工作,比如抓图,定位,做码表之类的。
0 P4 n4 P3 @* e, c0 ?$ T这在以前都是没有的。
作者: soring123    时间: 2009-5-29 21:21
那不是花很多时间?? 要不先找个字少点的?
作者: shane007    时间: 2009-5-29 21:32
引用第8楼soring123于2009-05-29 21:21发表的  :& @9 P1 T! y, f. d7 p( R
那不是花很多时间?? 要不先找个字少点的?

0 \  q. f' I/ O! V0 y用这种方法比一般方法要费时间是肯定的,所以才要作调查。4 u: J, R; n. F/ R4 F* f
不过和字多字少关系不大,主要是找图片定位比较麻烦。
/ ]; D1 V7 T# K; s1 j, l所以研究之前要搞调查,有人接手汉化才去研究,编码。否则就不动手。
: i: O& b# j3 O7 ]: W  S费时间代价换来的是能汉化一些原来不能汉化的游戏。
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-5-29 22:22
二流游戏都算不上,我甚至怀疑这款游戏在发售前到底有没有DEBUG' U; q; |) V  T: U, V' m+ Q

7 x* c' h/ F7 _& |- D! }  u不是我打击大家的积极性% C( y# V6 A2 o4 M+ {/ X7 w( {

/ z1 _" h. I0 m, Q& |! V不过SL2的确太那个啥了……
作者: 1999    时间: 2009-5-29 22:51
正在玩1,支持汉化2, [s:7]
作者: kirov    时间: 2009-5-29 23:02
汉化2是必须的。。。虽然据说是雷作。。。但是解密类游戏。。重要的是故事性和探索。。。可能说是雷作的是玩惯了FPS和RPG和其他类型游戏的人说的吧。。。
作者: snakeagle    时间: 2009-5-30 15:49
这个……' C. n: {" E8 x# c
只希望不要耽误了秘密档案2的汉化进度
作者: 抢滩登陆    时间: 2009-5-30 17:22
我看还是算了,完全找不到以前1的感觉了
作者: w.kelvin    时间: 2009-5-30 19:33
完全支持。 [s:2]  [s:2] 不漢化我就不能完全體驗這遊戲的內容啦!
作者: soring123    时间: 2009-5-31 09:52
引用第9楼shane007于2009-05-29 21:32发表的  :
" n8 q0 z$ o$ Q" {0 W8 ~  ?. P- q; b% Z: @
8 r2 D& v# C* d" m1 j1 _
用这种方法比一般方法要费时间是肯定的,所以才要作调查。
" q7 ?  t. z" H! p' ^, d$ E# K不过和字多字少关系不大,主要是找图片定位比较麻烦。; e7 w& O; s! I7 {) W  z: c& L
所以研究之前要搞调查,有人接手汉化才去研究,编码。否则就不动手。
! w) ?! A$ R; M0 j( I9 U* f.......

: ^+ e7 q6 n8 N: _3 S* T3 w如果可以 我还是希望能实现Edna和Boyz don't cry
作者: shane007    时间: 2009-5-31 10:29
引用第16楼soring123于2009-05-31 09:52发表的  :* V, B3 r& p% L, N# F, Y

8 e  Z0 X# p8 e  n* q4 X! ]/ y; j8 j* @9 j' e) C$ p) O
如果可以 我还是希望能实现Edna和Boyz don't cry

, x: ^+ M1 L. i4 tBoyz don't cry的对话框位置不固定,所以将在第2阶段进行研究,现在只解决画面对话框位置比较固定的游戏。
作者: seven    时间: 2009-5-31 12:26
支持汉化2  但是如果用新方法 耽误太多时间我觉得不太划算  但汉化还是要的
; y% f" B3 H+ w" j/ G: T* s
* u! ]; ?4 D+ j& I' `& V' x
9 \, w) p$ |' f& f" U7 \! h刚刚玩了一下  虽然不是完全看不懂e文 但实在是太墨迹了  所以还是要汉化的
作者: 491332236    时间: 2009-5-31 15:55
你说的质量差是指哪个方面啊?
作者: didirui    时间: 2009-6-1 00:37
据说该作已经回炉 不如等官方回炉后在着手汉化 个人觉得汉化是必须的 毕竟有太多玩过1的朋友想知道结局如何 也包括我
作者: seven    时间: 2009-6-1 12:25
引用第20楼didirui于2009-06-01 00:37发表的  :( o0 \  ]# w  ^- [, G) [% ]
据说该作已经回炉 不如等官方回炉后在着手汉化 个人觉得汉化是必须的 毕竟有太多玩过1的朋友想知道结局如何 也包括我
回炉了? 要是真这样还行 但可能性不大吧
作者: worldcup12    时间: 2009-6-1 23:01
最好能提供些可选游戏投票决定
作者: 6565kkl    时间: 2009-6-2 02:58
引用第20楼didirui于2009-06-01 00:37发表的  :4 |' i6 j5 D' d  g" ~! {
据说该作已经回炉 不如等官方回炉后在着手汉化 个人觉得汉化是必须的 毕竟有太多玩过1的朋友想知道结局如何 也包括我
. ?7 P2 m$ E( m
请加入官方消息链接,无图无链接无真相。4 S; ^( {4 @, l
你一个据说,可能会直接影响到静物2的中文化
作者: 6565kkl    时间: 2009-6-2 03:10
关于静物2雷不雷,我没玩过,不做出评价,而且雷不雷是仁者见仁 智者见智的。, B9 X; F7 f, o# X7 Z) _8 s

1 x. D! i, d/ R/ ?我觉得对静物1有爱的人,即使静物2真大雷了,也会尝试去玩。
) e0 r4 m6 }& C1 I% z& `" [! t2 _6 n% m! ~/ a6 ^
CHINAAVG汉化组的汉化应该都是基于“爱”或者说为玩家推广冒险解密游戏而做的吧(我猜的,错了也别喷我。。。)
: W6 D% S: |3 G
  P' M5 z* C, o6 I4 h5 E, u基于此,个人看法是静物2非常值得汉化
+ U) {  J4 U+ L
* H7 C! a) V7 V至于啥时候汉化,或者是否要先找几个其他游戏练练手,就看汉化组各位的心情了。。。6 g: ^! l* k! ^$ \$ f( q
9 s7 n# w( S' L1 ?5 q, N
PS.  我觉得随便找其他游戏练手碰到雷的可能性也挺大的,不如直接汉化静物2这个所谓的雷作。。。
作者: 抢滩登陆    时间: 2009-6-2 20:27
LS的想法是好的,但你真的通了SL2还能不能保持这个想法是未知的
作者: jiangji5588    时间: 2009-6-2 20:39
支持将汉化
作者: tysyl    时间: 2009-6-3 15:01
个人认为,解谜游戏应该汉化,谢谢
作者: liyebsg    时间: 2009-6-7 00:13
实在不懂如此专业的讨论哈
' M* W0 g& T3 h7 [+ d+ @7 j; V1 z  f但是作为普通玩家建议先把对话汉了成不 偶最怕怕一溜溜大段的文字飘过眼睛 实在是苦不堪言咯 玩的稀里糊涂的 就知道过谜题咯 剧情完全抛弃也是蛮可惜的 [s:2]
作者: cupman    时间: 2009-6-7 17:04
看在1代的面子上汉化一下吧 顺便让它做一下新技术的小白鼠
作者: lilymoon    时间: 2009-6-8 20:19
支持汉化~~~~
作者: 笑笑    时间: 2009-6-8 23:03
支持汉化该作
作者: laby    时间: 2009-6-9 18:50
玩过一,很想玩二,至少得让我玩到知道凶手是谁啊" i* E1 W. }( d" A( s! r1 J4 n
所以还是希望可以汉化的!
作者: zard222    时间: 2009-6-9 20:50
支持汉化二,一直没有玩,就是等着汉化,
4 \% D; C+ c" W0 Q# X另外如果是能够不用新方法就可以汉化,那就别用新方法吧,费时,如果只能用新方法汉化的游戏,那就用吧,支持
作者: xihangyi    时间: 2009-6-11 16:11
偶也支持汉化,毕竟都想知道结尾啊,偶才通了1啊。。。。。。
作者: 猪圈圈    时间: 2009-6-12 17:48
汉化游戏当然是大家都想的,静物2拿来当小白鼠也不是不行。
7 f- }9 J8 Q; q) ~问题是汉化组付出了汗水和时间要看值不值得,我觉得作为玩家不能指望汉化组什么游戏都给汉化了。
( {( h: d' I5 D, X9 U! Q唉,我只想说。。我尊重汉化组的决定。。
作者: pkl06    时间: 2009-6-14 00:22
虽然听说很烂,但也希望完成吧,照顾下那些抗雷能力强又想知道结局的
2 _/ v8 a/ C5 p$ u; q( D辛苦汉化组了
作者: zaqwsx2006    时间: 2009-6-14 10:31
作为低层人士,支持汉化该作
作者: jinx1    时间: 2009-6-14 23:41
我是新人,支持汉化。我本人就是因为静物1才来CHINAAVG的
作者: tanxiaoed    时间: 2009-6-15 18:33
呃~我觉得还是应该支持下该作的汉化……
作者: 网虫    时间: 2009-6-16 13:56
建议不要汉化
作者: palqiuliwei    时间: 2009-6-17 20:16
支持汉化啊,虽然玩通了,但是很多对话没看懂啊,对剧情也是不清不楚的,剧情和对话才是关键啊!
作者: slashwzj    时间: 2009-6-18 09:56
支持汉化——还没玩过的人。 [s:2]
作者: liujss    时间: 2009-6-19 14:45
呵呵,还是汉化一下吧,毕竟经典,再差也是有玩的价值的
作者: 我爱静物    时间: 2009-6-19 18:08
2代的剧情也不是太差吧,这个游戏本身具有一定的难度,如果再看不懂内容,大部分人没法领略它的精髓的3 v+ E6 s& E+ {9 {. @# j
而且就解迷游戏来说静物还算比较有特色的,值得汉化
作者: sogoerer    时间: 2009-6-20 03:53
同意汉化静物2,,游戏质量从英文版看还一般,但至少对应静物1,对喜欢AVG游戏的玩家有一定吸引力
作者: sogoerer    时间: 2009-6-20 03:54
据说凶手是MILLER(米勒),那个警察跟班
作者: 塞伯利亚2    时间: 2009-6-21 18:43
劣质游戏 无需汉化
作者: 佟湘玉    时间: 2009-6-21 18:55
看来真的是再烂的游戏子要有汉化 就有人玩
作者: 重重过客    时间: 2009-6-22 01:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: jump1136    时间: 2009-6-22 08:40
支持 強烈支持汉化啊~~希望汉化能夠汉化~~
作者: 幸运女神    时间: 2009-6-23 21:42
支持汉化。
作者: lil23l23    时间: 2009-6-26 00:19
我新进的 如果方法有进步 尝试汉化下寂静岭2看看 据说非常经典 我正准备开始玩~~英文半桶水 不过SL的第一代 除了搜索了2个迷题 其他的全部自己过掉~~
作者: 纯白的挽歌    时间: 2009-7-2 18:22
看截图和谋杀艺术2的感觉有点像(? ...反正我只玩过谋2 而且那是我作为AVG饭的第一个PC游戏.. 且个人资历较浅)
作者: glilu    时间: 2009-7-18 11:01
到底汉化不汉化啊,高层出来解释下啊
作者: dwzm    时间: 2009-7-22 16:37
支持一下,2在gs和ign上的评价都比1高,纳闷~~~~~~~~
作者: mamasea    时间: 2009-7-25 17:53
我也支持,强烈支持新方法,要勇于探索啊呵呵
作者: zfl0087    时间: 2009-8-2 09:27
支持汉化
作者: hualidenz    时间: 2009-8-4 01:40
(剧透)静物2剧情蛮不错的啊,空间小情节紧凑了,唯一的败笔是那收集了半天的证据采集系统,后面就不了了之,完全是在浪费时间,调查那么久和情节发展有关的基本没有,估计回炉主要也是为这个。总的来说剧情比1好看,少了神秘但是悬疑更强,蛮合我口味的。话说我是看着德文攻略玩通了英文版的 哈哈。
作者: hualidenz    时间: 2009-8-4 01:40
(剧透)静物2剧情蛮不错的啊,空间小情节紧凑了,唯一的败笔是那收集了半天的证据采集系统,后面就不了了之,完全是在浪费时间,调查那么久和情节发展有关的基本没有,估计回炉主要也是为这个。总的来说剧情比1好看,少了神秘但是悬疑更强,蛮合我口味的。话说我是看着德文攻略玩通了英文版的 哈哈。
作者: krqme    时间: 2009-8-6 15:59
要顺应民意,支持汉化。让那些不用汉化的精英一边去!
作者: cd87279798    时间: 2009-8-10 10:33
恩,强烈支持汉化..1代剧情就很不错哈....既然1有汉化了,2也汉化一下吧,要把故事看完嘛
作者: sw    时间: 2009-8-10 21:36
引用第20楼didirui于2009-06-01 00:37发表的  :
' ~" i9 v8 n- S& g3 C据说该作已经回炉 不如等官方回炉后在着手汉化 个人觉得汉化是必须的 毕竟有太多玩过1的朋友想知道结局如何 也包括我
& z- T% U- ]/ _
回炉的话,我要收藏两个版本[s:2]
作者: sw    时间: 2009-8-10 21:46
引用第9楼shane007于2009-05-29 21:32发表的  :. @- t  j. Y% d1 O6 q8 s& c

: P; N* Z$ x$ Q3 d7 A. U
* F  i/ V4 C& B用这种方法比一般方法要费时间是肯定的,所以才要作调查。
. t+ H- ?2 D% r不过和字多字少关系不大,主要是找图片定位比较麻烦。( p3 ?* o/ I! f7 r- u" B/ f! _/ e
所以研究之前要搞调查,有人接手汉化才去研究,编码。否则就不动手。. ^- D. d" e( y$ W' v! O& t
.......

/ E5 [: _2 z' Y  I# P& Q+ |7 Q1 n+ d3 E0 b8 S, J: D
亲爱的,我建议你不要抓图了,咱换个思路。
+ R+ R& ^( g8 ]+ P
5 t2 W% _+ r7 X把语音替换掉~  
/ E" J+ a3 l0 t7 Z) q. c$ J" {" J- w' _! T& G* b; p* X( W
虽然不懂程序,但直觉上,似乎可以省略很多技术问题, R  U0 O4 v' m) B

0 f! V; T4 Y4 _7 ^配音也不用发愁,有专用的读书软件,电脑自己工作就可以了。
) B; U! F  }; V5 Q9 o9 |
% r2 S* A4 {- {# f这是针对对话,你抽空考虑看看。
作者: yuanlinyezi    时间: 2009-8-14 11:48
虽然听说2的画面不怎么好,但是玩了1之后,想知道接下来的剧情和结局啊
作者: neo0109    时间: 2009-8-14 11:55
引用第63楼sw于2009-08-10 21:46发表的  :
2 n; |$ }! f2 ?- @' K0 `0 i
* S: D! X! h8 {& F: l
7 Q+ E$ c3 y2 @8 N6 V2 m( N5 Y2 o0 p( f9 u  U0 N7 L" ~
亲爱的,我建议你不要抓图了,咱换个思路。
" T; M8 [' e9 J/ G4 ^( O7 _: X* Z; G. b. T4 |
.......
你想得的确太简单了。。。别忘了,配音是建立在翻译的基础上的。
- C) Q  W+ y8 l0 M4 v5 a: H2 u0 X而且谁会下载一个超级大的补丁?
, G, T9 @+ V% Q" @! I  }& O: q% L到时候又有人对配音质量说三道四。
作者: cmao929    时间: 2009-8-24 09:46
刚刚结束一+ l7 D+ D6 t- {" K6 e+ @( z2 |
很期待2啊$ @. a! {: a/ b& c9 W
虽然有人说不如一代
2 q9 X) `7 m& E可还是很期待汉化版
作者: 菜菜花    时间: 2009-8-24 14:14
没玩2呢。
9 T3 W- [, X* Y7 ^$ I' \1感觉还不错。2 ~& J$ m6 |3 U0 Z' f
但和秘密档案、赛博利亚之谜这样的比还是差点。8 {& B6 L) H/ s# `9 d- k: i
无论怎样,都支持汉化小组,看着办吧。
* G& I' @7 w9 X& ?, }完全相信你们,呵呵!
作者: kkpixy    时间: 2009-8-27 18:29
你们还没定论吗?
$ \( }5 |  Z, \8 v% {不明白你们是想推广还是想迎合?高层人士?精英?小众?你们汉化完了哄自己人玩吗?
* n* s4 H- n' a4 e7 {驴子上的那个作者原本很敬业很热心的啊!
作者: 黄金年代008    时间: 2009-9-11 09:44
到今天已经9月了,开始汉化了吗?超级期待,谢谢汉化小组人员。加油吧!
作者: 笑笑    时间: 2009-9-12 19:02
汉化2是必须的,支持汉化该作,必须有有终。始
作者: mjchina    时间: 2009-10-8 12:26
支持汉化!
作者: petrel    时间: 2009-10-17 23:25
希望能汉化啊,1代都汉化了,没理由2代没啊
作者: 舒樂安定    时间: 2009-10-19 00:06
不管結果如何,堅定支持漢化組,感謝~
作者: 哲学人生    时间: 2011-11-5 13:52
汉化铁定要支持,也算是对1的交代。
作者: fengyu0456    时间: 2011-11-5 22:04
必须支持,等好几年了。
作者: 小吕飞刀    时间: 2012-9-15 20:46
无须争论。需要汉化。
作者: qnpg    时间: 2012-9-24 14:19
ZHICHI




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2