冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 热烈欢迎 肥牛和 sspking  来到ChinaAVG [打印本页]

作者: shane007    时间: 2009-6-3 20:17
标题: 热烈欢迎 肥牛和 sspking  来到ChinaAVG
最近又有2位技术型朋友加入ChinaAVG,在此表示热烈欢迎! / p( N7 Q% M$ G4 E* G6 d( ]9 Q: G

/ u1 E% }' J& R) R' a4 QChinaAVG目前是全国公开PC游戏汉化资料最多最全面的论坛,只此一家别无分号。
: ^, @+ D( u% Z7 m) T6 @如果2位是想学习汉化PC游戏的通用技术的话,我想你们是找对了地方。 0 K2 b: S0 w" K. D% J6 h  S
以前也来过几位会技术的朋友,可惜都没能坚持下去,在冒了几个泡以后都当上了运动员。 6 b0 Z1 w4 q# x) C

$ M& V3 C# g; k; o/ U7 U8 B/ G+ E希望2位能坚持下去,一定会有所收获。
* s7 ]( ]* s  V" v再次热烈鼓掌欢迎! " F0 b7 p' D: o/ N/ @
  I' G* X, L2 O# k, S3 e/ s6 k
特别是肥牛,看了你的简历和技术,特别是你会OD,南希那个对你其实太简单。
0 j4 T/ \4 y8 Y& A' s" d可以给你安排一个略微复杂点的任务吗?
7 E0 D9 n8 n0 k. n
' N- t; V! s0 s0 t9 o" q你们先加入qq汉化技术组吧。
作者: 肥牛    时间: 2009-6-3 20:19
试试吧,我对游戏汉化还是门外汉,我只能说试试。" I1 M% {3 C& \. ^4 E$ @& |" T
什么样的任务呢?
作者: shane007    时间: 2009-6-3 20:25
引用第1楼肥牛于2009-06-03 20:19发表的  :/ w  H# N& A' W. B) E1 {
试试吧,我对游戏汉化还是门外汉,我只能说试试。5 V* N$ u, X' D! O5 ]! y. F
什么样的任务呢?

( w3 J7 r3 U  C5 o- M0 Z# b谁都是从门外汉开始的。% J' O! \! |+ R/ o# ^
我就是,到现在已经实现了30多个游戏的汉化技术。; U8 D# E3 m2 X* Z& k* H. u. k% e
这些技术都可以教给你。就看你有没有学习热情了。/ p6 ?9 n  z/ v7 P' M+ [- \
任务等等,我先想想。
作者: soring123    时间: 2009-6-3 20:29
欢迎两位加入 现在这里应该是除了游侠和3dm 国内汉化大型PC单机游戏最多的了吧 ?' ?9 d  }: ^7 q  ?" {7 f6 Y' o) c
( L. w8 k  L- r0 n
多亏了有这么多人才的涌现 今年才能有如此多的汉化发布
作者: 肥牛    时间: 2009-6-3 20:34
引用第2楼shane007于2009-06-03 20:25发表的  :
  O) j3 m0 b) d" i7 ?5 o谁都是从门外汉开始的。7 Y" q! p# B" g0 d4 Q* H- W" x
我就是,到现在已经实现了30多个游戏的汉化技术。
2 e* M, D5 o, K# `* Z' z这些技术都可以教给你。就看你有没有学习热情了。. W. I, G/ W! C6 b# Q
.......
我还是很喜欢汉化的,呵呵,从原来DOS下的HD-COPY的汉化开始,后来WINDOWS下的一些软件我也做过汉化。只是游戏的汉化还真没做过,看来又能学到很多新东西啦!
作者: shane007    时间: 2009-6-3 20:41
to 肥牛, h4 o, b4 \5 I& {0 k

6 T! k3 ?/ f6 l: n' ~你能制作以下2个游戏的翻译工具吗?# V4 E6 x6 a7 I5 l+ ^2 Y
2个游戏的文本格式一样。我有现成的例子。你稍微修改一下就行。
5 R9 f; ^: R# p/ k/ ~$ ]* F7 w* v
17.埃及3 Egypt3  The Fate of Ramses . Y/ `! `: M+ I
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=15159
: ~) }4 n2 ~) s* i18.水晶之匙2 Crystal Key 2
2 Y# v: q$ I% E5 Lhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=151620 _6 h- X' r! F" C& }

6 Y4 U" K! [9 I4 E例子代码是 12edit
$ ^+ f/ k9 _/ T, b+ c1 x( uhttps://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%B7%AD%D2%EB
作者: 6875538348    时间: 2009-6-4 01:06
这种人才要尽力挽留!前车很多~
作者: 肥牛    时间: 2009-6-4 20:06
引用第5楼shane007于2009-06-03 20:41发表的  :6 d+ n# [/ s) M0 B+ ~8 s1 l3 Q
to 肥牛
1 s( z" X( X' \, |( e9 s$ T0 ~3 j6 l/ `
你能制作以下2个游戏的翻译工具吗?6 `" v( F, A) m6 c
2个游戏的文本格式一样。我有现成的例子。你稍微修改一下就行。6 \' k9 W& f; T  ?% y# }8 ~: ?4 E

0 v. u% d8 z0 k) Y$ `# \.......
这两个游戏的工具我已经做完了,第一次做,可能还有些不太合适的地方,大家试用后可以告诉我,我再修改。
* U( |& V* S( ^  L3 j4 F( F2 X1 G需要说明的是,从XYZ给的FTP上下载的Crystal Key 2不对,是另一个游戏。2 t, H% J, ?( {5 v/ P3 k
[attach]13280[/attach] $ o- Q# ~% [6 a; [. T
这个工具的使用方法和给我的例子不太一样(其实我不知道那个例子程序具体怎么用的,呵呵),首先选择游戏,因为这两个游戏都是一个公司出的,文件结构也一样,只是保存文本的位置不同,修改一下偏移量就OK,所以图省事,做到一起了。然后选择要提取汉化资源的那个文件,点击“打开”按钮就可以了。可以直接在这个工具里翻译,也可以导出到文本文件里。这里为了和原来的兼容,每句话都导出到一个单独的文本文件了。翻译完的文本可以再导入。然后直接按写回按钮就可以把翻译后的字符串写到文件中了。当然,前提条件也是翻译后的文本字节数不能比原文的多。
3 a  u( }& {6 f) ]4 ~# F6 b8 G$ x) i0 N& N' x! j
DELPHI做的程序比VC做的大了很多,而且为了图方便,我使用了ACCESS数据库。自己用着顺手就行了。2 b6 M) c( l8 c/ j5 ~* ]

; m. \# Z$ b/ T; `$ k% ~这个东西做完了我只测试可以正常写回到文件,但是没有测试游戏运行的效果。在我的机器上运行游戏会黑屏死机,所以我没有测试。希望有这个游戏的朋友测试一下,看看出现的是乱码还是正常的中文,如果是乱码的话可能还需要进行UNICODE编码。
作者: 肥牛    时间: 2009-6-4 20:14
哦,忘了说一个地方,在原文中经常会出现’这个字符,比如You’re a teacher
) b. C% h* Q  e% v! c' k英文的这个’字符ASCII码是#$92,在英文的操作系统里可能显示没问题。在咱们中文版操作系统中会和后面的字符连在一起显示成一个中文字,看上去跟乱码一样,所以我在提取英文的时候把这个字符换成单引号'了,不知道这样有没有问题。
! u. J2 }  [' ]; K还有其他一些字符,比如法文德文的字母也会产生乱码的现象,这个我没做改正。
作者: shane007    时间: 2009-6-4 20:24
首先非常感谢您这么快就把工具作出来了。
( w% \) h& I/ ]3 x9 E9 O; @" X/ Q3 x提2个小意见。9 V% H  y( Z  N! V( e! i
2 B, C, a9 M* J
1 希望把这个工具单独发个帖子。) X) C+ U6 v  K1 I/ n4 p% u3 i2 t
  帖子前面加个前缀,比如肥牛汉化之类的,方便检索。最好加个括号。$ ^7 S' a+ H: ~6 \. [
2 把文件名写的直观一些,比如某某游戏翻译器之类的! ^# Z0 I6 A5 U6 V7 c% M

0 d/ T0 y# _) [  J9 V工具我会想办法测试的。
5 O( Z. z+ ?  P4 [- ~* M4 W艰巨的任务还有很多,您先休息一下,把我的约300个帖子大致看一下。
. k* a# J  m+ S7 P/ U8 K下一个任务很快会来的。
作者: firendless    时间: 2009-6-4 22:14
居然忘记表示欢迎...失误~
" j, p  a0 `' D+ @% j. ~8 k4 v! j
, h4 Z& L" p1 m* p5 e- K+ [' q欢迎两位的加入~
, Z5 X* v' A' i
9 @7 t* j1 V/ P9 k- E4 w/ X( X5 p俺继续潜了...考完试一起看Game哈~




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2