冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: Post Mortem (超能力侦探)有没有汉化的可能? [打印本页]

作者: luckia    时间: 2009-6-8 00:02
标题: Post Mortem (超能力侦探)有没有汉化的可能?
可算是Still Life的前作吧。个人觉得也可算是经典,毕竟没有它就没有Microids的今天. T8 m( k# O) @1 T& }6 w4 K
当年我买了盘收藏,好像还替它写过攻略
7 E0 e6 N& ]( V4 e不过现在网上资源不多,玩过的人貌似也很少,真有点可惜
8 S6 O8 E4 n, Z; M) O但更主要是这游戏的英文很难,有很多宗教、神秘学、炼金术之类的词汇,费解0 I# r6 a% O9 e: b- h
对话长、分支又多,所以比较难以上手
1 G/ _0 P7 i7 {$ v以后avg有没有可能出汉化呢[s:4]$ V- e8 B+ A# W0 e* j

3 w# l: ?" `: P; K+ m话说,没玩过post mortem的童鞋,在玩静物Gus篇的时候,对他的超能力(再现犯罪现场)难道不会感到费解么= =
作者: luckia    时间: 2009-6-8 00:23
另外“超能力侦探”还真是个俗不可耐的中文名
) e; W+ s  s% |" C7 R3 N' s真要汉化的话,直译成“验尸”或者“尸检”也不错啊,呵呵
作者: 死过翻生    时间: 2009-6-8 02:31
支持你,我当年也玩过PM,我觉得PM的剧情虽然没有SL那么庞大,但是PM在剧情进展方面和破案手法方面,比SL更紧凑,更有投入感。而且PM开头一段还存在分支剧情。
% g4 R' F* j6 d" d0 n9 ^5 Z- w) |' d! {0 W; y
而SL的前面60%的剧情都沉闷得要死,解谜破案手段与PM比起来有点华而不实的感觉。$ M4 A- N" v' E3 ~4 x

6 a7 O0 p; U" [如果有机会汉化。朋友你记得翻译工作义不容辞了。) b' g/ X% w* U/ |: w/ p
翻译和写攻略毕竟不同,辛苦很多呵呵。
6 g  a" B/ a* ?1 i你可以问问汉化区的高人啊。8 k! z, @  S& ~

' K5 C+ S* b8 u不过搞不懂这个游戏名字为什么要叫PM,游戏里面好像不需要检验什么尸体,而却和一个面具和一幅名画有关?要不译名就叫《面具》算了哈哈,和“静物”二字对应呀。
5 F0 s+ v: j6 b/ e4 S, e1 K; g+ {
1 _! v6 o8 |6 \1 E# j, GCiao ! :)
作者: 12435698    时间: 2009-6-8 12:54
静物最后要把家里的画划开,里面藏着档案,但是那幅画的来历,就是这个游戏的内容,游戏前期不咋样,到后面才进入高潮
作者: caesarzx    时间: 2009-6-8 13:11
这个要等007大人的消息。
作者: luckia    时间: 2009-6-8 21:01
引用第2楼死过翻生于2009-06-08 02:31发表的  :
! ~/ w/ ?0 ]( ~* z: I支持你,我当年也玩过PM,我觉得PM的剧情虽然没有SL那么庞大,但是PM在剧情进展方面和破案手法方面,比SL更紧凑,更有投入感。而且PM开头一段还存在分支剧情。* j1 N) Q) Q' b
* u! ?* t7 k, c- i" I; f" x
而SL的前面60%的剧情都沉闷得要死,解谜破案手段与PM比起来有点华而不实的感觉。
) r+ m" w5 @/ O. U2 o. I, Z
0 ?# W  K, v- K0 B如果有机会汉化。朋友你记得翻译工作义不容辞了。
' @* \. u( T. J! w; a.......
* C' n% W' t$ v- E* ?2 E4 T
呵呵,要我来翻译可能还不够水平吧~
& A1 c. ]% x7 j0 r说实在,剧情方面一直没搞明白……那对死者到底是兄妹还是夫妻还是情人,Sophie Black究竟是什么背景,为什么最后医生要把她绑起来……etc
/ K, ]) ~7 C2 c0 {! s6 s4 C- {说起来,以我那时初三的英语水平能通关真是奇迹[s:5]  j/ Y( @. [9 i
记得"Ciao”是Berenice的口头禅吧,好怀念( Z& F+ W- B; b# ~2 i, |
话说后来Gus怎么和Berenice分手了呢
作者: shane007    时间: 2009-6-8 22:17
有这么多人对这个游戏感兴趣啊?: L8 A/ v; _: V# g# m& J6 T, y, ~# R
现在由于新技术的出现,不少原来无法实现的游戏都有汉化希望了。. t1 a5 e! ~1 o, H
要我研究这个游戏不难,只要有人承诺一旦技术实现能负责汉化即可。
作者: caesarzx    时间: 2009-6-8 22:50
007,和静物相关的汉化你就别担心没人接了,肯定是我们组的。
作者: shane007    时间: 2009-6-8 23:14
引用第7楼caesarzx于2009-06-08 22:50发表的  :1 q6 n8 O5 b  n
007,和静物相关的汉化你就别担心没人接了,肯定是我们组的。
5 y& n, i9 o- M. L, `* W. @) D
OK,没问题。等我研究吧。
作者: gao865    时间: 2009-7-22 23:36
期待汉化啊,好想玩这个游戏啊
作者: lplplplplplp    时间: 2009-7-31 01:16
这个真的有希望汉化吗?
: G1 @7 _$ T( y0 o太高兴了。。。
作者: shane007    时间: 2009-11-19 11:55
顶上来,今后研究的重点之一。
作者: sddzcuigc    时间: 2009-11-19 14:03
顶,网上找不到这个游戏呀
作者: pucca_pucca    时间: 2011-5-3 13:24
支持007早日破解,有劳各位翻译人员啦[s:64]
作者: maihjn    时间: 2011-5-3 23:20
玩静物的时候就好多人在说这款游戏。! c7 p( H+ u2 S' G; a& M
如果汉化组真能汉化的话,那可真是造福广大解谜游戏迷了
作者: 哲学人生    时间: 2011-11-5 13:32
期待早日汉化静物主人公的祖父《超能力侦探》,毕竟一个系列还有《静物2》。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2