冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 【汉化资料】好消息!山姆和迈克 汉化实现 [打印本页]

作者: shane007    时间: 2009-7-12 13:02
标题: 【汉化资料】好消息!山姆和迈克 汉化实现
SCUMMVM汉化的第2弹山姆和迈克(sam and max)汉化实现了。) t4 I9 r2 T/ n
汉化方法和极速天龙基本相同,可以参考下面的帖子3 L* H% s8 T! \( X# d
& u1 }& O4 Y/ n4 v8 N6 H' n
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=16827
  q4 R- v5 k+ J% t* M  Jhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=16790. H9 E& P  A8 L0 z8 b2 W7 E9 v
- T2 M: c* l! b8 T5 q
相关文件
. ?% z; W8 L" a6 j, }) ?9 f1 f- ~3 B# M8 V, Q2 o
SDL.DLL
# w: F& P* a( ?- E1 Xhttps://www.chinaavg.com/job.php ... 16790&aid=130989 c% X5 H* @7 X8 q; G2 m: @  M8 E
chinese_gb16x12.fnt$ Z6 ~- I; `2 u/ x
https://www.chinaavg.com/job.php ... 16790&aid=131597 N- G  p6 ?5 b+ I4 R8 }' G1 o. Y
# n& f* |( ?8 Y; V4 s9 l
SDL.DLL方在模拟器目录里,chinese_gb16x12.fnt放在游戏目录里。3 Z" [- S0 ~8 L$ \: k) ?

8 j7 _# N. W( D; ^# h" B汉化抓图) e4 G. W1 M6 O: X# h
[attach]13566[/attach]
作者: soring123    时间: 2009-7-13 11:53
是否直接打开修改就好了
作者: shane007    时间: 2009-7-13 17:05
是的。你可以看看这里
7 D$ O& w9 d7 w! R+ M8 O' x3 `6 phttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=18009
作者: davidgbl    时间: 2011-1-22 00:32
007这个游戏全名叫啥?最好给个下载地址,我下载看看再说。谢谢推荐。
作者: shane007    时间: 2011-1-22 07:41
全名叫Sam & Max Hit the Road6 l. F. }" Y3 m
可以参考这里
  k+ R8 w5 f5 v( L3 P) y) khttp://wiki.scummvm.org/index.php/Sam_&_Max_Hit_the_Road
$ L. A3 r$ `% t* p, K/ U+ X" }4 @& z1 Z0 a  m1 q: M
游戏不大,应该也比较容易找。9 h' b4 o, a" |* j0 K* p/ Z
实在找不到的话请和我联系。
作者: davidgbl    时间: 2011-1-22 09:11
好的我去找找  谢了
作者: davidgbl    时间: 2011-1-25 09:15
007 这个游戏我没找到,有空给个下载地址,我看看。不过要推迟一些,我想先搞那个系昔日回想2。
作者: shane007    时间: 2011-1-25 11:11
收到,游戏不大,改天我qq上传给你吧。
( I1 H  Y* t" M3 b4 J5 a
% j5 L% {. I; G' G( y建议到下面注册一下。我就是在下面的站点下载的。各类avg均有。5 o8 `3 E$ Q8 b3 [8 p
http://www.underground-gamer.com/
作者: shane007    时间: 2011-1-25 11:21
检索 scummvm即可
作者: shane007    时间: 2011-2-12 20:24
顶上来
作者: 调戏女黨员    时间: 2011-2-12 20:29
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: davidgbl    时间: 2011-2-21 11:04
007这个游戏我一直都没有找到,你给的网址我注册了,但没有源了,也下不了,有空你QQ发个离线的文件给我,我看看.
作者: shane007    时间: 2011-2-21 11:27
davidgbl 发表于 2011-2-21 11:04 2 @/ ~  S+ s- n
007这个游戏我一直都没有找到,你给的网址我注册了,但没有源了,也下不了,有空你QQ发个离线的文件给我,我看看 ...

; \) B( Y$ D3 ^, Y收到,我想办法离线传给你吧。
& a* b6 u) O/ `
作者: shane007    时间: 2011-2-21 11:27
你在qq上提醒我一下吧,我怕忘了。
作者: babyblue0328    时间: 2011-2-27 22:24
报道:
4 M9 G  M) M2 T6 t2 d$ f# E& X8297742
作者: davidgbl    时间: 2011-3-7 20:32
本帖最后由 davidgbl 于 2011-3-7 20:52 编辑 ; e. J; b$ l4 I8 x. j9 c

. A/ S, }3 f5 x& s6 O007 这个游戏我试了一下,文本导出和导入可以正常进行。
1 o1 m* d% D. S; F+ R1、chinese_gb16x12b这个中文字体文件应该发在哪个位置??scummvm目录下建立viedo?
& Q8 o9 Y& w: |9 H! r" b2、导入文本后用scummvm中加载游戏,language选择chinese platform选择dos或win,但一运行游戏就退出。
3 T& g1 m1 }- T1 c2 \# w3、将language选择改回english则可以运行游戏但翻译的位置变成乱码(应该是没找到字体的那种样子)。- t5 H2 O- D8 p/ ]# }# t1 v$ X
4、用秀完将text打开只需另存为GB2312即可?附上三张图你看看,在哪里出了问题?
& I& s% l% k8 Z6 t1 B, u( n
[attach]18990[/attach]
$ i# {' q/ J& a[attach]18991[/attach]
  Q0 @& e8 _& o& H  p9 [  e! P[attach]18992[/attach]
作者: shane007    时间: 2011-3-7 21:09
本帖最后由 shane007 于 2011-3-7 21:10 编辑
" A6 p, e* D# \8 {1 b( k& y3 w- v; X* d
你用的字体不对,是chinese_gb16x12.fnt。不是chinese_gb16x12b.fnt
  K, w; S  j) o; s# A字体放游戏根目录
作者: shane007    时间: 2011-3-7 23:28
本帖最后由 shane007 于 2011-3-7 23:33 编辑 # w% E/ p- \) y4 N  p

, n, V  d" l0 R9 u' |我看了一下,你翻译的这句是模拟器的提示信息。$ u- x! t/ k7 c* x5 N; N
目前的确是会乱码,你保持英文原文即可。
: a3 N4 u  b; `3 b游戏字幕的汉化都是没有问题的,你再试试看吧。
# N, M- X$ L" D; Q% F/ y7 J: x' C
: N+ J0 x$ s2 `  K+ L附图; T) i3 j- |+ N3 E  s4 a
[attach]19004[/attach]
作者: davidgbl    时间: 2011-3-8 18:02
原来如此!呵呵
作者: shane007    时间: 2011-3-8 20:02
你要是试验成功了,请放出1张汉化抓图吧。
作者: davidgbl    时间: 2011-3-8 23:01
本帖最后由 davidgbl 于 2011-3-8 23:04 编辑 4 _7 g2 T8 r8 m1 U6 ]

" n0 H& t: E3 J. Z8 ~, Q[attach]19018[/attach]
  T$ T: h" J1 m% u1 N1 p可以正常显示中文了,但也有问题,好像不可以使用的字符不止你写的那几个,我发现“渠”字在导入时也会出错:
7 ]& f2 ^; k9 }error: unknown function id 0x35 我用了最笨的方法找出来是“渠”。一旦出现这种情况,有好的方法来排查是哪个字吗?) E$ l* c, l9 _7 r
这个0x35用是16进制编辑器是否可以找到?; z: E1 H$ e6 ^% a
同时这个游戏的语言比较难翻译,俚语比较多,我要慢慢搞了,别催。
作者: shane007    时间: 2011-3-8 23:56
davidgbl 发表于 2011-3-8 23:01   K: [0 ?) D: b  |+ V
可以正常显示中文了,但也有问题,好像不可以使用的字符不止你写的那几个,我发现“渠”字在导入时也会出 ...
( Y/ ]. [' [; _* e
收到,加油!你慢慢做吧。2 M; ^9 @: B& F/ z2 J& P7 [

1 r% G' e( @# j0 `! b' Z* J8 i. m我赶做了一个检测工具,可以把无法导入的字符全检测出来。5 w& i4 ^/ @% c- T/ e% C
下载
; ^. V" ?( x6 X7 E3 B6 hscummvm汉化用0xFE检测工具. D/ d: E/ a: N$ M3 a( M. G! W4 q
https://www.chinaavg.com.cn/thread-26744-1-1.html% }% W! C% G8 `

作者: davidgbl    时间: 2011-3-11 22:03
好的,我会用的。这个游戏太难翻译了,俚语和引申的含义太多了,搞的我晕头转向的,不知所云。最可气的是全程语音,这样把我最擅长的“瞎翻”武功也给废了!苦啊!
作者: shane007    时间: 2011-3-13 20:58
收到,需要人帮忙不?
作者: davidgbl    时间: 2011-3-14 14:43
我查了些资料,原来这个游戏是卢卡斯的经典之作。我翻译起来觉得太困难了。
& J. L2 }( ?/ z/ t0 C. {& i  M例如
+ m% D& D1 n! p# F! \( m0 QSnuckey's.(这是一个连锁店,在美国很著名,游戏中改成了这个名字,但美国人都只知道是哪一个,翻译过来就完全不知所云了。)
% Q9 J2 h4 Y+ }4 Q: Gsnuckeys-sign' a' `: ]% D( B6 j! E
在连锁店前看见了一个旋转木马,有三句对话,意思明白,可要翻译的诙谐幽默疯狂,就难了!
0 _( L- l* X$ tThis is what they do to merry-go-round horses who won't stay with the pack.
& [& J( Q4 `( ~. Q6 d" U: @I'd ride this fiendish quarter-grabber, but my lumbago's acting up.
5 b) v1 {& ]& o' U) \7 |/ ]No way.  Max'll spook the horse.0 ]% o; i/ e& A+ A3 K: ]4 C. u
在连锁店前看到了一个杯子,这三句也有其讽刺的意味,也是大意明白而翻译就说不好了。5 R& a0 _% O! V4 J
It's one of those jumbo size all-you-can-drink Snuckey's cups.
1 x0 ?$ J7 ], F; F% P, XIt's almost as big as my head.( q/ j5 \! I; r; T! F2 ?  e
It's a large, sturdy, Snuckey's cup.0 m9 _3 W9 x7 m. v" f$ n) L
类似的句子很多很多,说实话,我的英语水平真的跟不上,而且有的句子不“瞎翻”,按原文翻译翻过来也没人懂。
0 W, y' _3 t- n+ c- rThat helicopter is the bane of my existence. Every time I catch enough fish to fill a net, the helicopter swoops down and carries the fish to the Ball of Twine Diner, in Central Dis, Minnesota.
, D  b% l5 y+ s. v- AHow sad.  B( A9 \: K1 {, d- Y6 i7 ]
I know.  It's like being stuck in a Norman Mailer novel.(这句话不知道 Norman Mailer novel的人就啥也不懂了,别问我,我也不懂其中的引申含义。)
1 R  n! S5 p* e/ h9 Z$ YHey, Max, c'mere(嗨,迈克,过来); W6 j' d4 n, K6 k$ s
Here I come!(我来啦!)
8 {% T2 [5 g. }& EGeronimo!(这是啥意思??酋长??头儿??太上老君??哈哈哈)- e& }: N9 x6 J' I# x- h% X
, A. [) N: ^/ D. }' }. L3 T. z

4 l+ D$ t: r. `
作者: shane007    时间: 2011-3-14 15:49
收到,你先挑你会翻译的翻吧。
# o$ b: U& f. g: P0 Q觉得有困难的可以发1部分到下面的英语酒馆去,给大家讨论讨论。
% H- d7 H! i2 g  O好在论坛的翻译高手还不少,我会找人来帮你的。
& S# w) |) \& y* W- r* X5 s8 d到时候你把完成的发出来即可。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2