冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
标题:
WME引擎编译后script格式的进一步分析(深绿,prefix,worldcup12请进)
[打印本页]
作者:
shane007
时间:
2009-7-14 23:45
标题:
WME引擎编译后script格式的进一步分析(深绿,prefix,worldcup12请进)
深绿你好,ANKH3你可以暂停了,接下去我来研究吧。
! g8 R; p# X8 w5 X6 I/ r. c0 D
. ?& w8 Y6 {* w) l/ x
有时间的话,希望你进一步研究一下WME引擎编译后的script格式。
1 R6 A) }. h3 c3 O2 T. ~
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=18033
) {2 g8 g9 @2 l
; e* q8 Q' D b. q# [* S" P9 l
如果把格式搞清楚了,制作翻译器就相当容易了。
& B" T+ ]* p1 E% w1 y8 `, G# _- ~
关键是要研究头部,数据部,和尾部那些数值是代表什么意义。
- l' v" K+ s' u9 E3 \/ p
! A$ g4 Z9 G! E# R( B ]: ^
请你做一个实验,改变数据部的一个字幕的长度,使它超过原来的长度。
4 @) o. P f3 E0 ?
比如多了10个字节。同时也改变头部那5个偏移量,都加上10。看看游戏能否正常运行。
4 e6 H0 ?1 j+ a/ R) P
可以就拿迷迭香这个游戏来做实验。
( j( x$ f4 A; R0 n( X
2 X/ H5 c8 _4 ]! n
prefix,worldcup12 2位有兴趣的话也请帮助分析一下,要是分析出来了会有比较大的意义。
% Y, g! X6 k+ w
. ~7 S; ^1 J* v0 h6 ]
谢谢!
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/)
Powered by Discuz! X3.2