冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 这游戏这么多作,怎么没见到汉化!![ssfve已回答] [打印本页]

作者: a9988a    时间: 2009-8-15 22:31
标题: 这游戏这么多作,怎么没见到汉化!![ssfve已回答]
本帖最后由 ssfve 于 2012-11-12 15:52 编辑
" r9 [. J( ^* F% s- N
8 x! ^! B) n7 {' C6 g  l都这么多代了,想必这游戏挺强大的,没见汉化,奇了怪了。
作者: magicunder    时间: 2009-8-16 07:43
人员不够啊,就等您这类热心的玩家参与汉化了
作者: 百分百男人    时间: 2009-8-16 16:38
NANCY系列就是要原版
作者: soring123    时间: 2009-8-17 09:22
就是因为有你这样光知道吃饭痛快不知道干活辛苦,还整天发牢骚发疑问的人
作者: 一直爱你    时间: 2009-8-23 17:19
因为这个游戏需要汉化的文本太大。。。" s/ b9 t& D, I! I
就是说工作量太大。
. C$ e4 T. Y4 ^期待有志之士能积极加入!
作者: yinlij    时间: 2009-8-29 00:07
这个游戏文本特多,玩起来又蛮快( B8 C9 P( w( Z4 [5 @7 ]8 T# Q
觉得汉化代价太高啊
# t1 V! r. y+ y* [. m! F可惜偶没时间~
作者: 游戏藏宝湾    时间: 2009-8-31 23:03
说实话我觉得解谜类游戏不该汉化,很多地方一个单词中的字母都是关键,这怎么汉化?如果关键点不汉化而其他地方汉化,又会导致一个经典的游戏变得不伦不类。所以我认为这类游戏不必汉化
作者: 雪代缘    时间: 2009-9-1 05:00
Nancy Drew系列的主題與內涵比較深刻一些,許多都與文化有關,翻譯時會遇到一些文化差異,還是英文原版比較有主題的味道。
作者: ivycat    时间: 2009-10-4 14:02
很多的地方是字母式的密码,这个汉化起来……
作者: ssfve    时间: 2012-11-12 23:52
ND不出汉化的原因:
% n+ w0 B9 m) S8 t一是ND系列经常大玩文字游戏,翻成汉语会牛头不对马嘴
) a5 O% e, g- N5 g1 n7 s, m8 o二是ND系列汉化技术问题,工作量比一般游戏大
$ R9 n2 I. \. d! BND在汉化中的游戏是ND18威尼斯魅影! @: n8 a3 V6 E% e) p
汉化完成时间未知。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2