冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: WME引擎AVG拾遗----死亡城市 The Dead City [打印本页]

作者: shane007    时间: 2009-8-23 23:04
标题: WME引擎AVG拾遗----死亡城市 The Dead City
一个小型的WME游戏,我记得字幕不超过1000句。/ [' \3 m6 e+ [" [# z. S) O" D# K
一个诡异的故事。。。
3 G7 S5 x+ z1 Q  n, X
$ U; \) B. b' k3 k6 f初学汉化的朋友可以用来练习一下。5 R. c) I5 H! p' p1 T; K' {

) h, f7 [7 e/ j下载
  l8 B3 V6 v, D/ c9 N, `http://dead-code.org/download/games/deadcity.zip
作者: cherrytea    时间: 2009-9-5 10:25
才发现这个游戏我玩过·····呵呵,好的,我来吧,确实是一个诡异的故事·····
作者: cherrytea    时间: 2009-9-5 10:32
呃,请教下,参考这个帖子,我已经解压出来了个english.dcp下的string.tab,然后是不是直接用文本打开把里面的英文翻译成中文就可以了?
作者: cherrytea    时间: 2009-9-5 10:33
参考的是这个帖子1 g8 ?- Y4 ?% o+ r7 @2 q6 B5 k

, L; I& h/ P8 ^/ j# ]" H% t【汉化方法】 汉化免费AVG引擎Wintermule Engine所制造游戏的大致流程
5 m6 z' }( J: a9 w& v1 lhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=12186
作者: shane007    时间: 2009-9-5 10:43
引用第2楼cherrytea于2009-09-05 10:32发表的  :
+ {# }0 t. r. A0 C$ z& ^呃,请教下,参考这个帖子,我已经解压出来了个english.dcp下的string.tab,然后是不是直接用文本打开把里面的英文翻译成中文就可以了?
, Q; D6 V# {" V5 c2 K
是的,直接用文本打开把里面的英文翻译成中文就可以了。2 t  F) P6 w! G" q6 U, ?
有时候需要修改字体配置文件。不过有很多人知道的,比如worldcup12,( A! r& ?4 S5 z+ D4 ?
到时候他们都可以教你的。* o; S, O! {) P% `+ s" N/ ~% f
请速加入汉化技术群吧。
作者: worldcup12    时间: 2009-9-5 14:43
不错,的确还要修改font文件,否则中文无法显示,另外还有一些图片需要ps。最后最好用wme打包成一个dcp文件。具体可以参考我这个帖子,https://www.chinaavg.com/read.php?tid=14286
作者: worldcup12    时间: 2009-9-5 14:46
至于打包,我写那篇文章时还不会,后来才试验成功的。主要注意把优先级改为1或更大的数。如果不会,我可以帮助打包。
作者: cherrytea    时间: 2009-9-5 15:28
嗯,好的,谢谢007 和 worldcup,已经加了汉化技术群了,我自己先摸索着学吧,不会的再找你们请教
作者: shane007    时间: 2009-9-5 18:33
cherrytea ,请在技术问题搞明白之后放出一张汉化抓图。
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-9-5 19:33
过场很有英雄本色的味道
! l! k. Q5 {( A: q9 }# E
, {3 f6 r9 f7 y) P期待汉化
作者: shane007    时间: 2009-9-11 21:18
引用第7楼cherrytea于2009-09-05 15:28发表的  :' X0 W9 W0 x) a
嗯,好的,谢谢007 和 worldcup,已经加了汉化技术群了,我自己先摸索着学吧,不会的再找你们请教

& p# U, K0 q% r+ d) |在群里没有看到你,请速入群向枫叶报道。
作者: winne007    时间: 2010-12-24 01:01
这个项目汉化,已经结束了.汉化版有一些兼容问题.暂时没有好的解决办法.另外,这个帖子可以改绿了.




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2