冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: WME引擎AVG拾遗----死亡城市 The Dead City [打印本页]

作者: shane007    时间: 2009-8-23 23:04
标题: WME引擎AVG拾遗----死亡城市 The Dead City
一个小型的WME游戏,我记得字幕不超过1000句。' c& x& k; q9 D' v
一个诡异的故事。。。3 F0 l0 f1 z& ]+ C3 i7 Z

2 h. B0 p. V: V- r& a) O初学汉化的朋友可以用来练习一下。
1 G6 s  u8 D. f  K4 q, A  E( d
2 w/ z9 T5 u6 b7 k* K9 h4 z  v: M! `下载
) l$ d. H5 v+ ?1 Y1 R0 t3 M/ Whttp://dead-code.org/download/games/deadcity.zip
作者: cherrytea    时间: 2009-9-5 10:25
才发现这个游戏我玩过·····呵呵,好的,我来吧,确实是一个诡异的故事·····
作者: cherrytea    时间: 2009-9-5 10:32
呃,请教下,参考这个帖子,我已经解压出来了个english.dcp下的string.tab,然后是不是直接用文本打开把里面的英文翻译成中文就可以了?
作者: cherrytea    时间: 2009-9-5 10:33
参考的是这个帖子
- [, D! a2 s, j5 q7 }0 z" E' S  M$ C; X- e4 V
【汉化方法】 汉化免费AVG引擎Wintermule Engine所制造游戏的大致流程% P( ~% Q2 P  |3 m% T
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=12186
作者: shane007    时间: 2009-9-5 10:43
引用第2楼cherrytea于2009-09-05 10:32发表的  :! x/ E+ E$ F. e& b3 n
呃,请教下,参考这个帖子,我已经解压出来了个english.dcp下的string.tab,然后是不是直接用文本打开把里面的英文翻译成中文就可以了?
; {$ n0 }" l# u7 n/ h) D
是的,直接用文本打开把里面的英文翻译成中文就可以了。0 D: f7 W( R3 s# U  A+ }1 _0 j! E% }  C
有时候需要修改字体配置文件。不过有很多人知道的,比如worldcup12,
2 f. @9 i. Z2 T6 {4 v到时候他们都可以教你的。6 p3 L' \$ u: ~4 O, S
请速加入汉化技术群吧。
作者: worldcup12    时间: 2009-9-5 14:43
不错,的确还要修改font文件,否则中文无法显示,另外还有一些图片需要ps。最后最好用wme打包成一个dcp文件。具体可以参考我这个帖子,https://www.chinaavg.com/read.php?tid=14286
作者: worldcup12    时间: 2009-9-5 14:46
至于打包,我写那篇文章时还不会,后来才试验成功的。主要注意把优先级改为1或更大的数。如果不会,我可以帮助打包。
作者: cherrytea    时间: 2009-9-5 15:28
嗯,好的,谢谢007 和 worldcup,已经加了汉化技术群了,我自己先摸索着学吧,不会的再找你们请教
作者: shane007    时间: 2009-9-5 18:33
cherrytea ,请在技术问题搞明白之后放出一张汉化抓图。
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2009-9-5 19:33
过场很有英雄本色的味道
! x, [( R) y, D/ E! r; @
, X$ w0 n' K7 c) W( n期待汉化
作者: shane007    时间: 2009-9-11 21:18
引用第7楼cherrytea于2009-09-05 15:28发表的  :2 e$ T' T' N6 k
嗯,好的,谢谢007 和 worldcup,已经加了汉化技术群了,我自己先摸索着学吧,不会的再找你们请教

/ a3 `- r6 p$ q5 {' }, v在群里没有看到你,请速入群向枫叶报道。
作者: winne007    时间: 2010-12-24 01:01
这个项目汉化,已经结束了.汉化版有一些兼容问题.暂时没有好的解决办法.另外,这个帖子可以改绿了.




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2