冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 我们预热了很长时间了,能不能给个具体时间,什么时候可出汉化呀。我们等的很累呀, [打印本页]

作者: fengyu0456    时间: 2009-9-24 09:46
标题: 我们预热了很长时间了,能不能给个具体时间,什么时候可出汉化呀。我们等的很累呀,
我们预热了很长时间了,能不能给个具体时间,什么时候可出汉化呀。我们等的很累呀,谢谢了。快点行吗。
作者: louisdio    时间: 2009-9-24 23:48
ISO在我硬盘里存了1年多了都....英语太重要了
作者: fengyu0456    时间: 2009-9-25 09:14
我的也是呀,我天天上这里看看,出没出汉化,我希望能给个具体时间,我们就不用天天在这傻等了。我的也在电脑里存了很长时间了。没办法呀,慢慢等吧。
作者: themaxin    时间: 2009-9-26 08:51
一点都没消息。。
作者: wolfzhou    时间: 2009-9-26 16:24
我是这次汉化中一个小小成员,负责校对和部分翻译, y! Y4 A: F; X3 k1 R3 f
告所有热心的朋友,真的很快了,不过具体时间枫叶说了算3 `/ X- b) B! r0 [2 q
这两天他说已经没什么要我们帮忙的了' t% O. E& S9 j! F  \5 i
进度大概在最后一些图片的补P和打包等等
" g7 X1 V2 P. f; h3 p6 ^' _绝非托辞,文本和90%的图片很早就完成了,这点无须担心2 F; c2 A- R! i
请大家理解,现在P图和后期技术工作大概就枫叶一个人,我们翻译也帮不上太多忙,PS的人手比较紧缺,见谅!
作者: odair    时间: 2009-9-26 16:45
没听到汉化的说累,等的人居然喊累,什么世道。
作者: 半人    时间: 2009-9-27 12:11
什么世道,人都被惯坏了的世道。
作者: themaxin    时间: 2009-11-2 09:33
太夸张了吧。。这么久居然还没出。
作者: 6875538348    时间: 2009-11-2 10:23
建议发布时5以上威望~
作者: suchafool511    时间: 2009-11-2 11:51
有句话很牛:“学好英语和日语,基本上所有游戏都可以拿下”
作者: selfboy    时间: 2009-11-3 13:46
引用第7楼themaxin于2009-11-02 09:33发表的  :
" V- g  l5 N! ]9 V/ }太夸张了吧。。这么久居然还没出。
有什么夸张的,等得及就等,等不及就别等了,何必呢,本来就是无偿劳动,要求别太高了
作者: tc_knight    时间: 2009-11-20 12:12
LZ我实在对你无语,伸手党有什么资格这样说话,看你说话的语气就气不打一处来,我英文版已经通关了,可是还是很关心汉化组的辛勤劳动,大家在生活中有自己的事情,抽出时间来做汉化很不容易,在此支持汉化组,强烈bs兰州
作者: themaxin    时间: 2009-11-20 15:16
回楼上的小狗朋友。没有伸手党,这个网站就没法生存了
作者: XYZ    时间: 2009-11-20 22:51
引用第12楼themaxin于2009-11-20 15:16发表的  :
+ i- J" I4 @% ^7 Y, T9 N回楼上的小狗朋友。没有伸手党,这个网站就没法生存了
, f  G) x5 u2 w- N) x- O
想了解一下此话怎讲?没有催催催的chinaavg就没法生存了?
作者: worldcup12    时间: 2009-11-22 01:10
引用第11楼tc_knight于2009-11-20 12:12发表的  :
. l- _  ]+ f  P# _LZ我实在对你无语,伸手党有什么资格这样说话,看你说话的语气就气不打一处来,我英文版已经通关了,可是还是很关心汉化组的辛勤劳动,大家在生活中有自己的事情,抽出时间来做汉化很不容易,在此支持汉化组,强烈bs兰州
& T# A# H0 u1 J, Q: Z/ m* O0 e/ s
摆脱,别bs兰州,bs楼主就是楼主
作者: jy00947593    时间: 2009-11-28 21:34
哈~还记得当日一边翻字典,一边翻译文本~~~不过老实说,文本的确很早以前已经翻译完成了
作者: fengyu0456    时间: 2009-12-9 13:21
今年是够呛了吧,明年吧。
作者: 珊珊小果冻    时间: 2009-12-16 14:57
人家汉化组是抽空时间无偿汉化的,应该感激才对,想玩中文,复制黏贴到在线翻译。。 [s:61]
作者: 灰色小狼    时间: 2009-12-17 17:01
有等的时间足够去把英语学好了[s:23]
作者: 海心的剑    时间: 2009-12-27 21:57
问题焦点不是出在是不是要汉化,而是此游戏值不值得汉化。。。。。。
作者: soring123    时间: 2009-12-30 15:24
不想等就别来
作者: catxjb    时间: 2010-1-27 10:02
汉化组是很辛苦的,体谅一下~
作者: kidog    时间: 2010-1-28 20:02
慢慢预去吧,就当没这么回事不完了
作者: evack0077    时间: 2010-2-4 20:36
顶汉化组,鄙视伸手党!要么英语好,自己研究去;要么就耐心等,少废话。
作者: imarius    时间: 2010-2-5 22:28
怎么又是这种贴,心凉。
作者: ocean    时间: 2010-3-7 12:29
这帖看的比较难受。
作者: misty    时间: 2010-3-11 11:39
其实等不及的可以乘这时间学一下PS,以后参加汉化组推进汉化进程也好过在这里抱怨。
作者: naptid    时间: 2011-3-5 14:38
看着这贴我笑了,尤其15楼
7 ]/ o0 U/ ^9 }& y' h8 ~; Z) R强帖留名
作者: 福尔猫斯    时间: 2011-3-5 16:18
回复 naptid 的帖子
: e2 J% J0 U0 z, \: }0 ~/ d
% Y  |& ~7 N/ S& K$ c+ J没看明白。。。
作者: 似水流流年    时间: 2011-3-5 22:06
发贴的,真应了那句俗语:你站着说话,不嫌腰疼。。免费的午餐,你还嫌不好吃,见过难伺候的,没见过你这么难伺候的。有发牢骚的工夫,你也学学试试看自己能不能行,要是真能行,你自己也给我们汉化几个呗。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2