冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 最近几个桌面小游戏的汉化请教 [打印本页]

作者: kor    时间: 2009-12-30 10:50
标题: 最近几个桌面小游戏的汉化请教
最近看了几个hidden object类型的游戏挺不错,想自己动手汉化几个试试,但发现以下问题:6 w- \; x( K( n6 y* q, }' p9 y
0 y9 o% c6 B2 x3 k. c2 D. Z
1、《国家地理探险:失落Z城》(National Geographic Adventure Lost City Of Z)这个游戏我直接找到xml文件修改,但是修改相关文字后,发现中文部分均显示为?,修改字体调用文件似乎不生效,不知道是什么原因
% Q1 C" @0 }- H2、《吸血鬼传说:潘多拉之盒》(Vampire Saga: Pandora's Box)这个游戏也很简单找到ini文件进行修改,但英文修改没问题,中文写上后不显示,似乎被过滤掉了,即使用utf-8转换后也不行,想咨询一下原因
: J# m1 d! J+ t+ _/ ?% j
2 G- n7 @  ^2 c2 _/ N% |# w7 @这两个游戏都是从verycd下载的
作者: XYZ    时间: 2009-12-30 11:53
本区置顶贴中有好几个是hidden object类的小游戏,技术都已经解决了,何不先拿它们开刀?
作者: shane007    时间: 2010-1-2 19:20
引用第0楼kor于2009-12-30 10:50发表的 最近几个桌面小游戏的汉化请教 :
# B8 a* H- u+ Y2 d最近看了几个hidden object类型的游戏挺不错,想自己动手汉化几个试试,但发现以下问题:
1 e( u) c& Y- i" _7 }8 m1 _
; v' w/ [2 f# L: V1 L- y1、《国家地理探险:失落Z城》(National Geographic Adventure Lost City Of Z)这个游戏我直接找到xml文件修改,但是修改相关文字后,发现中文部分均显示为?,修改字体调用文件似乎不生效,不知道是什么原因8 B% O  z. z, ?8 n
2、《吸血鬼传说:潘多拉之盒》(Vampire Saga: Pandora's Box)这个游戏也很简单找到ini文件进行修改,但英文修改没问题,中文写上后不显示,似乎被过滤掉了,即使用utf-8转换后也不行,想咨询一下原因2 X9 |7 \& a) K; W* f$ B
" i$ |9 l! Y3 r% M# Z8 g
.......

& b. Z0 [. f) W, Y, H, F1 I" C# `8 y的确,能汉化的找东西类小游戏还是不少的,要是不限于特定游戏的话。
* w& M5 x& O" O1 }9 V9 q我可以帮你找几个。
作者: kor    时间: 2010-1-4 13:30
如果能给一些最好了,自己汉化试试,谢谢两位老大% z, n& f0 i: r/ E% O: J% n3 |
9 _9 e9 X( _! Y0 k9 _* P
要说吸血鬼传说:潘多拉之盒这个的画面还不错的
作者: shane007    时间: 2010-1-4 20:51
我看了一下1、《国家地理探险:失落Z城》(National Geographic Adventure Lost City Of Z)5 G6 E, E+ r# u; H0 u5 w
这个游戏,是playfirst的sdk开发的,可以用下面的方法汉化。
- q" I  y# H# qhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=20251
作者: shane007    时间: 2010-1-4 21:22
看了一下2、《吸血鬼传说:潘多拉之盒》(Vampire Saga: Pandora's Box), G/ q7 c0 K/ Q- Z- A
这个游戏的包文件game.dat和F7 XOR就能被解密,文件头部有文件名表。: _8 z" T# ^0 Z! J5 G7 a3 e
发现有图片字库和字库定义文件2 B/ }7 L, z) N! N6 z
DATA\\FONTS\\PRISTINA30B.FNT9 z9 w/ H) A$ C' T6 [, G
DATA\\FONTS\\PRISTINA30B_00.PNG




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2