引用第1楼worldcup12于2010-01-15 11:31发表的 :8 S4 _0 m( u$ c) l
现在我的前1000句已经翻译完了,我接着翻译1000-2000句,要是没人,我就一直接着翻译了
引用第4楼c98008021于2010-01-15 16:22发表的 :; k% P) Q( y5 H) {0 D
用PS么?
引用第3楼虫尾巴于2010-01-15 13:01发表的 :
我想参加这个游戏的汉化
引用第7楼虫尾巴于2010-01-15 18:39发表的 :# [7 R2 L4 v4 v$ @$ t
恩,看到了,马上开工!
引用第7楼虫尾巴于2010-01-15 18:39发表的 :
恩,看到了,马上开工!
引用第10楼虫尾巴于2010-01-15 22:35发表的 :
这个字幕文件看的我有点晕啊!) y. K- l- L" `8 F9 a
% O) C# Y4 E, k3 P- M
007给我分配的任务是3200-3499行,但我好像找到许多3200 [s:36]
引用第15楼修普诺斯于2010-01-17 00:02发表的 :
我1.2都没玩过可以接不
引用第15楼修普诺斯于2010-01-17 00:02发表的 :
我1.2都没玩过可以接不
引用第17楼shane007于2010-01-17 18:02发表的 :0 Y0 I# F6 q+ V
8 n' h! U; _' D) R5 b5 s
$ x& h3 l" ^- h% L# t+ q7 a
热烈欢迎啊!你要翻译多少自己定吧。
引用第18楼修普诺斯于2010-01-17 18:08发表的 :
游戏我没玩过,先少一点吧
引用第22楼worldcup12于2010-01-18 16:34发表的 :2 g- ]4 D4 z% Y$ W( k/ _, z/ _2 w
to shane! v+ j9 M1 Z; {" p+ x7 }0 L
我的2000句基本翻译完了,如果没人翻译其它的,2001-3199行也就交给我吧
引用第21楼修普诺斯于2010-01-17 18:52发表的 :- P8 ?* }5 D% Z' ~ _
好吧,我先把后面的那部分接了吧
引用第25楼修普诺斯于2010-01-19 02:43发表的 :
世界杯好厉害啊, R4 ]/ W8 I& ~3 N" G+ i+ g7 n# L3 P
我那部分也翻译完了,由于游戏没玩过,可能翻译的不伦不类 [s:60]
引用第25楼修普诺斯于2010-01-19 02:43发表的 : {: I' X2 l! z/ O+ s5 i3 [
世界杯好厉害啊
我那部分也翻译完了,由于游戏没玩过,可能翻译的不伦不类 [s:60]
引用第19楼worldcup12于2010-01-17 18:28发表的 :
5 U- K. h+ B" r! B! j; s
那就4300-结尾吧,也就300多行
引用第29楼lazlow于2010-01-19 11:25发表的 :
+ o" d- V1 Z) Y) j3 D2 T
3500以后的都是我翻,各位别重复劳动!!!
引用第30楼虫尾巴于2010-01-19 12:39发表的 :" J0 z- G: m: r3 S: |' U7 [6 J
我的部分3200-3499行已经翻译完了!
引用第32楼worldcup12于2010-01-19 14:24发表的 :
* I" c/ J$ d! N" C& `! F' e
; B! S% b3 w V* n8 L9 A# d# ]. x
辛苦,想再翻译些吗?现在还剩2400-3200没翻译
引用第33楼虫尾巴于2010-01-19 14:39发表的 :( h& g+ F. M( l* G- d/ c
我先少翻译点吧,多了我怕翻译不完
) V7 m4 \" g) r
我就翻译2400-2700吧
引用第31楼worldcup12于2010-01-19 14:04发表的 : W: t( {: ?! L, u
& A4 j, V. I( }
晕啊,没早说,shane写的你是到42xx,那你4300以后的翻译完了吗?如果还没翻译就别翻译了
引用第35楼lazlow于2010-01-19 14:50发表的 :: V2 M: R. r! x1 y
8 v1 }1 K3 `$ t' y4 k7 e' V
去年就翻完了……
引用第36楼worldcup12于2010-01-19 14:59发表的 :
郁闷啊,让修普诺斯白翻译了
引用第37楼修普诺斯于2010-01-19 15:13发表的 :; Q0 L5 y5 M( w% L" w3 f; O* a& Z
[s:60]
其实最后的这块翻译了也便于理解游戏,我接别处吧[s:60]
引用第37楼修普诺斯于2010-01-19 15:13发表的 :
[s:60]$ \& X: a& n$ m! w# W7 z p8 P
其实最后的这块翻译了也便于理解游戏,我接别处吧[s:60]
引用第38楼XYZ于2010-01-19 15:57发表的 :
ls别气馁,有待汉化的游戏多的是,看看汉化区置顶帖子那些可开工的游戏中是否有中意的吧。
引用第44楼修普诺斯于2010-01-19 20:02发表的 :9 _- u% R9 U( f2 v7 j
今天稍微有点乱,应该都弄好了吧 [s:45]
引用第47楼XYZ于2010-01-20 09:35发表的 :7 j$ m1 l& W& S
插一句,这作也跟1一样没有需要处理的图片?
引用第51楼598088146于2010-01-20 23:58发表的 :& X9 i- U$ R# i {$ A, ~5 r: D7 _
我的那部分除了一些西班牙的作者和对应的书名没有翻译,剩下的都完了。
我恨西班牙 [s:44]
引用第57楼worldcup12于2010-01-21 14:14发表的 :
帮你翻译了几句,你看看% {! R/ |9 w* u( ~
sub_e_L02_02_0037 Moliere "L'Avare ou l'École du mensonge" 莫里哀 吝啬鬼9 S! c. K0 U9 |1 H
sub_e_L02_02_0038 Honore de Balzac "Le Père Goriot" 奥诺雷·德·巴尔扎克 高老头% J- @7 k8 e, p7 m) i. p
sub_e_L02_02_0039 Homer "Odyssey" 荷马史诗 奥德赛, @3 ?; B6 C4 v* D
sub_e_L02_02_0040 Franz Kafka "Das Urteil" 弗朗茨·卡夫卡 判决+ ?, r# J' Q6 Y. C6 ^
.......
引用第58楼修普诺斯于2010-01-21 15:41发表的 :
+ F- Z7 P2 a" y8 d# M& Q7 |/ P
sub_e_L02_02_0101 Pio Baroja "Tierra vasca"
sub_e_L02_02_0102 Pio Baroja "La raza"
sub_e_L02_02_0103 Miguel Delibes "Las ratas"* C3 f! \6 F* ^" Z/ Y+ d
.......
引用第59楼worldcup12于2010-01-21 17:53发表的 :
0 r1 f6 M' _! |
这些是不好翻译,不过也都算是西班牙的名作家,我翻译了一些,你看看
sub_e_L02_02_0101 Pio Baroja "Tierra vasca" 皮奥·巴罗哈 巴斯克城
sub_e_L02_02_0102 Pio Baroja "La raza" 皮奥·巴罗哈 竞赛% t, G8 Q* B0 h+ `9 X* N) m2 m
.......
引用第61楼修普诺斯于2010-01-21 18:52发表的 :
你连西班牙语都能搞定[s:46]
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |