冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 汉化组的悲哀 [打印本页]

作者: legalcrime    时间: 2010-1-28 15:38
标题: 汉化组的悲哀
老发布汉化进度——你们老宣传自己干嘛!做广告的垃圾!就为了钱吧!有空汉化去!' {1 k! R, Z8 T2 P

# l5 [: n1 W3 Q( i不发布汉化进度——垃圾,废物,无能,知道不知道我们等得多辛苦!汉化组一帮猪!

% `! A3 S+ V# b; h' x5 a: {- r
1 X$ l4 _( T1 U1 n& r3 M  U引用ACE汉化组的一段话,感觉蛮有道理的。。。。
作者: 6875538348    时间: 2010-1-28 18:18
引用第0楼legalcrime于2010-01-28 15:38发表的 汉化组的悲哀 :9 ~8 I& K7 G0 @5 N
老发布汉化进度——你们老宣传自己干嘛!做广告的垃圾!就为了钱吧!有空汉化去!
2 s3 H# m1 c- U6 i( D, z$ o! Z1 e
不发布汉化进度——垃圾,废物,无能,知道不知道我们等得多辛苦!汉化组一帮猪!

+ w7 y9 p; [0 l6 c' D$ @3 m% Q1 N6 c" O: B
引用ACE汉化组的一段话,感觉蛮有道理的。。。。
引用×××汉化组的一段话,感觉更有道理。。。。
2 r0 c; m: {6 s# W5 ^" j: {- _( v: V4 I) B7 r. p
标题:DQMJ的lamers,你们赢了。DQMJ内测版发布!!!
- E+ W+ Z, l! A6 q2 |2 @* j8 W, t) n' J  U5 L9 `
  我看了很无语,也很伤心。: v9 K. Q5 Q% u5 B
  组里的人都叫我别冲动,但是,我已经忍无可忍!
% a$ m, ]' [' P$ P; G1 n, R7 U  是的汉化DQMJ是我的错误!我太笨了,干嘛要给自己找麻烦?
4 P7 J" t3 x" t8 G0 H8 w* u$ K  懂点破解的人都知道,字库在ARM9.BIN的游戏基本上无法破解。我偏偏那么下贱,! L" C6 D$ z) {! j% W. F/ O8 O
  自掏腰包15$,买了个NO$GBA debug版本,再加上几天没日没夜的疯狂跟踪,终于改搞定了。# V) ^2 X- M3 A! P0 s
  lamer们,当我在写程序导出文本,当我在辛苦的断点跟踪,当我自己掏钱买NO$GBA debug版本的时候,你们在干吗?
/ F  e9 K/ e6 V  lamer们当翻译们在对着一堆枯燥的文本,当测试们在毫无乐趣地“玩着”满是BUG的DQMJ的时候,你们又在干吗?
2 _) X3 w2 y! q- t% Z' W& `$ R' q  你们是不是从小就伸手惯了,还是道你们的爸爸妈妈就是这么教育你们的,向别人索取也那么理所当然,理直气壮!& Z1 U7 Q+ G( D) U! G" v0 y
  我很好奇,这是为什么呢?0 e9 _: i: \) U' `$ c
  你说很多组想做DQMJ,我不否认。但是为什么DQMJ出了那么久,偏偏就只有我接手了?
; ?5 q% ]4 \9 P9 ?, X) `  我相信你这种天天只知道打游戏的人,是不会理解什么叫破解技术的吧。; l$ b5 d4 C' V+ y
  我相信,除了和我一起做DQMJ项目的player0,还没生出第二个人能搞定ARM9.BIN字库的人!3 K; {, T6 ^' b$ [0 ~
  你说我做不到的事不该接手。是的,这点我承认我做不到。系统的英语名词真的太难翻译了。0 l: R* v4 t8 o  j  [2 B  k& Y4 |
  找天幻帮忙,天幻说短期搞不定。我错了,在这点上,我真的错了。+ Z0 w0 F6 U% t. W. M8 [, X
  总之,你们谁爱做DQMJ就做吧。就当我没汉化过。' ^* s- B* S6 w) {& K
最后我想说:
0 ?! {4 ?: S1 D3 ^3 c  player0,姐姐对不住你了,没能做出个完美的DQMJ。  i! ?6 \, M' G9 k+ L1 E4 u6 N
  你破解ARM9.BIN字库所付出的辛苦,姐姐比谁都明白。: y3 u% r  [; c. c
  你创造了NDS汉化史上的一个奇迹:第一次完美破解字库在ARM9.BIN的游戏。我们会记住你的。
! y; m$ I9 i$ o4 X" s/ ]* X8 \  不过我真的无力回天,每天一上论坛就看见那么多lamer,我心里很不好受;系统文本的翻译也真的很难,文本的长度限制也难以解决了。
' T9 {$ w3 }% ]! ]" o" k5 `  真的对不起你……Sorry9 ?, W: U7 Y0 e3 }: g# E' M
  Greene,蕃茄君……以及DQMJ翻译组的全体成员们,我也无颜面对你们了。; [2 \4 Q& r7 _0 `2 p2 P+ l3 S
  你们的付出的汗水与辛劳我都历历在目,但是DQMJ真的不能出完美版了。
' s0 p7 u9 v, k5 w8 \  我对不起你们……Sorry# q+ }- \3 H. h1 w  w
  其实天天拖着我也不好受。我只是想再等等那些还没翻译系统文本;再想想办法,能解决系统文本的导入文本。
( b2 `( y% C; \; k" j' x" a7 s1 E# z  好做个完美的汉化版,也算给大家的付出一个交代。
+ D; \# U& c( W8 s% J7 X0 k+ G! U  没想到啊,lamers,你们是那么的不可待,就像那抢屎吃的恶狗……
3 u8 V5 W) I2 g& `
  你们的日经,让我无法再忍受了。
/ F" y3 |  J/ E3 Y) |+ V+ i  算了就这样吧,就把目前的内测版发了吧。汉化DQMJ真的是个噩梦啊……3 E2 S  K0 V" F$ K" S( s9 r
    最后我想说,lamers你们打了个打胜仗,恭喜你们。' f" w2 Q( [, o9 m
  你们可以开心的向主子摇尾巴了。  y% o. j* m& N" e1 [9 Q
  对了这次发布的DQMJ,系统还没汉化,剧情部分也有些小BUG,不过我不想再修正了。& z  ^2 \0 }+ p
  何必那么贱,做吃力不讨好的事情呢。
! b; U4 S8 V) i: }, M6 _1 m
) I5 ^. B$ ?3 ^/ I9 K只是个人觉得去学好英文最好,既然学不好外语何必在这里大口喷粪呢?如需删贴 请斑竹手下留情
作者: 海心的剑    时间: 2010-1-28 21:29
没什么鸟事催人家干嘛,这个不玩玩另外的不就行了么?!现在这些人要求别人太多,要求自己太少 [s:52]
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2010-1-28 23:23
[s:61] 老是想游戏的汉化补丁- F9 ^3 u! T; i! C3 E" o3 i; t
( N4 y  {( X7 W8 w; A) c
还不如给自己装个英文补丁…………
作者: XYZ    时间: 2010-1-29 10:35
引用第3楼沙家浜的渔夫于2010-01-28 23:23发表的  :. u3 {5 _( V; w8 }
[s:61] 老是想游戏的汉化补丁
2 _  \% S/ f1 L- C  Y) F
. Y# R2 P# O5 Y0 D$ \6 p还不如给自己装个英文补丁…………
' o7 i% Z, {* s  L4 k1 d

: X5 C8 l$ U' A$ X& R哈哈精辟。试想我们论坛的玩家将因汉化而两极分化,汉化者英语越来越好,只玩汉化版者英语一直在退步。。。当今社会英语多么的重要啊¥%&……#¥@%¥&……¥×)*&&%$##%$#@(×(此处略去10w字),综上所述,都来参加汉化吧!!!(起立,鼓掌~~~)
作者: soring123    时间: 2010-1-29 14:34
对于爱三催四催的人,我一向直接叫他可以别等了,爱哪玩哪去' W+ O- _, v5 O  V4 @* o5 z
老子我爱什么时候发布就什么时候发布,你管不着
作者: 6875538348    时间: 2010-1-29 16:43
引用第5楼soring123于2010-01-29 14:34发表的  :
7 B0 F& j: t% R/ q* t% ?& P+ |对于爱三催四催的人,我一向直接叫他可以别等了,爱哪玩哪去2 g  q" S" ?! h- p: v4 j1 n6 v
老子,我爱什么时候发布就什么时候发布,你管不着
123:建议把老子后面的逗号去了·····[s:56]
作者: XYZ    时间: 2010-1-29 17:17
引用第5楼soring123于2010-01-29 14:34发表的  :
0 I0 V3 f3 k# |对于爱三催四催的人,我一向直接叫他可以别等了,爱哪玩哪去
3 v! V% e) w' E2 s老子我爱什么时候发布就什么时候发布,你管不着

% P& F0 _7 ~; p) V第一次代表官方,我同意这种做法。
作者: 海心的剑    时间: 2010-1-29 20:32
其实都是无所谓小事,也可能是竞争对手找枪恶意中伤
作者: chosenblack    时间: 2010-2-8 17:18
这很大程度上说明了中国的很多网民素质低下。   向汉化组致敬!
作者: 6875538348    时间: 2010-2-8 18:02
引用第9楼chosenblack于2010-02-08 17:18发表的  :, Y0 i2 L4 Q3 d$ _
这很大程度上说明了中国的很多网民素质低下。   向汉化组致敬!
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=19288&keyword=
; m# N" n6 T0 E5 Shttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=19792&keyword=
- a4 b; M$ ~8 h9 H7 B& m2 O6 U, S+ B再看看这两帖吧!
作者: 司空知微    时间: 2010-2-13 11:26
想知道中国伸手党界的下限么?请参观百度逆转检事吧 [s:45]
作者: neo0109    时间: 2010-2-14 21:48
哈哈,大名鼎鼎的逆转检事啊。话说他们汉化组的抗压能力真不是盖的。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2