冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
标题:
梦幻传说的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)
[打印本页]
作者:
odair
时间:
2010-3-16 20:45
标题:
梦幻传说的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)
你做的那个无眠之城的工具很好用,想请你帮忙看看这个能做个工具吗,里面应该只有字幕没有ID。
2 z: D- ]* `! q
谢谢了。
作者:
yaozheng
时间:
2010-3-16 23:11
结合了以前的帖子稍微分析了一下,这个各条字幕之间应该是以“00 00”来进行分隔的。
: c. s/ P" \, q) |7 q* S: m& W
从而我导出了这样一个字幕文件,请先看一下是否有问题,俄语我完全看不懂。(字幕量貌似还是蛮大的)
' ?' z, v/ o# M' G: j6 `% K
如果没问题的话,我明天就把导入做出来。
作者:
odair
时间:
2010-3-17 10:48
辛苦了,文本没有问题,麻烦做个导入吧,谢谢!
作者:
yaozheng
时间:
2010-3-17 15:17
OK,已完成,请试一下看看。因为手头没这个游戏,所以不知道行不行。
作者:
odair
时间:
2010-3-17 17:25
是不是全部译完才能导入,我译了一部分,导入时报错
作者:
yaozheng
时间:
2010-3-17 19:19
引用第4楼odair于2010-03-17 17:25发表的 :
) c/ A V. j+ i& N# C3 O
是不是全部译完才能导入,我译了一部分,导入时报错
) ~- _+ |& m1 G- j8 i7 m2 l
应该不用全部译完也可导入,你把导入出错的文件发给我看看吧,我在本地调试一下看看。
. V9 a+ L, T1 D' Y+ p
我的邮箱是
[email protected]
作者:
odair
时间:
2010-3-17 21:04
已经发到你邮箱了,谢谢。
作者:
odair
时间:
2010-3-18 09:15
新做的已经收到,没问题,谢谢!
作者:
shane007
时间:
2010-3-18 11:18
原来的body_0404.是这么搞的:
. [# g4 D8 _8 i }' p! K y8 D q" ^
原来的俄文字幕里没有Є这个字符,由于原来的俄文字幕里的回车用0x0a00表示,在工具里无法表示其(0x0a00)后面的内容,所以被我替换为Є(0x0404)这个字符,在译文里要回车的地方也要用Є这个字符来表示。
/ x2 s7 ]* J2 M. I" z3 N/ Q
被切下来的文件头部文件叫head.bin。
- T6 M. b: h8 R2 z5 F6 L
( _8 [- A3 ?; k. C4 e
如何还原为原来的rss文件就作为一个小问题,留给yaozheng来解决吧。
4 S6 W, H- c! E: b+ z
相信yaozheng可以解决。
作者:
odair
时间:
2010-5-8 12:44
手里只剩下这个了,准备集中精力把它弄完,拖的太久了。
! |5 d2 V' o5 X* J& `
请yaozheng帮忙做个把body_0404还原成rss文件的工具吧,辛苦了。
作者:
naptid
时间:
2010-5-8 15:31
O版速度太快了……不知接下去准备干哪个啊
作者:
odair
时间:
2010-5-8 16:46
[s:76] 这个不算快了,已经拖了半年多了才完成50%,还不知道后面要用多久呢。。。。
' @1 I9 ~& |' k3 T1 t- J6 q$ l& E1 T+ V
后面还没打算呢,先把这个整完吧
作者:
shane007
时间:
2010-7-11 09:50
顶上来备用
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/)
Powered by Discuz! X3.2