冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 对于翻译组的一个建议 [打印本页]

作者: yush    时间: 2010-3-20 10:41
标题: 对于翻译组的一个建议
]建议成立个一个有权限访问的子版,对同个游戏分类存储原文和各分段组翻译英雄的译文。, E9 l8 c2 M# m# B  O# [6 g4 V
这样方便翻译者互相借鉴学习,人家是怎么理解一个句子的。同一个原文是怎样一个翻译风格。
/ y4 p9 d, A( R: F2 {2 W8 B* H, I/ w1 N特别是对特定事件场景的理解。
8 K6 @4 J- f( t% i也就是互相交流提高的一个平台
5 \$ D* E! B5 U) U! e' B这一块可以放在即将成立的英雄英语交流酒馆
: t" ^* ^' b; O' O3 L" _) d0 i
' D# J/ T3 s$ Thttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=21259

作者: naptid    时间: 2010-3-21 14:23
好是好,只怕对某些翻译造成额外压力
作者: yush    时间: 2010-3-21 14:44
不会 这个自愿参加
0 }7 c  `" ?4 b2 e% K只要把自己翻译部分的原文对照英文上传就是了. i; w4 J+ E( G7 v
% G% q1 ^. p# K: i9 ]0 j
新版块初步提纲分5块内容$ V% r0 s  m4 o! O8 @: E
学习提高 翻译汉化 针对游戏英语专题
  m% X( @& G- ]) R+ A
) ?8 E$ e: w+ ?& d内部交流 西方文化介绍释疑
* r7 ?  Z; c1 q( X, E+ r8 F
! F1 u) G/ g4 {6 Z对新版块和论坛的贡献结合规则来给威望。可以自己申报,不如发了多少有效帖子回答多少疑问。/ {9 @3 T- x. p* ^2 ~4 b  g. V
按月给前几名或者历来表现好的朋友发放威望。当然这个要跟管理员申请报批了。
, ^- K& Y3 Q$ S3 K. D* b
/ w# o3 F' z! S8 V% P: w, P很多英文不好的朋友有学习英语的兴趣的
' |/ W% D/ D# Q3 C& i有需求 有场所 论坛就有访问量
; \0 {) n  M1 N; a, S6 ~
$ n, d+ H: g1 R  k* y! o0 O比如先行者 玩英语游戏有疑问的话 就可以来交流探讨 有这个大家志同道合的平台 同学是最单纯的关系。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2