冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
标题:
关于汉化的字体
[打印本页]
作者:
真·laura
时间:
2010-4-9 03:42
标题:
关于汉化的字体
首先非常感谢汉化人员~~~
+ w7 c3 W& D- |8 a* m+ |
2 J6 a4 _. i, g7 x C, |
在偶游戏存档丢失而放弃重来一次的时候,汉化让偶有了重玩的动力~~
: A# T9 G( r8 v/ s9 H. l
! }! b+ t. R" N" r9 p
不过提个小小的建议~
# ^0 y2 S, B m7 C9 x
}, j, U, o8 I/ {
汉化版中,对话及字幕部分使用了幼圆字体,而且字号偏大,而行距较窄,个人认为这个比较影响游戏体验哦 @@
6 f1 g8 v, E0 M+ K0 |/ D, \
原文使用了打字机风格的字体,很衬游戏气氛。
$ z/ l. f# d9 l
虽然有点吹毛求疵的感觉,不过字体的使用对于更完美地体验游戏有着莫大的帮助呢。
3 u# c4 e. S- J; q0 T9 B. `0 s& \
私以为塔罗牌上的隶书风格用在对话字幕上就蛮不错的。
0 ]) W- x; n2 e, O# R% P5 L1 Y
+ Q7 i& |+ M5 m* y3 W
不过汉化组经过了这么长时间的努力终于做出来让大家玩,还是要感谢感谢~~ [s:68]
作者:
zoltan
时间:
2010-4-9 14:02
标题:
字体决非小事,对烘托游戏氛围至关重大。
虽然没有玩过这个游戏的汉化版,但同意楼主关于字体与游戏关系的见解,字体决非小事,对烘托游戏氛围至关重大。本人认为《吸血鬼的故事》(玩的也是英文版,但看到汉化者征求字体和字号意见的帖子,很是欣赏贴主的认真负责态度)汉化字体就选的很贴切,窃以为唯一的遗憾就是字号稍大了一点,再小半号就完美了。
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/)
Powered by Discuz! X3.2