引用第2楼zoltan于2010-04-16 09:22发表的 :
想和楼主探讨一下“婚后”这个词的译法。
1 q) h) ^; @7 V5 ]; ?
Wedding 这个词在英语中仅指“婚礼”这个具体的场合和仪式,虽然汉语中“婚后”可以狭义地解释为“婚礼之后”,但实际上主要指的是“结婚后”即“婚姻关系缔结之后”,况且结婚未必一定要举行“婚礼”。所以,本文中的“婚后,你愿意和父母住一起吗?”译为 Would you still be living with your parents when you are married 似乎更贴切一点。
[s:77]
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |