冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 陨落三部曲第二章:重构招募汉化翻译人员 [打印本页]

作者: shane007    时间: 2010-9-30 22:56
标题: 陨落三部曲第二章:重构招募汉化翻译人员
游戏名称
, x8 P* {* J6 K8 Z0 o; E% UThe Fall Trilogy Chapter 2: Reconstruction ! w  i/ I; N2 Q9 R
这个游戏的第二章字幕显示方式采用了日文版的引擎,使用utf-8编码的文本。
1 E6 Y* o4 A3 k% v8 Y, n' J故可以方便地汉化。附件的txt.rar里的就是正式版的字幕文件。% s4 I# ?* T8 _
招募汉化翻译人员1-2名,欢迎大家踊跃报名,请留下你的qq。
' @8 H  C/ _. a- y下载字幕即可翻译。
4 G7 @8 o  A  F; m游戏下载& o, R1 `4 Q% A
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=24521
作者: 被灼伤的鱼    时间: 2010-10-2 13:16
QQ 84544874
作者: shane007    时间: 2010-10-2 13:20
字幕在帖子上就有,下载就可以翻译
% j* R( g, t$ @; O9 I- A; n7 |2 P/ V& n/ l8 V9 b
汉化预定完成日2010.10.20
作者: 被灼伤的鱼    时间: 2010-10-9 16:42
汇报下进度,现在到2465/4159
作者: shane007    时间: 2010-10-9 17:22
收到,请继续加油。
作者: 被灼伤的鱼    时间: 2010-10-20 02:34
我来交货啦
作者: 被灼伤的鱼    时间: 2010-10-20 02:37
里面的对话啊什么的有点颠三倒四的,都不是根据顺序来的,让我有点担心会不会搞错: x& _) u& [4 ~+ |. ~) q6 w
我本来想先测试下的,但是不知道怎么加载中文。。。
- W9 u$ }9 }# a5 ?4 [: ?0 ^有问题的话我马上改正,或者告诉我方法自己测试也是最好
作者: shane007    时间: 2010-10-20 07:55
引用第6楼被灼伤的鱼于2010-10-20 02:37发表的 : 0 d0 s' p! L# Z; A7 H5 P* `
里面的对话啊什么的有点颠三倒四的,都不是根据顺序来的,让我有点担心会不会搞错 " b: L' H; U# v4 N- ]
我本来想先测试下的,但是不知道怎么加载中文。。。
" R4 g1 J1 V: H8 V- |4 V& {" c4 W有问题的话我马上改正,或者告诉我方法自己测试也是最好
$ d- [9 J* Z3 r8 S5 @" e4 |- A  C

; ]1 h3 Y  [2 c收到,非常感谢!" d: Y1 H- l8 T, p
我会尽快安排人员制作中文字库的。到时候你就可以测试了。
作者: 被灼伤的鱼    时间: 2010-10-20 13:02
好滴好滴,个我就等通知了
作者: shane007    时间: 2010-10-27 07:51
被灼伤的鱼,你好,你能继续接汉化翻译任务吗?
作者: 被灼伤的鱼    时间: 2010-11-1 13:03
可以啊,q联系我吧




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2