冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: Alpha Polaris (阿尔法北极星) [打印本页]

作者: 龙翔九天    时间: 2010-10-7 21:44
标题: Alpha Polaris (阿尔法北极星)
Alpha Polaris# E( @- T( Z! l/ m- X7 P; H
阿尔法北极星 $ }( d7 R# Q; e& c# x2 s; D7 [4 C
类型:第三人称恐怖% o; d6 N* I% a3 S+ j. g
发行时间:2011年初  
& w: d" w, |' ~6 r, x官方网站:http://www.turmoilgames.com/about/
  s5 i: @1 f' M, Z+ u( f
6 d" C3 M+ K! `( v9 `( G% N( I9 r) L; ]阿尔法北极星
( B4 }8 o1 V" B, U    在格陵兰岛中部无尽的雪原中,坐落着一座美国石油勘测站——阿尔法北极星。地面上空酝酿了数百年的离子风暴正在不断成形壮大,其结果使得现实世界与暗夜的恐惧恍惚混沌地混合到了一起。挪威生物学家鲁内·努森(Rune Knudsen)就正在不顾一切地与死亡和恐惧抗争,他必须直面那模糊天空里潜藏的原始力量。
1 T9 Z: U! |0 W# W) V* \, B; N, h    “游戏的核心是有节制的恐怖气氛设定,游戏允许我们在很宽泛的范围内以现实的方式探索人类的某些命题:比如狂躁、孤独、友谊、爱情等等。对我们而言,这才是恐怖游戏出色的核心。”游戏制作人Teemu Vilén称。, \+ v; c) N1 y+ v; _" z1 {

% E; j) I* [" d/ w9 Z, i) _
作者: humphry.l    时间: 2010-10-7 22:06
挪威生物学家瑞恩·努森(Rune Knudsen)0 p" h( P+ x6 x, A
Rune可能不翻译为瑞恩
作者: 龙翔九天    时间: 2010-10-7 22:16
引用第1楼humphry.l于2010-10-07 22:06发表的  :9 K+ @; P: h4 ]7 B4 R
挪威生物学家瑞恩·努森(Rune Knudsen)
" M! d% A4 [2 J' O7 tRune可能不翻译为瑞恩

' |0 E0 B1 b7 }4 N! n3 j9 U) w嗯,发音是“润”的音,没有找到现成的翻法,有合适的翻法大家提。
作者: shane007    时间: 2010-10-7 22:30
这个游戏是WME引擎开发的,可以汉化。
作者: XYZ    时间: 2010-10-7 22:44
这个画面在gb上看到好久了。。。. B  m+ G& @- V5 Z2 S0 j$ {
$ g; d0 T  D' t2 w; _; ^
龙翔,你回来真好~
作者: humphry.l    时间: 2010-10-7 23:20
龙翔,你那个原始的头像呢?
作者: 龙翔九天    时间: 2010-10-8 05:48
标题: 回 5楼(humphry.l) 的帖子
我原始的头像?看不到Benoit Sokal吗?
作者: humphry.l    时间: 2010-10-8 08:47
这次行了
作者: 田横    时间: 2010-10-8 10:01
Rune的译法可参考百度百科。
( @3 o0 h( c' q5 m, m# E
4 p* Q  K6 \6 d4 bhttp://baike.baidu.com/view/122113.htm
作者: jinjinzhang    时间: 2010-10-8 10:02
看起来不错,我喜欢这种类型,英文难度应该也不大
作者: 飞翔的荷兰人    时间: 2010-10-22 13:25
Rune 比较地道的读法应该是:鲁内
作者: qflyy1    时间: 2010-10-22 22:27
这游戏画面很得我心啊
作者: 龙翔九天    时间: 2010-10-23 08:58
标题: 回 10楼(飞翔的荷兰人) 的帖子
暂时采用你的译法,谢谢。" J4 N# r1 x* T9 t7 Y$ F
荷兰人注册四年来的第一帖就帮我翻译,荣幸啊。
作者: ssfve    时间: 2010-10-28 23:26
喜欢这种画风,带点卡通,带点CG,带点现实与虚幻的
作者: commissar    时间: 2010-12-11 20:56
Alpha Polaris还是译作北极α站比较准确,卢尼·克努特森、混沌、抗争,这游戏倒是很斯堪的纳维亚神话嘛…不过芬兰人怎么老是从日尔曼人那搞素材?
作者: XYZ    时间: 2011-5-24 13:21
顶起,据传6.24发布,敬请期待!
作者: moqishuangli    时间: 2011-5-24 14:51
还是翻译成鲁内·努森比较舒服……
作者: 妖怪书    时间: 2011-5-24 16:50
回复 XYZ 的帖子
. o* A/ e3 M5 o! H: M( j3 f+ s9 q4 e3 \* p  G! Z4 H( y8 l
老大顶上来了?% b  p! J5 d2 M( ?
我看图挂了 又木有权限编辑 没敢顶上来。
. w& q! f. w2 k% l3 ?大家速速围观~~~~酷暑的天气里的一道清凉的菜~~~~~~
作者: darksin    时间: 2011-6-25 13:34
终于来啦。。。。。。。。。。[s:70]
作者: 似水流流年    时间: 2011-6-25 13:35
看到那头北极熊,我被秒杀了。这个游戏应该玩。
作者: xxo02    时间: 2011-6-25 17:21
支持汉化[s:85]
作者: 飞翔的荷兰人    时间: 2011-6-26 15:21
本帖最后由 飞翔的荷兰人 于 2011-6-26 15:22 编辑 8 p) c! ]# w. r
( V, X# L, z' ~+ n9 m5 N" {
从游戏的语音来看,还是叫“鲁恩”比较合适。。。
. l5 a: a# M' m; Y1 @+ |. L) f+ P  z" I& ^2 b
初玩之下,不错,除了在给熊打针的地方卡了一下,其它都很顺利。。。。
4 G, Q2 T' b( d; _. T. H* ?音乐是我喜欢的类型,空灵大气,有极地的感觉。。。
) Z& ^' U2 f; J: w  Z4 O( W4 q
  ~% I$ I) u4 F  N& t& ~) c夏天玩很合适。。。
作者: shl815626    时间: 2011-6-27 10:58
[s:103]
作者: robinanelka    时间: 2011-6-28 20:52
真是回来一看.太多的好东西了又.支持!感谢ING
作者: king9834    时间: 2011-7-23 22:26
汉化版出来了么
作者: 354309718    时间: 2011-7-25 19:11
很好的游戏
作者: batemon    时间: 2011-8-3 23:33
确实现在一提瑞恩就想起来拯救大兵瑞恩(Rayn)
作者: caesarzx    时间: 2011-8-5 02:39
标题: Alpha Polaris (阿尔法北极星)
batemon 发表于 2011-8-3 23:33
$ ]% D; J* m) O% y$ a7 B+ ]确实现在一提瑞恩就想起来拯救大兵瑞恩(Rayn)

) J9 F( L$ D* I& W$ I* O  i$ o其实是Ryan…
作者: 845845845    时间: 2011-8-19 13:31
你回来真好~




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2