冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 好消息!Kaptain Brawe: A Brawe New World汉化实现 [打印本页]

作者: shane007    时间: 2010-11-4 20:00
标题: 好消息!Kaptain Brawe: A Brawe New World汉化实现
最近看了一下这个游戏的demo版,已证实可以汉化。
* a7 a8 J) l* |2 ]/ }
- x# }4 t6 n% x; n4 l汉化方法如下,字幕是\data\ui\texts下的许多.loc文件,utf-8编码写入即可。
/ Q$ L' Q9 b$ R& J字库这次有点变换,由原来的ttf字体改为图片字库。2 U1 T5 v+ b. b9 o6 P. c/ c
我们只要在hheaven.font中加入中文字的定义即可,其中编码部分是utf-16。
! s  {7 ~8 @4 i& a5 f/ }
6 k/ o' z0 `$ t  i2 Q* H! z举例,下面是汉这个字的编码。
) j9 z7 X6 ]9 X27721 166 54 19 0
9 T$ a8 H% Y4 {; q, ?& \2 I: P' _$ b
抓图
, d% Y5 R, R6 e( H: m5 `) R[attach]17771[/attach]
作者: worldcup12    时间: 2010-11-9 12:04
汉字和unicode的转换器找到了,但是27721  后面的其他数字表示什么意思?
作者: byp100    时间: 2010-11-9 20:32
引用第1楼worldcup12于2010-11-09 12:04发表的  :
) ^$ z* J4 C3 c! o+ Y0 o6 {/ }汉字和unicode的转换器找到了,但是27721  后面的其他数字表示什么意思?
& c+ q! Y& ~- h2 M+ o
应该是图片字库的定位吧
作者: shane007    时间: 2010-11-9 20:40
引用第1楼worldcup12于2010-11-09 12:04发表的 :
  C- Z  H/ N' Z* r3 r0 U; m1 w1 @汉字和unicode的转换器找到了,但是27721  后面的其他数字表示什么意思?

0 I% F0 l6 Q$ S" c7 w- R5 l( P) v
0 A, B$ _  P5 f+ J/ Q* u! f是每个字符在图片中的位置。. K: s# k! y# T$ }# c
你是不是打算汉化这个游戏,如果是的话,我来安排制作相关的字库工具吧。
作者: worldcup12    时间: 2010-11-16 15:14
报一下道吧,免得重复工作。正在缓慢翻译中。如有人愿意接手或是翻译一部分就最好了
作者: naptid    时间: 2010-11-18 18:29
1、这款游戏的第一章正式版已经出来了。
$ D) P& _# `9 D- c& B9 f# e2、顶楼放的图里似乎没看到汉字……& J% f( @8 o( v/ G
3、有段日子没来了,猫个泡[s:102]
作者: shane007    时间: 2010-11-18 18:51
回楼上- w2 M4 C% H9 F' {
" f2 a4 V/ N. d- R) D. ?8 ?
>1、这款游戏的第一章正式版已经出来了。
& ]$ `$ y( s- ?# K# E: c# H 知道了,已经有下载放出来了。# ^" D& r  _& ?2 T

& D9 ^  ~) V* j1 q! b9 S, D) L5 Y: r* o
>2、顶楼放的图里似乎没看到汉字…… ( \$ @8 O7 S$ p+ x
我做的是双字节索引试验,顶楼放的图虽然没有汉字,中间那个A你可以看成是一个汉字。
作者: 枫隐岩    时间: 2010-11-24 10:14
还需不需要人= =?
作者: shane007    时间: 2010-11-24 11:17
引用第7楼枫隐岩于2010-11-24 10:14发表的  :
4 \' S4 Y+ U* ^) m, z% Q还需不需要人= =?

& x) K/ q; G8 ?* B2 }* Z3 g需要人的,我昨天已经让worldcup12和你联系。4 g1 h6 i' X4 t& [; U' k' g
今天他应该会给你一部分文本让你继续翻译。2 s# O# B$ P' V1 f
: |4 A' |7 h& Y9 q
请晚上把最新情况到本帖报告,谢谢。
作者: 枫隐岩    时间: 2010-11-26 23:47
标题: 回 8楼(shane007) 的帖子
不好意思= = 这两天没上论坛,所以没回复
; `0 Z  N' Y  `( O2 J6 a已收到翻译内容
作者: shane007    时间: 2010-11-26 23:50
标题: Re:回 8楼(shane007) 的帖子
引用第9楼枫隐岩于2010-11-26 23:47发表的 回 8楼(shane007) 的帖子 :4 R* v4 D  b& i5 q/ v5 K+ }
不好意思= = 这两天没上论坛,所以没回复
( v  Q- i- x8 I  l" T0 V  C已收到翻译内容
2 b1 t2 A( F4 T- s( }& a/ [
加油!请报告一下预定什么时候完成,谢谢。
作者: 枫隐岩    时间: 2010-11-27 00:09
-  -其实我也不是很清楚……才刚翻了一点点* u* u* ^2 S( M. h
有没有什么时间要求?
作者: shane007    时间: 2010-12-14 23:00
放上歪歪乐制作好的翻译用字库
* s# y1 V% t6 X) t/ K9 Z8 ^. R8 \worldcup12请查收。含近3500个汉字,到校对好以后再做正式的字库。
作者: worldcup12    时间: 2010-12-15 20:29
引用第12楼shane007于2010-12-14 23:00发表的  :
$ l/ S, c8 l$ l- e放上歪歪乐制作好的翻译用字库
2 V, z0 U) z7 _- c/ f; nworldcup12请查收。含近3500个汉字,到校对好以后再做正式的字库。
% E3 M! H! U, I  I  N
收到了,谢谢。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2