冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下 [打印本页]

作者: davidgbl    时间: 2010-11-27 23:06
标题: 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下
[attach]17998[/attach] 5 {3 \, o1 n# h+ d4 x2 Z2 \4 h

4 s/ d2 {$ P$ ~这个游戏我看了一下,需要汉化的文件时XML,  SWF,和 FLV 的字幕文件。 1 S4 V/ g+ N- w9 A! p( m
1、XML 应该容易理解了。 ; m0 y1 F- M* j" k$ X
2、汉化的难点主要是swf文件的解包后的汉化,我试了一个好像也可以解包编辑。 : w5 U9 R* ]" m3 }
      虽然可以顺利将swf转成fla,但fla编辑后在输出到swf就有错误了,是脚本有问题。 / t% n" t; H5 I, V0 ^* e1 n* |
      同时swf应该是加密了的,fla编译回swf后程序调用是否会验证加密?没搞懂。 5 Q& P8 {! y4 d8 R9 m6 ?: a
3、FLV影片的字幕与一个同名文件相互对应,是可以打开汉化的。
8 o% N2 X4 S, }就是不调用对应文件的字幕也是有其他办法搞定的,就是麻烦大大的而已。 0 ^. q8 `* u6 C6 Q1 u) y
这个我有些把握应该可以,明天要试一试。  / Z, K7 `# _; T* T% F" ]' p7 g0 X2 R
4、需要解决的问题就是,要找到三个字体文件放在那里,字体文件名应该是 2 N  P0 r) B9 g7 k
Hoefler Text         JoannaMT   JrajanPRO,我找了半天没找到,如果找到的话就好办了。 3 q0 N& D" I; a% H+ Z
5、另外这个游戏谁有干净的点的提供一下,网上下的有毒。外国网盘也不太会搞。7 C- A/ U2 g! y5 ~( E! @2 ~9 J
今天先研究到这。 ( Y! U2 J! t+ c# W  V

; x. l; J; P% B[attach]17999[/attach] , N3 _( B, u# v* {& N$ W! Y
% r0 a( P" n, K. E3 F, \
[attach]18000[/attach]
作者: shane007    时间: 2010-11-28 09:47
我先给你个网盘下载,你可以找cryptload这个工具下载。
4 P# m! l( `: g6 @+ \: uhttp://hotfile.com/dl/84919673/9 ... Files-13th-Skull-CE
作者: shane007    时间: 2010-11-28 09:50
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?. A7 V, R& P) j- I3 N: M
在swf的内嵌字体里面是否有呢。1 n. u. T4 `' |9 D* }, t
swf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
作者: ocean    时间: 2010-11-28 10:16
我感觉不好弄。早先用硕思试验转过神秘视线6,发现里面的转成的工程文件很麻烦。会需要很多个SWF文件进行转换,至于加密脚本转换完再转换回来会不会有问题。这不得而知啊,况且硕思这软件都是破解版本的本身有没问题都不得而知啊。反正感觉不会有理想结果。[s:65]
作者: shane007    时间: 2010-11-28 10:59
只要是能把所有脚本都正常导出的工具就可以了。
. Z1 ]% S6 Q, s0 h; A: N# v目前只知道硕思正式版有这个功能。. f, @( X" y0 A$ p
试用版只能导出前2个脚本。
* A7 z: ~; z4 X# Q; ]破解版的话,有的行,有的不行。
1 ]$ B2 w2 }. M: D! b6 }3 M不知道谁有正式版的硕思,只要让他把文件都转一下就行了。
作者: davidgbl    时间: 2010-11-29 17:23
1、游戏中的flv字幕的加载,用其他的方法已经可以解决,我试着将片头intro.flv加入字幕已经成功,游戏可以顺利启动并载入。
! h8 n0 ]% v! s* t5 x. y      不过125个flv用我的方法汉化工作量很大啊!  # J0 B/ N$ b. l  E; k1 Q% J
2、游戏中的swf文件中的英文可以汉化,但其载入的英文无法汉化,我想很可能是其打包的字体文件不包含中文的缘故。 / T, X, w/ V) o0 f% W
      同时用cs5输出swf文件游戏载入时会出问题,这有可能是fontStyles.xml文件中定义了字体 / P. g( M) i+ ]+ F
      我想在win里面加入三个包含中文字符的ttf文件试一试。
( v3 k  @0 r9 @( [. c/ h" b1 `" A+ p$ p      有谁会制作文件名和字体名分别是Hoefler Text  ,  Trajan Pro,  Treacure Map Deadhand ,的ttf文件发给我,我可以再试试。
' u6 l! |  Z1 r) H3、游戏中的文本基本上是放在Localization.xml文件中。  : z3 E3 ~* w& j1 n/ j
4、swf加密校验的问题暂时还不知道有没有,解决了第二点就有希望了。   F/ W0 l: a$ @0 v2 g; S
5、游戏运行总报有后门木马病毒,不知道为什么。  ; [8 W& {& L# h* z# `1 T& m
大家帮帮忙吧!
; G& `# ^3 O5 b[attach]18009[/attach] 1 _% ]: ?: N; `; z  r3 w4 I0 m

5 [% T/ B, u2 l6 O[attach]18010[/attach]
作者: davidgbl    时间: 2010-11-29 17:40
引用第2楼shane007于2010-11-28 09:50发表的 :
& e6 H  U' D/ p9 N! rHoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的? ) L. s" i8 e& e' D  G% s2 [! N
在swf的内嵌字体里面是否有呢。
/ h& I) N) f$ Z3 yswf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。

- U' A5 @0 a7 u) ^9 e4 e在flv和swf加载字幕时都会用到,你看看fontStyles.xml文件设置了字体。
! r. K5 Z) u- K如果解决了这个问题,就算swf不解包汉化,游戏的整体汉化也算是相当高的了。
作者: shane007    时间: 2010-11-29 18:54
关于第2点,我知道注册版的High-Logic_FontCreator_6.0可以修改字体的内部名称。0 l! ~: Z# ~7 I1 _$ v9 N: W% Y0 W
你可以找找看,如果找不到的话,我在qq上传给你。
作者: c98008021    时间: 2011-1-6 12:04
进展如何了?
作者: 似水流流年    时间: 2011-1-6 12:13
这个要是能汉化,简直太令人振奋了。
作者: davidgbl    时间: 2011-1-6 16:12
这个游戏暂时能试的方法都试过了,还没有好的办法去破解加密的swf文件,一旦知道破解的方法,替换内嵌的字体是比较简单的工作.希望有高人可以指点一下.




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2