冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
标题:
关于部分译文翻译后仍旧显示原文的通用解决办法
[打印本页]
作者:
shane007
时间:
2011-4-7 07:09
标题:
关于部分译文翻译后仍旧显示原文的通用解决办法
有些游戏部分译文翻译后仍旧显示原文,我们可以做个简单推理,就是游戏在某个地方还有1份这段字幕的原文保留着,显示的时候用的是它而不是你翻译过的那段字幕。
4 @# T4 @7 ?3 @1 t+ `! I# x
2 C, X4 K$ r: ~5 _5 Z! q* q& Z! n* P
解决这个问题基本有2个方法
, X4 Z& ?5 ]: {# G) u
3 V8 E! f! i+ w$ {
1.对游戏文件进行彻底检索
/ `/ o! W. i. M$ G% r* q1 {( V) g
用秀丸的grep功能或madedit的同类功能就可以实现,注意,如果有包文件的话,要把包文件解开,使字幕处于明文的状态,才能检索出来。
* R* Y$ E& Q( G+ \5 K# F& p
, {3 L. S+ L2 K& M
2.检索游戏的存盘文件
7 d& |7 L! p0 f5 X1 }5 d
有某些游戏会把字幕保存在存盘文件里,比如说哈迪男孩,金银岛等游戏。
* B; v3 E+ n3 j
找到游戏的存盘文件以后,同样用秀丸的grep功能或madedit的同类功能进行检索那段原文就可以了。找到以后,就能证明问题的确是这个存盘文件引起的。解决方法很简单,把字幕全部翻译完以后,从头开始游戏,如果是小游戏的话,新建一个用户进入游戏。以前的问题一般来说会自动消失。
作者:
片翼の鳥
时间:
2011-4-7 10:20
淘金之路估计不是第二个,因为我昨天是直接新装的游戏,第一次运行。我也感觉应该是有别的地方存着另一份文本。
. N# {% R3 i9 C' B
比较奇怪的是,加了日文字库,那些字符就不显示。带着全字库倒是不影响游戏。
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/)
Powered by Discuz! X3.2