冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: The Lord Of the Rings 音乐赏析 [打印本页]

作者: nanhainan    时间: 2011-4-20 22:49
标题: The Lord Of the Rings 音乐赏析
本帖最后由 nanhainan 于 2011-4-20 23:08 编辑
4 A0 R! ]# J4 S3 m. c0 Z  k6 P

6 H4 s& s; O% {/ ^3 i3 R5 ^
" G. {0 M- l! w! fThe Breaking Of The Fellowship 3 o& a5 w9 ~0 \5 X  y& h

5 X( E& K! l- X+ D: ^When the cold of winter comes . s) w) `, V8 t$ G# s  f% ^5 k" Q; O5 T7 p
Starless night will cover day 5 W% g4 v1 X' G3 j3 P
In the veiling of the sun
8 `7 I5 b& m* U. p( \. y  l3 R: ?/ QWe will walk in bitter rain
; Q6 m/ \/ \$ @% }But in dreams
0 k0 P1 }' E$ t8 }% r2 ?! pI can hear your name : e! S# g7 h7 l9 m+ q
And in dreams
0 j7 e: M* z, U6 c" rWe will meet again
. o8 l# _# _; d+ r; ]: Z" rWhen the seas and mountains fall 3 ?5 \& N, O7 Y$ Y4 I1 B3 O' O
And we come, to end of days 9 T7 {# V* J- J, k7 j0 Y- b
In the dark I hear a call : [; ]; P# @5 K
Calling me there, , `$ V9 ]3 H: `/ Q2 F
I will go there
7 T' j! Y* H  U' \9 DAnd back again / c4 d$ D, r% l( J2 A" j; @. b) x
1 F2 W8 n7 a0 ?3 s5 U) b  q! r4 y
在梦中
+ l, L: ?: c( }# c- R! m* X9 o/ h6 U   M: p' q9 n6 |& I

. K- ^# r% k" \- [. l- {1 d& X- t3 q. `当冬天的寒冷来临
: o3 |! E: A0 `# K+ t3 _2 ^4 `没有星光的夜晚将遮蔽白天 # M# E& p' `3 k
在太阳的面纱里
7 R( X3 X# G% q我们将在苦涩的雨中前行
& t2 P" F! r3 r2 k* \! \* B
) y, d! f1 U" u+ y! o1 a2 d8 |6 \但在梦中
3 m5 q$ i* k4 Q% s我依然能听到你的名字 * m: \, h3 p" s) |
而在梦中 7 b0 i! P; P' {' @( S' t& y9 W
我们会再次相见 8 c, M0 ~9 V7 q

& v' a4 p! j: C" ^2 r当大海和巍山瓦解
' h" @3 D' q* Z我们会来到时日的尽头 ' t- w- a: N: K4 d5 X/ w
在黑暗中我听到一声呼唤
) y* \2 p" a/ Z$ T3 h# |呼唤我去那 - g" q% V+ B. o! I7 P  S1 K
我会去那 ! n# Y4 K  a8 Q4 ]- U& M
而后复返5 o" i. ^- ~/ j* [7 J! w% g8 b# }: x

  G1 G' |- a- o" M" X
4 l8 z1 Z' |4 N' K% g# p8 B6 r; N$ i7 Y$ M
May It Be* ^$ h: t+ B: o

% |6 U0 d5 m0 Y1 s1 v, k9 f+ AMay it be an evening star   祈愿夜幕之明星   ' z) J  _8 ^3 }, T( v
Shines down upon you   将光华撒满你全身   # Z7 y/ j6 E9 e, z6 a
May it be when darkness falls   祈愿当黑暗降临之际   ( z$ s; u- q! Z( {# i0 D
Your heart will be true   你的心依然坚定   
, W" Y0 _. A+ M0 X0 @$ n7 C- y7 JYou walk a lonely road   你跋涉在寂寞路上   1 a/ d% r) m7 R4 J- K8 g) y" [* q3 \
Oh! How far you are from home   噢!你已离家乡那么遥远   . \; P. E+ m% K( B/ [- j" a
Mornie utúlie; (darkness has come)   黑暗已经来临   
& Q! D' r: r6 S0 y$ fBelieve and you will find your way   坚信信念,你会寻得属于你的真理之路   0 V- @; M3 V6 e3 u% {
Mornie alantie; (darkness has fallen)   黑暗必将消散   
6 c( u% g2 s, j( C% H6 AA promise lives within you now   愿此诺言与你的心同在   " r) x' |8 ~7 |$ p! k, {# S
May it be the shadow’s call   祈愿阴霾的召唤   + U, y) S- Y; l" _
Will fly away   终将烟消云散   0 V2 P- u& t& W. E/ h7 K+ l
May it be you journey on   祝愿你在旅途上     i/ g1 f8 u, c5 K! i6 ]
To light the day   能点亮那银色的黎明   
  q( S; t) E& p! k  Y0 C% I+ \When the night is overcome   当那黑夜被征服之时   / ~" F% D! Y7 |0 A2 y
You may rise to find the sun   你将起身看见那耀眼的阳光   
7 M3 U* L% G5 i  I. LMornie utúlie; (darkness has come)   黑暗已经来临   / l" T2 [  [3 I6 c( [, N
Believe and you will find your way   坚信信念,你将寻得属于你的真理之路   . d# [4 g7 m- y  _9 _: o. ?
Mornie alantie; (darkness has fallen)   黑暗必将消散   
, T1 P+ ]" c7 g6 a: W1 Q% hA promise lives within you now   愿此诺言与你的心同在   
  B% z* B; K9 N. L( P0 eA promise lives within you now ……   愿此诺言与你的心同在
0 L6 k& G  d. E3 W# r; Z) F, ~% M6 D3 w7 L- s
  T$ v* b( O4 j
& g9 O) u& L% C2 G# C
Gollum's Song
) r! b0 X$ y. _" @" m. P
5 T  B. M4 X( r. Q曾经光明的地方 Where once was light ! T2 N8 R2 O) \4 [  E

& Z% }0 |. C, F9 B  g已被黑暗笼罩 Now darkness falls % D% `* u3 X6 v0 H) W; T$ b7 X" d1 c

3 l/ ^* Z# G9 `& g! R曾经有爱的地方 Where once was love
. A& C! E& J$ W7 u2 s7 l
3 ^: |/ y! \  h0 d, |! r' W, `爱已不再 Love is no more
2 B: i; k2 f3 y/ p+ N9 t) f- ~& W' M. d
别说再见 Don't say Goodbye - }8 q& y4 h& ?- W. ^% a

+ H; D$ u& S& D) y8 H别说我未曾努力 Don't say I didn't cry
  h' l! _1 h1 M# K- R5 w3 }8 x" U/ K
" R2 E0 R2 Z  [3 x! u
, t' m! o& k& `
2 p8 W. q4 g8 B我们流过的泪水 These tears we cry ; y  Z3 H2 K- x/ L8 O6 u, J( a

9 U) ^7 x) W- @2 A; _/ Q! p8 Z3 s如雨般垂落 are falling rain
! m& w6 I% w( M/ Y* M1 d. ?( ~. q
7 Q6 `9 m9 {9 ]为了你对我的欺骗 For all the lies you told us 6 R# l3 g; A% C) a
% S; {1 N* |8 L$ A/ U  ?' S: n
伤害和指责! The hurt, the blame 7 A" U4 C) |. D8 y# B

! c8 o. Y4 ?' }7 A  N) [7 x我们因为如此孤独而哭泣 And we will weep to be so alone * J' e# X1 S% C/ }) Q3 q/ X# V2 a
1 L5 m) p, H3 h' I/ N0 E5 w& G
我们迷失了 We are lost
* A$ U1 f; G' S% F' \9 E' o4 I8 o# ~
/ a; @/ l9 S0 `2 a, V4 s: {* G: W9 U再也不能回家 We can never go home + C7 l- d+ |2 y) Q

0 `# s/ W3 P0 R$ E: B( P3 Z% X) ?" c( f

6 U7 b7 Q# ~% k+ q; R- n当结局来临 So in the end
. r) S5 r6 N/ u; x  t
# ~1 p( u% r8 ?% ^+ a我会找到自己的归宿 I'll be what I will be
; p  W2 O) v7 i$ G& g' Q) ]" }; a* L5 H4 J9 |2 E8 W" g
没有忠实的朋友 No loyal friend
; v2 b4 ~8 f* }5 G: C' K
; i9 ^$ S5 T; m# Y3 v会在那裏等待 Was ever there for me 2 ?1 B5 d- z$ M) Z9 Y7 c
" ^0 [1 r+ p9 z6 I3 d5 m
/ }: x% h/ I* o: k+ u
/ C8 N1 B8 v% u1 w; [* _1 [
现在我们说再见 Now we say goodbye ( k8 g- l4 Q5 M

$ W0 b7 Q. H/ ]/ c我们说你未曾努力 We say you didn't try $ t9 [! Y0 R6 {. K

5 r2 x: T) s9 s! n4 ~0 F) H& p" q2 M" v
$ V8 R& f2 u' \" y7 q, R' r
你流过的泪水 These tears you cry + ]8 Z+ a( }/ V1 T: j- g
& G$ u; M2 E* v1 i" [+ y% D
已於事无补 Have come too late 7 B& D. b+ {0 s; d4 H

5 w. p" v- D% z; I. I7 B承受那些欺骗 Take back the lies 1 `0 y: m9 T! }

6 V. Q7 i/ c! b5 V4 f% ~' B. W伤害和指责! The hurt, the blame! + E2 w+ a3 _6 `4 [$ b
  U6 U6 G, b) ~: u
3 J2 ?  p$ l, b; y4 e

  {3 \' A7 G9 \# L当你独自面对结局 你会哭泣 And you will weep when you face the end alone 4 k  A$ \: e$ v1 q' R7 k7 M1 \' c/ {

0 f0 P( S9 L  C4 y! M! ?. Y% C$ b  e你迷失了 You are lost ; @' O8 }, s7 m2 ^5 E

# i/ N. l' O( z* R* x; U5 J- W再也不能回家 You can never go home 4 v2 N9 a$ M8 T9 G4 f2 K
2 K& ~/ n6 |- b8 p0 k$ \8 [$ S
你迷失了 You are lost 1 |: f4 v" d% C& @
  t* j' W2 c4 @9 D. f, d7 Q: \
再也不能回家 You can never go home
2 p2 c# M5 Z) x# }8 z
作者: janny8158    时间: 2011-5-28 14:36
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2