冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 关于倒霉约翰的落魄日的汉化 [打印本页]

作者: bmwmj    时间: 2011-5-1 01:32
标题: 关于倒霉约翰的落魄日的汉化
最近研究了一个二战游戏,因为网上的码表都不好使,所以自己做了一个,刚好想到倒霉约翰的字幕格式和这个二战游戏很像,试了一下,可以导出导入全部文本,只是导出的时候还得手动修改一些地方,不知道这个游戏汉化进度如何了,好像停了快一年了。
& _+ K3 G; N  F5 h. U& m) Z8 [: f如需帮助,请留言。我可以提供导出的字幕文件供翻译使用。
作者: 片翼の鳥    时间: 2011-5-2 00:07
这个大致情况我说一下,文本有工具可以翻译,而且已经翻译完了,就是合并之后不能载入游戏,007目前没有时间,要不就得等枫叶有空看看的。人生哥对游戏研究的如何?要不翻译好的文本,你帮忙看看吧。
作者: kamikaze    时间: 2011-6-5 15:08
求汉化补丁和存档
作者: ryanluo    时间: 2011-10-15 10:17
請問...7 t, T8 E. R  |# o+ {8 y& `
res 可以解, 但裡面的 TEXTS.DB 如何解?
0 O& i6 C. D$ s# A用 Centauri_Production_Text_File_5.00_converter_v1.0 好像不行..
! P0 f; _- j! y' C' K% Z9 ~# x# k其內顯示為 Centauri Production Text File 3.00




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2