冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 这个系列要是全部汉化了 那真的是功德无量了[ssfve已回答] [打印本页]

作者: 996219586    时间: 2011-5-30 08:16
标题: 这个系列要是全部汉化了 那真的是功德无量了[ssfve已回答]
本帖最后由 ssfve 于 2012-11-12 15:50 编辑
  r# v% M8 c* z/ G: s, Q- @* \: d: K3 B0 S& g/ \
早就听说过大名 都出了24部了 可惜没汉化的
作者: zionly    时间: 2011-9-2 23:26
我都关注好些年了,就是没有啊
作者: conniewong    时间: 2011-12-8 09:54
功德无量.请早日汉化.等待中............[s:81]
作者: 雪代缘    时间: 2011-12-24 15:58
哇嘎嘎,是啊,這是一項很巨大的工程啊,Nancy Drew系列是很優秀的AVG。
作者: juno555    时间: 2012-1-11 15:11
本帖最后由 juno555 于 2012-1-12 16:37 编辑 * f4 A4 ~- F1 S  {6 h$ e; J# O8 a

1 h" ~7 o4 o% R3 y4 {大概半年多以前,版里有人找我做汉化翻译,还加了QQ,信誓旦旦的说周末找我给我文本让我开始翻译,还让我挑20部还是21部,我挑了21部……然后我就开始等……这一等……就等了多半年……音讯全无3 e+ C) G' {" ]- p2 _* e$ [8 P3 y
森森滴觉得汉化组之不靠谱啊……
作者: 474237339    时间: 2012-1-20 13:38
[s:91] 想知道为嘛不汉化的原因。
作者: hastejackal    时间: 2012-1-22 17:53
是技術問題嗎?這系列的遊戲好像都是用同樣的引擎去做的
作者: 十日谈    时间: 2012-1-23 22:55
太想玩啦!这个系列都有过电影啦!
作者: sunrise    时间: 2012-3-1 10:52
我都注册那么长时间了,还没汉化完啊,这个效率
作者: lani    时间: 2012-3-6 11:54
是粉丝的就等吧,汉化组肯定有他们的原因,况且已经有那么多已经汉化好的游戏了!
作者: ivycat    时间: 2012-3-19 14:30
话说Nancy那么多拆字游戏翻译起来会不会很困难捏[s:84]
作者: 飞羽一梦    时间: 2012-3-27 23:26
来顶一下,希望有一天可以汉化,~~~
作者: juno555    时间: 2012-4-6 00:58
回复 ivycat 的帖子+ @! Z' p" }' E+ F

* c$ e+ O! k* i' E9 `8 s& B$ F; `. P除了水晶头骨以外,拆字游戏很少啊,不影响大局的。! Q% H2 T2 i1 f3 U6 q% l
水晶头骨我觉得是汉化没戏了,汉化的话谜题一半都没了
作者: lilizero98    时间: 2012-5-12 01:12
我觉得这个26也汉化不了啊,有拼英文单词的题目,有解密埃及文字的题目,和那些找东西的游戏完全不一样。
作者: JustMC    时间: 2012-5-12 17:05
本帖最后由 JustMC 于 2012-5-12 17:06 编辑 # J! s0 t" A5 ]3 H3 x  H" d
* m/ c9 z+ y3 y
真的是呢
. n+ ?0 P8 S, b  p% Z这个系列大多数的作品都是上乘之作' e0 _) y+ f6 v; U$ x( ~
但是一直未能汉化9 |, Y* R( h  [9 D2 |  F0 l$ z. P
想想也许还是因为没引起破解大神们足够的关注吧
作者: 开心小梦梦    时间: 2012-5-13 23:01
回复 996219586 的帖子/ V) y( p3 l+ @$ |9 N1 S* G
' O. E) F: U  _2 A
强烈要求汉化,这个游戏非常想玩,而且想全系列的玩,但英文实在太菜了,玩不下去![s:89]
作者: 希妖hi    时间: 2012-5-25 22:38
哎~
作者: 墨墨的墨    时间: 2012-6-22 13:40
估计还是谜题太难汉化,只能用原汁原味的英文才能解开或者才有意思。。。要是至少能把其他对话什么的汉化就好了,每部都收了,但是一直屯着没敢玩,就是想等着汉化哪怕对话部分。。。结婚前到现在我儿子都2岁了,不会要等到以后跟儿子一起玩吧。。。。[s:84][s:84]
作者: 若眸    时间: 2012-7-21 16:04
[s:84]超想玩的,奈何超烂的英语。。。。汉化什么的,等。。。
作者: telant    时间: 2012-7-22 22:14
这个系列的游戏不可能汉化的,里面大量谜语谜题,靠英文字母来组成和引申的,绝对无法用汉字来替代,就象把那句话里面的p替换成w  原音字母都去掉 等待呢个类似的纯字谜谜题,几乎每集都有。至少我作为一个nancy老玩家感觉汉化是不现实的。
作者: ssfve    时间: 2012-11-12 23:49
ND不出汉化的原因:8 A/ ?2 t  Z( Y$ O3 c* O; v: f8 Q
一是ND系列经常大玩文字游戏,翻成汉语会牛头不对马嘴
8 }+ t3 Y( N* |二是ND系列汉化技术问题,工作量比一般游戏大; ?5 B) ~! h) |* _
ND在汉化中的游戏是ND18威尼斯魅影
# m" v9 J& B0 \+ `汉化完成时间未知。
作者: fems    时间: 2013-5-31 18:21
的确文字游戏的汉化不易呀~~汉化出来确实是恩泽后代了[s:89]
作者: longmingran    时间: 2013-11-13 09:18
非常好玩的游戏,不过没有汉化玩起来太费劲了,求早日汉化,为各位玩友谋福利啊
作者: 1192629334    时间: 2013-12-23 22:53
网上有一部 禁锢诅咒 是汉化的~
作者: DVA    时间: 2018-7-12 06:29
汉化不是个容易的过程




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2