caesarzx 发表于 2011-8-1 06:03 2 S( b3 H1 K& D) W5 a" S4 |* t这个的nds版不是早有了?: W7 \( A# r$ q 这截图里的翻译怎么那么新潮?不太合适吧
妖怪书 发表于 2011-8-2 11:11 ' E! V- v i6 l% g+ Y我觉得那个“为神马”更像是打错了………………如果故意翻译成那样也太别扭了