冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 玩过靛青预言请进 [打印本页]

作者: tutle    时间: 2006-6-22 16:03
标题: 玩过靛青预言请进
是这样,最近在做靛青预言的MV,为了照顾更多的玩家,决定打上中英双语字幕,现在有这么几段对话,需要翻译成中文,不是很多也不是很难,玩过这个游戏的应该能翻译出来,3DM那个中文版没玩过,不知道是怎么翻译的,所以想在这里劳烦各位帮忙翻一下,我借鉴一下,争取达到最佳翻译效果,以下是要翻译的内容:
( l& i3 a( u! B& I% \) o2 q* e2 C% U0 u$ V

4 B. ]' r! N7 z9 U  E2 K首先是30秒的独白部分,这里没有用游戏原来的视频,只截取了它的音频,然后配上了些doc's diner周边静景长镜头% O0 \: y& c4 r9 n* @) {5 F" M% _

9 f3 i5 X* P% y% ^6 y" r" `00:00~00:30
. ?' U: v! U/ L8 `! f
. S% L( ~' h0 p$ ?, H6 t6 qthings are never quite  what they seem.- @) r4 _4 \8 q2 ^' H( M
we think we understand the world around us.! o# I) g. |' c' T
but we really only see the outside.
( V' w$ I. ^0 |- dwhat it seems to be.
0 b6 @) @, b$ v6 bI used to be just like you.% B3 `2 I# m( X; }: q+ a
I believed in humanity, the newspapers, soap commercials, politics and history books.
; G) s2 x5 y  o) Fbut one day the world kicks you in the teeth and you don't have any choice but to see things the way they really are.: a3 k( G2 a+ u) x- \, C8 F
, B7 O- P! ]- L

1 ?: r- E- ]7 S- [然后MV中穿插的一些对白,零散的,名字不必翻译了。
1 D" W3 `, b! @& U7 A9 l* o
3 ?6 X' n7 i9 |0 r. S3 @! \02:45 ~ 03:18
, l. v: K$ W5 v9 |1 \7 A! w. X: E) M" g  F1 |1 @2 W
tyler:* H. n0 ?% b  d/ n5 m7 i$ O  ?
why do they always wait for me to go on duty before they start killing each other in the middle of the night ?
* O' i0 E1 t) f0 ^5 W
& d' E. t' H# Z# smarkus:$ I" u4 F) @; o$ S
tell me that it wasn't you.4 e- X1 X. ^1 Q' ^5 u8 a/ c
you're not capable of something like that.0 ]% m- k, H8 |4 L4 e& f9 Y
9 E' }! \( A/ B# V7 `5 c, j
tiffany:
: I) k/ g" h  q$ P9 E; x4 E4 @I know you're not capable of doing what they say you did, lucas.
8 C; ?6 g* D7 d1 G* b4 j5 p8 h  \2 xyou have to explain, you have to tell them you're innocent.
; H& U: n! }+ X# S5 v- k* L+ [- L  q# X2 V4 p2 K8 ?) U; H
cop:& k0 S+ B; ~  g6 t$ r
holy cow, when you cut yourself, you go all the way, don't you?
2 u9 E, b  [! C$ q* F' p3 t" ]' J# j8 C7 b: E
carla:- e5 b! Q7 f) b
well for instance, what exactly happened?
1 K5 S9 t% Q7 {; d# P% o+ `3 j& y3 U- q: }
agatha:$ j! x4 @3 n4 ^6 ^& w5 f
what is your cage like?/ z; c3 C2 a4 c* {/ U2 \' X  x
' x, _, S7 G, K' o2 M# B; D
professor:' B& q1 u3 }0 f3 o! v* j4 _- y0 C
the victim was stabbed three times, each wound cuutting a pulmonary artery leading to the heart.& Q: J/ _  |8 v3 w5 p% o6 t

. @3 e9 W" d$ T7 c( w! gcoroner:
# b8 ^$ ]) @, k8 a+ q. `- |0 Q6 xthree stabs around the heart, each on cutting a main artery.
. h  {" Y. d5 F; B9 z) M6 U* H! `' I0 k8 L, {. x' B8 t0 `2 Q. T5 N
lucas:4 z7 Z9 v/ d: q0 s
all these years, and nothing's changed.
8 ~; `- H; C5 Hyou still never listen to me.
. |" H" f$ i( j  y* U
" t$ @; q1 ?6 z4 _" X; J3 O8 Dmarkus:9 z- I: w- }. T
lucas, don't ask me to make a choice between my faith and my brother.7 l1 ^& ^/ V* H6 [3 j/ F

0 G+ m' Q  u, g------------------------------------& b* ?; ^: u9 g& `
% `% r# X7 m6 g* m  C) N" `, Y+ Z
最后是歌词部分,来自寂静岭4OST,有兴趣的翻译翻译吧,暂时还没决定要不要配上歌词……
- _3 H1 h3 p/ {7 R$ k9 W
( j8 [2 V$ k" {/ j% c( {) }# D' `4 }0 x% G' [) G
I Want Love
) u% v4 D2 y* w' R3 F' USung by Mary Elizabeth McGlynn! [3 E: X# I# e1 C8 {! x4 |. g
Composed and arranged by Akira Yamaoka7 @3 i0 G+ s1 C! Q0 w) q
; }0 l7 b3 ~7 }, I% ^0 k
(spoken)
) K6 K9 y. s1 i( u. n4 S2 tAll right, let's do this8 |4 ]6 E7 W& ?) z) h: A5 @+ u+ \
One, two, three/ x# N! J/ j5 ~3 s9 l9 N, }  q
6 E; A6 e; D' c( I9 ?. L* I9 {
I want a cup that overflows with love% _0 q  Q( @3 i0 I) ?
Although it's not enough to fill my heart9 S4 t0 E9 a% i1 t7 b6 o
I want a barrel full of love
0 q9 {2 g. I& W+ G7 M( c2 @7 l3 JAlthough I know it's not enough to fill my heart9 w0 A5 ~( p( q& M, b
I want a river full of love6 {+ D5 {) J$ t
But then I know the holes will still remain  O6 X4 _0 Q( k7 I0 k3 |# N/ ?
I need an ocean full of love1 m% V6 Z5 r! V: j9 T
Although I know the holes will still remain
6 y0 U5 F$ e1 \4 q: f: S2 i
4 W" }* \! p$ H- t0 ~2 LAnd this Swiss-cheese heart knows, I; u+ w4 N6 Z, H$ s+ r
Only kindness can fill its holes! w" w. v5 I7 c" c2 |
And love can dry my tears
% w( w. {% D! ?1 N# x4 |As pain disappears- a# E9 Y& s3 U! W# W
8 Z& l& {' d" z7 r' i8 O% G0 L
I need a miracle and not someone's charity
9 d4 ^9 i! S9 Q7 P& [, {& e7 DOne drop of love from him
* F5 D( W) q7 s7 e& BAnd my heart's in ecstasy: O4 Z4 T$ |+ }0 x# V1 u+ `' _
The high that is sending me  Z6 V/ m& D0 O6 D
Is most likely ending me
( L1 t  T6 L7 A( kI need a miracle and not someone's charity' q2 W8 r+ e# b; \8 j/ c
( n' d* V& ?4 p" ^
Fill up my heart with love6 j7 [! X) O/ ]1 f9 d
Oh, you'd be amazed at how little I need from him7 r- \, M& M( w
to feel complete here and now7 N' w# J; x' }6 G' v
Stirring within me0 [' t+ h* D9 O% }
are these feelings I can't ignore6 _% f  n1 N2 {
I need a miracle and that's what I'm hoping for8 O# t! e+ o% J9 Q+ ^) z; F

* Y+ W: {6 N9 `  b+ T, x$ ]I need a miracle and not someone's charity" L/ p* |: V( F0 Q
One drop of love from him  Y" q! P, r8 V& t
And my heart's in ecstasy4 o: t) L+ @. W% O" M, x
The high that is sending me
! Z( r* Z! i: u7 N5 U7 fIs most likely ending me
1 z1 q4 L& n' p! a0 |0 xI need a miracle and not someone's charity now* N4 C+ `4 V0 o8 F0 o. j4 ?& i
Oh, baby
" u) j! J; L/ g& @! @1 K0 P; N4 x' Y
Anybody's love but his will never fill this space within me, n) N. H4 |5 ~
Now doctor, give me what I need to free my heart from misery5 ~" S2 l  l2 s" ~' z& e
6 s! U8 R; E$ K, e9 S+ `

: w' D/ l- N9 B5 X5 u% j----------------------------------------
7 o# e/ w$ ~) L4 v- Q" Q  W0 z5 I: g# y. [; a- U4 A9 y7 G$ V

% P5 i# K; P# M* l没什么好报酬,顶多只能在MV最后的special thx给出阁下大名 [s:2] ; F3 u: C% ~8 A8 }( g  E7 G
9 }- Z9 p# R4 f; v5 Z: F2 c; T- l0 w
大概就是这样了吧,不知道发在这里合适不合适,不合适请移走 [s:5] ) v5 l! _: m$ K

4 U0 z" x+ \: H
( t5 R* O, L( q' S( r0 W" nPS
6 ~. l9 q; A* Q$ i6 h5 x这个MV大体已经剪辑完成,就差最后字幕了,不出意外明天就可以放出来  t5 z, }* a3 T0 g% E0 m

9 J8 K" {/ T) |! U' Y' jPS
$ [7 ~: R7 |* J5 E6 i4 D- J去年做的寂静岭4MV,有兴趣的可以看看
% |6 s6 t6 F! d! G2 Ghttp://games.sina.com.cn/kb/j/3995.shtml
作者: tommo    时间: 2006-6-22 17:57
凑和着译译………… [s:23] 5 f' A! v9 M- ]! @( p
不知道帮不帮得上忙。9 L; j5 ^" T$ g6 a' h3 @# |6 w# @
————————————————————————% ]. O" i3 q: n! x+ |6 e/ M8 ]
) @4 t4 |4 W9 X
一切永不是它们看起来那样。6 v6 n8 D0 [& u  {9 E
我们总以为我们了解周围的这个世界。
* l$ ]% T% h/ ?) B. c2 L可我们看见的只是表面,
. Q) V5 b+ x( _就是那些看起来是那样的东西。. m; S% j. c5 [0 S! P9 x- a
我曾经像你一样,4 X3 v" ^1 B2 T/ S" l2 C
相信那些所谓的人性——报纸、广告、政治,还有历史。6 R" F+ S' H% O$ f
直到有一天,你所知的那个世界弃你而去,你束手无策,只能看着这个世界真实的样子(发呆)。
# K; z( P# F% Q- t& {
5 p3 {4 }, k1 D7 A
9 i0 _/ f  @" J& _T:
/ w6 J+ v5 C! N+ y8 ]& i为什么我一值勤,他们就要在半夜里杀来杀去的……6 }* P1 s( Z4 j/ D3 H3 {$ B
2 a7 ]& o& K7 A$ K
M:. P! ~" b2 ^; n4 [4 {/ G1 u) R
告诉我那不是你,! l! R2 h  X7 m/ z* ?, p
你是不会做那样的事的。( P! B; m8 ]1 u

# ?+ J3 [/ X) J+ v' ?- l, }TF:
4 o' b7 s+ y2 ?* N- i# L你根本干不了你所说的那些事,我知道的,LC
: q. t% Z4 Y4 K" B5 B如果他们要你解释,你应该告诉他们你是无罪的。
9 F# N: @) m3 D! N% X9 ?9 T
4 j& b& f# Y0 Q/ Z6 q% Q" VCOP:
: C* v6 V: K5 o2 ^8 @( x, x不会吧!当你对着自己动刀子的时候,你还能回头吗?
6 w% S2 G  a# S+ D9 k5 C# g% E+ e8 @- b
Ca:
+ c9 i% e' J5 j- G那你倒是说说,到底发生了什么?
1 J! B4 _* U1 B, X- N
* c+ ~& [- s) Z6 GAg:7 U/ R& y: `6 [( ~* N
你的笼子是什么样子的?; N5 r4 e& v+ H  \, w* L

0 f" n: p! R* O. |Pro:
9 t9 g5 A" ?1 A9 Z他们用匕首往受害者(或祭品)身上插三次,每一次都切向一条连至心脏的肺动脉。2 l4 j- e; S8 c1 |3 `
2 S. \$ [4 y3 g# N$ ?
Cor:) b, w( D( i: x" ?! i* [+ R
围着心脏的三刀,全是切向主动脉。
4 d4 t8 x) ]. _* \; x" A- \) u; z& `% q4 I
LC:
; p* ~' X# k; ~; v, [* J" W( C这么多年了,还是那样。! C5 O# r  p6 {' o& o% R7 e
你还是不听我的。
6 q. Y* I4 j' d7 t' w8 z  |: E5 C$ ?5 h7 o' B  ^6 L7 J
M:
0 G  [6 `$ W8 `2 x" mLC,不要逼我作这样的选择,在我的信仰和我的兄弟之间……
作者: tutle    时间: 2006-6-22 18:39
谢谢 [s:1]  [s:1] " p( j5 V) d- a7 j$ b

( P  H& ?* o0 Asoap commercial 的翻译也是五花八门,另外一个论坛有人翻译成肥皂剧,也有人翻译为泡沫经济,究竟翻译成什么好呢?  [s:5]. R( j3 G/ Y) c4 D
! t7 N: Q) T: f
/ I! `# m9 B6 o: Q; i' J
截图; T4 @$ w2 \# K' t" K7 y

作者: tommo    时间: 2006-6-22 20:39
意思大家应该都明白的,指的就是商业活动。6 Z3 J+ a. b2 n! `8 u
我觉得广告是现代商业的一个代表,而且放在句子里也不会显得很突兀,所以用广告来做指代。  w) x. X- z& @" E: P2 j0 @
你觉得哪个顺就用哪个,You are the Boss...
1 [/ i: b. X! U3 ]! w) Y$ g [s:23]
作者: tommo    时间: 2006-6-22 20:44
顺便问一下,阁下的主业是什么?% g6 s6 D% o& U- s( C/ d! W  [/ g
好奇……
作者: abe_myth    时间: 2006-6-22 21:13
blog7 ]6 X+ l4 _" B4 S6 J
http://blog.sina.com.cn/u/1459550000
作者: tutle    时间: 2006-6-22 21:58
引用第4楼tommo2006-06-22 20:44发表的“”:9 C5 M4 C5 A% ?& C8 B' E: b( J! q
顺便问一下,阁下的主业是什么?( y- W6 b8 `) q- K
好奇……
主页还是主业?
: J8 q6 w) |7 K% v
8 P9 R& }2 g! m6 t- A( q" W主业是学生
3 U8 D$ ]0 q8 G8 s+ ~
8 j4 `( g: w/ U% D- U主页是没有的,blog倒是有个,你们版主已经泄漏了  [s:1]
/ }$ b# `2 O+ N" |7 z$ W
' M2 l- B1 h7 e: x' F) H7 K; O( a) i1 L) N
顺便说一句,等会这个MV就上传完了,这个版本没有中文字幕,等中文的翻译定下来之后再弄个版本。
作者: tutle    时间: 2006-6-22 22:24
http://files.filefront.com/mv_in ... 048;;/fileinfo.html7 b! u, Z8 s3 D$ i0 C7 \8 i: u
0 L4 j7 {. I/ [, }
$ b' T0 k0 ]; T: u% ?6 O) w
有兴趣的可以去下载了
作者: tommo    时间: 2006-6-23 12:55
我是用五笔的,不经常打谐音字。:)! z9 k% j# L6 \# R3 E6 W& m1 `
学生真好……7 U) s8 w/ T% T7 P, V* u' \* _$ h

& n1 j$ T  w  f  E [s:23]
作者: fifaevil    时间: 2006-7-29 20:16
刚完了中文版,不过这个游戏动作的成分过多了,呵呵




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2