冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 行尸走肉2已通关,说几点感想(未剧透) [打印本页]

作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2012-7-3 00:45
标题: 行尸走肉2已通关,说几点感想(未剧透)
本帖最后由 沙家浜的渔夫 于 2012-7-3 00:46 编辑 ; {7 I# f9 s& X) h% v& u1 ~: G7 V. K/ Q

9 p! |) p1 C  J4 O玩的XBOX360版,400微软点数: ]! ?& I) L- E1 I8 \( M

( R5 i: T2 K5 N" \第二章比第一章的谜题更少,但流程稍长,和暴雨的游戏方式相近。就是一部互动漫画
( r, k$ p" q$ Q* V' u8 C* a6 {/ d' J& x1 Z6 I
剧情很曲折,很重口味,从第三章的预告片可以看到第二章埋了不少伏笔) y! J" ]1 s7 I" K$ U
4 ?, F# v1 y  ?2 x/ ^$ F

+ j: i0 A/ }/ S/ d小萝莉很可爱,又很懂事
9 m: ^2 p$ z6 j5 y- m6 O' G* s( g* F
. {  D* m1 C1 R: O最后附上第二章玩家们剧情选择的比例,绿色的就是我的选择(有剧透)
0 i6 B4 x3 G/ h2 ^* ~
  v3 x* Z) [+ H7 D* c, s[attach]26269[/attach]
作者: shuimi    时间: 2012-7-3 14:01
丧尸类的重口味还是可以接受的,可惜电脑版的我家配置不行玩不了
作者: i@chinaavg    时间: 2012-7-4 01:09
同名电视剧看了第一集就弃了。不过游戏么,冲着高口碑还是准备尝试下的。等全集出了一起玩
作者: 飞羽一梦    时间: 2012-7-4 01:47
这游戏好恐怖啊,还没玩呢~~
作者: XYZ    时间: 2012-7-4 09:51
借题问一句玩汉化版的朋友:游和3两家出的汉化版本哪个质量好些?
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2012-7-4 18:38
XYZ 发表于 2012-7-4 09:51
, N# x+ P$ Y9 q6 A9 Y$ k! F借题问一句玩汉化版的朋友:游和3两家出的汉化版本哪个质量好些?

# _; ]3 s% |9 \5 Y都很烂啊
* r. s' [* s# }: [1 d5 f& H, Z3 |" [. b& l' o( R0 k
都是机翻
6 o; d3 q+ ~3 C$ _) h7 W. {6 y; E/ n+ ~& v; b/ q; ?# I
烂得一塌糊涂[s:78]
作者: 沙家浜的渔夫    时间: 2012-7-4 18:40
这样的佳作,被汉化成这样了,真浪费[s:103]
作者: evaboy01    时间: 2012-7-7 00:02
真希望這裡能漢化,玩過幾個avg後+ A, A" N2 u8 k5 e) `7 Q& ?
幾乎愛上這裡的漢化質量,版主大大真心希望你們能考慮一下) J. c0 B+ q( M% h) Y, u

作者: baizhu886    时间: 2012-7-22 12:42
我觉得游戏比美剧恐怖多了
$ a0 A9 ]( {9 ~7 E··
作者: momo579    时间: 2012-7-24 04:00
[s:102]刚知道这个出游戏了
作者: 星际牛仔    时间: 2013-12-24 22:24
XYZ 发表于 2012-7-4 09:51 : y  i" Y. C9 T* l  H( C( R9 h
借题问一句玩汉化版的朋友:游和3两家出的汉化版本哪个质量好些?
% G3 N; s# P+ Y* A* S, l' J
听我的 两家我都下着玩过。3dm~80%的复杂句子是狗屎翻译,5%短句翻得不错。游侠80%的长句子翻译的可以,中规中矩,就是10%的短句完全是鬼翻译的。还是游侠好,大都比较顺畅。:lol
作者: archbeast    时间: 2013-12-25 16:03
行尸走肉2剛出沒多久沒打折有點貴,打算等打折了再入。1我是打折的時候入的。
作者: 78357245    时间: 2014-5-22 23:03
我的电脑也玩不了这个!下了几次了,都玩不了
作者: zsyc    时间: 2014-5-27 05:46
第一次见到打着感想的旗号,却这么短的感想……




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2