冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
标题:
南茜朱尔谁来汉化[ssfve已回答]
[打印本页]
作者:
3r3r3r
时间:
2012-9-8 07:02
标题:
南茜朱尔谁来汉化[ssfve已回答]
本帖最后由 ssfve 于 2012-11-12 14:02 编辑
( K2 i- D9 l" C1 F8 W1 E; M# E
5 d; L. f3 D8 Q1 E& i
南茜朱尔谁来汉化,太需要汉化,不汉化根本没法玩,根本不知道说的什么,又是文字解密,不汉化没法玩,这个系列又多,因此最值得汉化,谁来汉化
作者:
2yf00000
时间:
2012-9-8 08:53
回复
3r3r3r
的帖子
6 O2 ~5 y4 C. j+ A' ?! a1 X
0 y2 \- t( f& O+ I3 ~' E" @
正因为它有很多文字解谜,所以无法汉化,你正好为这个系列不能汉化找到了合适的理由,更何况这个系列据说加密很难破。
作者:
seaofsnow
时间:
2012-9-9 06:39
我也很想它被汉化,因为里面的英文真的比较艰辛。不过正因为这样也让我学到不少单词~
作者:
kero2133
时间:
2012-9-30 12:06
我也很希望能汉化 没汉化真的玩不过 只能看攻略[s:78]
作者:
huyangxinhn
时间:
2012-10-27 16:02
唉,也希望汉化啊,英语太头疼了
作者:
ssfve
时间:
2012-11-12 22:01
ND不出汉化的原因:
1 d$ H* {8 d# z6 S: i9 k6 t
一是ND系列经常大玩文字游戏,翻成汉语会牛头不对马嘴
2 p7 S; n' n+ J
二是ND系列汉化技术问题,工作量比一般游戏大
" \% C' {6 f4 h: s$ D; y+ Q
ND在汉化中的游戏是ND18威尼斯魅影
. e0 a' [* t6 c1 c! c, j# `! ^
汉化完成时间未知。
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/)
Powered by Discuz! X3.2