冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 【汉化】秘密档案:通古斯 汉化完毕,测试即将结束!!! [打印本页]

作者: soring123    时间: 2006-10-13 09:25
标题: 【汉化】秘密档案:通古斯 汉化完毕,测试即将结束!!!
& s9 h% p$ k) ~  i- o+ _+ Y

: q, M& d% C. _; [/ y& d' R. P中文名称:秘密档案:通古斯
8 ~* n3 `! |, U英文名称:Secret Files: Tunguska # k$ {+ p8 p: Y; B! j0 ^& u
发行时间:2006年9月
7 H+ W6 P+ U3 ]& e) d# U) M9 G8 a; V- `- L3 t" `5 x0 f/ j
游戏介绍见:https://www.chinaavg.com/read.php?tid=3413&fpage=5
  o+ Z  L! }. M) U0 U8 S0 r; z7 h3 g. t- p
相信很多玩家已经在玩这个游戏了,而且很多人在为英文而烦恼,现在ChinaAVG再次重拳出击,制作游戏的汉化补丁,让大家玩的更轻松
9 y3 S7 A: t& p# G' k) c; ^. e8 C% D9 A5 Z% K
汉化团队
; [( f' A& X2 _2 a" j7 M- h2 S/ ^! u6 R
破解技术支持:kods" @2 K4 K4 n" `  J# H2 C
7 D3 Z1 _8 @  U& |5 N! S
文本翻译:ecology: v( a- g4 k0 c/ q
                          rykiel                       
2 j1 R& U- S- G, f& A                         soring123; o) s8 l( }: X6 ]
校对:exvita+ p7 Z; Y+ X' m. p' ]/ E
               魔幻女皇
3 O3 m8 K5 u! \2 |$ H测试:甜儿
1 ?# y* v& F+ A: ]. j4 t: U             柠檬2099
; Z" N: W; ]8 H% o. O* S0 r2 z                         / ^% c% B9 f0 V  R; p5 T& X+ [6 e/ L
8 D/ s! M! S  N7 M# X9 e4 b9 d: z
具体翻译办法见https://www.chinaavg.com/read.php?tid=4620&page=e#a6 v8 j3 |3 I& r! ~
. l/ w8 F: [' m) L+ Y4 @
现在汉化翻译进入测试阶段,请大家密切留意汉化进程
- u  I0 a9 l4 Y3 H/ \2 `5 T$ n2 c$ l: O3 P8 }2 u
测试流程和要求
2 {9 e3 J' ~1 O
* v+ i6 q& R' o8 D+ v/ M: t
QUOTE:  [/ c9 z) y: A6 l" t
0,各位测试员需准备截图工具(推荐Fraps),上交测试报告时需要截图和相关说明。得到测试汉化包后,请按照包内说明打上补丁(解压密码已通过私人消息告知诸位),完成汉化。& y2 R  w( K9 w5 \4 C' s: b

; i9 X  f9 \' A# H7 @1,正式开始测试,也就是玩游戏。但测试工作需要更仔细更耐心的玩游戏,要求如下+ e: u7 C6 r' @" F0 F- A; A
: T; z4 f% \! K6 O2 K; n# Z
注意:以下的【A】【B】【C】步测试报告需要分别汇总,最后将数个文件夹汇总打包上传。
' n; b" g& F1 a0 g+ W( s  t& W
8 Z0 f1 o! u1 e- q【A】仔细查看游戏菜单/界面提示语句/物品名称/物品提示等非对话字幕,是否有是否有错别字/语句不通畅/表述不达意/乱码/缺字/文字重叠/漏字等问题。一旦发现,截图保留(保存为jpg格式,名字依次取1.jpg,2.jpg,3.jpg...依次类推)并在测试报告中附TXT文件文件详细说明(TXT中需按1,2,3...的顺序说明以配合截图的文件名称)。新建文件夹A,将图片和TXT文件存入该的文件夹下。: C, N( k+ ^( M0 Q1 Q' }$ y

* H* R1 H$ Z) p% w【B】仔细查看每一句对话/字幕,是否有错别字/语句不通畅/表述不达意等书面错误。一旦发现,截图保留(保存为jpg格式,名字依次取1.jpg,2.jpg,3.jpg...依次类推)并在测试报告中附TXT文件文件详细说明(TXT中需按1,2,3...的顺序说明以配合截图的文件名称)。新建文件夹B,将图片和TXT文件存入该的文件夹下。
$ m8 e3 q7 [2 K2 s3 O
8 q) F* o' k8 n" _0 s【C】仔细查看每一句对话/字幕,是否有显示错误如乱码/缺字/文字重叠/漏字等bug。一旦发现,截图保留(保存为jpg格式,名字依次取1.jpg,2.jpg,3.jpg...依次类推)并在测试报告中附TXT文件文件详细说明(TXT中需按1,2,3...的顺序说明以配合截图的文件名称)。新建文件夹C,将图片和TXT文件存入该的文件夹下。
# k* _+ \. X! }* Q: n2 \( c$ ~* D. e7 U" b. H, \& u  l- h4 q
【D】测试过程中请不要打开过多程序,在本步稳定性测试中测试员需检查游戏进行中是否会有非法报错/无故退出/死机等现象。如果出现上述情况,请截图(有错误提示的话)保留并附TXT。新建文件夹D,将图片和TXT文件存入该文件夹下。
) }& T" |% J3 [* K# h7 s
% S' @, ^7 _, y' e8 H  D【E】请保留遇到问题的存档一同上传到报告中,便于补丁的修正和再测。+ O% D9 Y6 r: a  }, U3 l' m
9 v- }7 u& R. h
【F】至少做到游戏通关一次,多次更佳

作者: ecology    时间: 2006-10-13 09:40
感兴趣,但游戏还没搞到手呢 [s:27]
作者: soring123    时间: 2006-10-13 10:09
引用第2楼ecology2006-10-13 09:40发表的“”:
, b* \; E/ a8 q: F感兴趣,但游戏还没搞到手呢 [s:27]

! N' Z# V" T) E5 V5 W" P6 D8 p) w你不能上ftp吗?
作者: flyhero    时间: 2006-10-13 10:17
虽然没有这个条件,不过这个贴还是要支持下,期待早日放出汉化补丁啊,最好有达芬奇密码那个速度就好 [s:25]
作者: ecology    时间: 2006-10-13 11:06
引用第3楼soring1232006-10-13 10:09发表的“”:2 i1 C0 b. r$ [; H" ^9 z% g/ V

6 A8 |4 ~  z" {) U, ~: v3 F' H# k3 T# G/ l0 ^- R
你不能上ftp吗?

4 K' i; j6 J0 G( d) }. I2 P工作了,只有电信网,上不去教育网啦
作者: soring123    时间: 2006-10-13 11:23
引用第6楼ecology2006-10-13 11:06发表的“”:4 ]5 x1 c( v6 H* ]/ K  Y6 K

  y3 n! U& l. h/ O. E# P
2 U# v* w1 u7 p7 ]7 g工作了,只有电信网,上不去教育网啦
5 r2 Z9 ]+ d/ R% v' P: T
那大概只能BT了,现在别的FTP还没有
作者: qoomao    时间: 2006-10-13 20:17
玩过一遍,很支持汉化,不知道可以帮什么忙?
% T6 W/ P0 {8 l! A会photoshop
作者: soring123    时间: 2006-10-13 20:36
好啊  楼上可以帮忙翻译文本啊
! p# R2 [" i2 R+ `5 W9 y% ]; w美工因为图片不多,暂时先不用咯
作者: luluw    时间: 2006-10-13 22:05
我先玩一遍吧 看看能不能汉化
作者: soring123    时间: 2006-10-13 22:31
引用第11楼luluw2006-10-13 22:05发表的“”:
+ G6 i9 a  z2 X/ H; `1 I: n我先玩一遍吧 看看能不能汉化
2 a/ s" N% ]; x+ j
这个游戏的对话还是比较简单的拉,没有特别古怪的话语啊
作者: bleedkage    时间: 2006-10-14 02:46
能力有限~~~强烈精神支持!
作者: ecology    时间: 2006-10-15 12:58
果然还是没有人接招 [s:27] ,不会吧。我大概看了看文本,应该不是很难(没仔细看就是了)。
! o2 [+ j5 ~' |( z. X. K  其实这也是个练笔的好机会啊,最后应该还有专人校译的吧,大家不要被吓住了。既然游戏都通关了,大意还是不会错的啦。
作者: 甜儿    时间: 2006-10-15 13:25
是啊,如果ecology肯帮忙翻译的话,我特快专递刻盘给你~~~ [s:22]
作者: ecology    时间: 2006-10-15 13:31
先谢谢甜儿姐姐啦!0 q* C; R- N& Y; x( W/ J
  我正找以前的同学帮忙看能不能下载。为了这一个游戏而刻盘还快递太不划算了。" r1 y  r% \) e' H% K' N
  实在不好意思麻烦甜儿姐姐你呢。让我先试着找找吧,不行的话再说,呵呵。
6 A  |5 J/ H5 M" }6 p$ H% r$ K6 L+ U: U' N' e4 k7 `2 R' z
PS: 文本的翻译,soring123版主已经给我预留了一份了呢* `6 q' J# }; J
[s:22]
作者: 甜儿    时间: 2006-10-15 13:42
呵呵,没关系了,你也是在为论坛做贡献嘛,刻一张盘算什么呢,如果你下载不到就和我联系哦~~~
作者: soring123    时间: 2006-10-15 14:25
对啊 这个游戏的对话并不是太难啊 毕竟开发团队他们的母语不是英语啊  
- {8 O7 Y, |6 J7 Z( s5 `大家不要给吓倒了
作者: ecology    时间: 2006-10-15 14:30
引用第18楼soring1232006-10-15 14:25发表的“”:
* k! z# [* r: n0 ^, q$ T; D; f开发团队他们的母语不是英语  
. c9 X" v, Q" d/ G& B! ]$ h2 n# P
那这个游戏怎么是英文的呢?难道是他们自己翻译的,或者别人翻译的? [s:21]
作者: soring123    时间: 2006-10-15 14:40
游戏是一个德国开发小组做的吧
/ U3 r- ~2 B0 Y/ w) S+ r* R我也不知道是自己翻译 还是别人的 但总不会翻出太偏的东西拉
作者: ecology    时间: 2006-10-15 15:31
原来是这样啊。
! p# G8 V3 x( x- s! F3 @+ b  论坛里这么多高手,翻译应该没问题吧。可能大家还在玩游戏,只能再等等看了。
7 P9 X  L+ e/ s+ G# y  当初翻译Nancy,游戏都只玩了一小部分,就开始了 [s:17]。不过建议还是玩了游戏再翻,那样效果更好,更能体会到其中的意境。
作者: soring123    时间: 2006-10-15 16:11
嗯 游戏应该要先玩,了解剧情再来翻好点
( j9 Z& i1 l0 U+ @: }希望多点人来报名咯  [s:6]
作者: ecology    时间: 2006-10-16 14:32
kods破解得那么辛苦,还是希望大家多多的支持哦。$ p6 W2 a4 L: T% i$ b) y& T3 s
  难道这个游戏很不好玩,大家都不喜欢吗[s:21] ?几位版主可是给了较高的评价的啊。
3 Z6 U% U" x+ I1 H* V7 H  虽然我也强烈的支持玩原版游戏,体会其原汁原味的感觉,但是为了一些E文不好的朋友,汉化还是可以进行的。我英语那么臭,都接受soring123版主的任务了 [s:23] 。那英语高手们,还犹豫什么呢? [s:2]
作者: jpsdwang    时间: 2006-10-16 17:22
引用第14楼ecology2006-10-15 12:58发表的“”:
4 n2 H2 T& s, Y- ~" ]' E1 ]' o1 Y果然还是没有人接招 [s:27] ,不会吧。我大概看了看文本,应该不是很难(没仔细看就是了)。
3 q/ f9 v0 r* `& L9 N& |( V. n  其实这也是个练笔的好机会啊,最后应该还有专人校译的吧,大家不要被吓住了。既然游戏都通关了,大意还是不会错的啦。
偶到是愿意参加校译!直接翻就…… [s:6]
作者: feiyang2    时间: 2006-10-16 19:46
解压后看了文件的结构及文本内容,汉化难度并不高,基本是翻译的体力活。 [s:2]
作者: goddamit    时间: 2006-10-16 20:42
精神上支持,无耻的路过。。。。。。
作者: soring123    时间: 2006-10-16 20:51
引用第27楼feiyang22006-10-16 19:46发表的“”:0 T  l# h: l( J' x- p% u
解压后看了文件的结构及文本内容,汉化难度并不高,基本是翻译的体力活。 [s:2]
  V7 I' Z0 F3 p* `& l( D8 w2 _$ N
这位朋友,有没有兴趣来出下力呢?
作者: rykiel    时间: 2006-10-21 23:39

作者: feiyang2    时间: 2006-10-21 23:48
翻译好说,制作汉化包是个问题,游戏的文件包太大。
作者: rykiel    时间: 2006-10-21 23:50
[s:6] 偶只懂翻译啊。报了名了
作者: soring123    时间: 2006-10-22 07:49
引用第31楼feiyang22006-10-21 23:48发表的“”:) p! Q- F( J1 y+ ~  C
翻译好说,制作汉化包是个问题,游戏的文件包太大。
/ D+ ^+ W+ b+ }4 m5 b
技术问题有kods朋友解决啊,那我可就要加上你的名字了哦?1 t0 p! k1 ^3 i. |: Y

/ P( t7 r$ A  p4 u) Zps:怎么联系你?或者按楼0填好资料
作者: soring123    时间: 2006-10-22 07:55
引用第32楼rykiel2006-10-21 23:50发表的“”:
) V5 v8 ~$ m/ g( w) h. Q[s:6] 偶只懂翻译啊。报了名了
3 I0 z5 W7 X5 d8 A
呵呵,rykiel,多谢出力 [s:22]
. A  `7 @6 p& n% F4 p3 ?
) H. L3 y% P' Q% {$ P55,怎么想翻译的人员都还没玩过呢,游戏你下到没有,没有的话,我告诉你下载地址,我以前已经加了你的
+ t5 w6 J8 F& R# `0 |
9 f) t0 I! c2 U3 H2 j这个游戏的配置很低,不过对显卡驱动有点点小小的要求
作者: feiyang2    时间: 2006-10-22 08:57
抱歉,目前时间不多,恐怕没有那份力。
) f9 \! o- f7 g4 y  W# _& m$ Y( O! b$ h+ I, _2 K# Q
虽然做过游戏汉化,但那种激情已经过去了!
作者: soring123    时间: 2006-10-22 09:05
引用第35楼feiyang22006-10-22 08:57发表的“”:
$ K7 O+ A4 Z  S) H' U9 g2 m5 G抱歉,目前时间不多,恐怕没有那份力。
) d# ?6 ^7 [1 M" N. l/ [7 ]  H( i! ?. D
虽然做过游戏汉化,但那种激情已经过去了!

0 V$ }" q3 R# [2 _哦,这样啊  $ i& Z! ]/ x, d0 {
* p% }; f. b' v
还是多谢支持拉
作者: rykiel    时间: 2006-10-22 10:13
引用第34楼soring1232006-10-22 07:55发表的“”:
( X' a7 X  q! k' h4 U; G
% m) ]4 Q( H* B7 ^' ^
) k1 i0 W, @8 F4 W- U9 |5 Z呵呵,rykiel,多谢出力 [s:22] ! z+ Q4 g0 n) ^# f! F2 m& W1 h* U7 u
/ E2 b8 a. d' Z/ h2 {1 l. H8 j" t
55,怎么想翻译的人员都还没玩过呢,游戏你下到没有,没有的话,我告诉你下载地址,我以前已经加了你的; B- i" ~: t  F/ \" P
.......
呵呵,谢什么。。。PS。。下载地址一定要EMULE下吗。。?显卡那里怎么弄?我QQ你哦 [s:17]
作者: ecology    时间: 2006-10-23 16:27
哈哈,刚接到同学电话,游戏下好了 [s:23]  [s:23] 5 j* W3 p  D; ~* R+ K- L
明天借个移动硬盘,抢游戏去了……
0 p- N6 p$ R8 ?" Q; D6 d差点忘了正题 [s:17] ,明天顺利的话,就来正式报名吧,呵呵。
作者: soring123    时间: 2006-10-23 16:33
名字早就给你添上去了,你怎么都跑不掉的拉 哈哈
作者: ecology    时间: 2006-10-23 18:47
引用第40楼soring1232006-10-23 16:33发表的“”:/ Y( }" f& @; q
名字早就给你添上去了,你怎么都跑不掉的拉 哈哈

& k& p; \1 l0 V' S: K8 A啊啊啊~~~
6 H1 d+ ]. @' I3 o: I3 O$ X: L: v才看到首页更新了,果然有我的名字,还排在第一个。[s:27] 9 P' |8 F+ k! ?5 g: u: m
还是明儿拿到游戏稳当了再说吧,呵呵。到时候还得抓紧时间玩游戏啊。
作者: soring123    时间: 2006-10-23 21:08
呵呵 不用急拉,游戏是用来娱乐,变成任务就不大好拉 而且其他汉化成员都没最终确定 rykiel也还没玩
作者: ecology    时间: 2006-10-24 08:40
哈哈,那倒是呢。
% x/ a( \  c+ C# Y$ @! N不过还是急切的想拿到游戏,看看这个“年度大作”如何呢 [s:23]
作者: soring123    时间: 2006-10-24 08:46
有没有玩过nibiru呢? 我感觉这2个太相似了
作者: ecology    时间: 2006-10-24 09:00
nibiru?听都没听过呢 [s:28] 9 _& l  T! F, W2 U
  其实我也就只玩过nancy系列的几部游戏,其他的都没怎么碰过呢 [s:27]  。没办法啦,成都这里搞游戏太难,电信的网拿教育网FTP一点办法也没有,很久以前从好像是wqzss的FTP上下栽过2个游戏,一个月航,一个鹦鹉螺号,文件却是坏的 [s:16] 。
作者: soring123    时间: 2006-10-24 09:08
上228down.net啊 那里的FTP 里面也有好些AVG游戏 6 b3 |, k- i& N2 `4 k, C$ S; L
呵呵 搞游戏多还是要靠BT的
作者: ecology    时间: 2006-10-24 09:13
228down.net好像没见到有FTP [s:21] 6 M7 j8 g7 V+ S3 c2 J& G2 d
至于BT嘛,我的硬盘每次启动都喀喀的响。朋友说它该退休了 [s:27] ,再拖BT的话,我怕硬盘上的东东都……
作者: soring123    时间: 2006-10-24 09:26
右上角不是有个FTP服务中心吗?9 D( M4 A8 v# ]3 Y' m
' f( ~$ {8 ^: N& [# n$ A+ e
然后你注册,再发贴换取身价,然后用身价来换取流量
作者: ecology    时间: 2006-10-24 10:08
谢谢soring版主啊!( \' C7 b8 e: ?. b( Z, w
  刚注册了个,去看了看,还是搞不懂,算了,没关系。手里马上会拿到通古斯,够玩几天了。还是继续等U姐给我寄的盘吧,呵呵。
作者: sw    时间: 2006-10-24 10:23
[s:5] 偶玩结束了,接下来怎么做?筒子们,给个具体滴安排~  [s:12]
作者: soring123    时间: 2006-10-24 10:30
引用第50楼ecology2006-10-24 10:08发表的“”:
* p0 F$ e6 f! o* a4 ~谢谢soring版主啊!
- P3 u9 Y4 a4 [  刚注册了个,去看了看,还是搞不懂,算了,没关系。手里马上会拿到通古斯,够玩几天了。还是继续等U姐给我寄的盘吧,呵呵。
! X$ _0 I' R$ v( {$ Y. E
你发一个贴有2身价 ,2身价可以换1G流量 ( I( ]! t2 b+ G% L+ a' D
如果可以,你把你的用户名密码告诉我我帮你开一下就可以了
作者: soring123    时间: 2006-10-24 10:30
引用第51楼sw2006-10-24 10:23发表的“”:
7 C% o0 n- |0 g4 o0 G1 J[s:5] 偶玩结束了,接下来怎么做?筒子们,给个具体滴安排~  [s:12]
这个朋友你也来参加翻译么?
作者: destroyking    时间: 2006-10-24 12:37
国庆玩穿了,感觉这个游戏还可以,我报名参加汉化翻译。
' A7 C+ H9 w+ C/ e* {) g* q以前没搞过翻译,但英语还是可以的,至少读研了,
+ x( n4 u+ i2 z& `% j, AQQ:33983394
作者: ecology    时间: 2006-10-24 13:27
引用第52楼soring1232006-10-24 10:30发表的“”:% `/ n9 e& k  O& P' g1 r' z: ^

; |) s# B! o7 B1 e; q; R' x$ u' }+ C4 d. c9 F0 U8 ?# [1 B" b0 R; j
你发一个贴有2身价 ,2身价可以换1G流量
( [7 c3 m* V* l7 }; x如果可以,你把你的用户名密码告诉我我帮你开一下就可以了
( b1 r0 x7 d5 [" p' P
谢谢啦!不过还是算了吧。我平时都在公司,也没法下载呢,呵呵。
作者: soring123    时间: 2006-10-24 13:38
引用第55楼kods2006-10-24 13:03发表的“”:
! _3 |. Q$ N" G. K8 H, n& b+ @- R1 }( y6 z$ V* `! F2 J. l- ^) k
. h, R4 a" j& L
力量又壮大了!
2 e7 K# q# x$ v3 Z2 N" q俺们是筒子们,你属于条子们吧 [s:17]
俺还是喜欢万子
作者: soring123    时间: 2006-10-24 13:40
sw朋友照楼0填上点资料吧 汉化组终于要成撩
作者: soring123    时间: 2006-10-24 13:45
引用第54楼destroyking2006-10-24 12:37发表的“”:) q, q$ L& Z7 z: C: R0 n0 t
国庆玩穿了,感觉这个游戏还可以,我报名参加汉化翻译。9 O5 r$ |6 ], {9 H6 U
以前没搞过翻译,但英语还是可以的,至少读研了,8 P$ t$ e; C/ z. _8 ]6 w
QQ:33983394
/ C* g+ K! ]1 z8 E" r4 L# I  q
我Q加你 多谢支持汉化事业  4 O- z0 _+ f& J) e8 F/ K
不知道你最近有空么? 如果可以,先分任务给你吧  [s:23]
作者: ecology    时间: 2006-10-24 13:50
那我也填上吧:8 v$ a/ s2 b1 h+ @' R4 h6 O, M
英语6级 (要不要上传证书啊[s:23] ),翻译过Nancy11;. H) B7 p9 S2 r/ H( ]8 j% N
游戏嘛,还没到手,不过快了;
# E. d  H2 K! C: o- f) ~- y( \是否能在规定时间内完成文本翻译任务?这点要看规定的时间是多久了(倾向于翻译游戏对话部分)。, V+ D" y( ]' D$ D

* C' x. U7 g, \, o9 _; j2 MQQ:546037575
作者: nacl7207    时间: 2006-10-24 17:28
报名2 B" x. w( F% i. S+ B/ j
英语国家四级
% M5 }9 }# V: g% L马上就要体验这个游戏了' k$ m5 U4 \# K9 [% R4 r6 E2 R, u
有信心完成任务" _+ @7 G8 b4 }- H, Z
QQ:75548962
作者: sw    时间: 2006-10-26 11:22
引用第55楼kods2006-10-24 13:03发表的“”:' z4 w9 h  O4 f  Q1 y3 K

% l& y: u: H; I
+ A' a+ D$ h" Q: ^力量又壮大了!* w6 J6 H9 u8 P6 r8 y% `3 Z! a
俺们是筒子们,你属于条子们吧 [s:17]
: A! h$ P. I5 y/ ~( F, l
  t2 Y5 J7 q* P1 Y( `- L
[s:21] 没看懂
作者: sw    时间: 2006-10-26 11:26
引用第59楼soring1232006-10-24 13:40发表的“”:; ?: t. _$ q" T2 S! g! h# _
sw朋友照楼0填上点资料吧 汉化组终于要成撩
1 l/ _- F7 N) ]. G# g0 i1 I
[s:23] 俺已经加入群里啦~
作者: soring123    时间: 2006-10-26 12:03
那个只是会员群而已的 我怎么联系你呢?
作者: soring123    时间: 2006-10-26 16:04
先分给nacl7207了,他通了游戏了,他先搞定那些物品吧, 把名字定下来$ ?6 R3 R% L3 M, ?: j

  [3 p( i, [0 R后面对话,再分
作者: sw    时间: 2006-11-9 16:03
引用第65楼soring1232006-10-26 12:03发表的“”:
- J& C( W( L" n; h那个只是会员群而已的 我怎么联系你呢?

& j% \3 {6 }9 W对不起,失踪了一段时间,我妈妈住院了,生活全乱了…… [s:16] 4 k3 d, l9 N* W! d4 j- t* K
+ D. m) f+ ^4 y8 f# L( r
这次恐怕帮不上忙,至少目前没有心思,都忙昏头了。联系的话,从群里加我qq吧,反正以后还有的是机会,这次就请其他筒子费心啦~  我收衣服去啦~
作者: soring123    时间: 2006-11-9 17:30
sw 好好照顾你妈妈  祝愿你妈妈早日康复
& f' N% [& C% @. Z& n$ b, k 翻译就交给汉化组吧
作者: ecology    时间: 2006-11-9 20:00
sw,祝你妈妈早日恢复健康!
作者: sw    时间: 2006-11-10 14:44
谢谢,特意过来说一声,等情况好点之后,我做个替补手 [s:20] 希望大家做的顺利啊~
作者: zhangzili15    时间: 2006-11-13 03:36
晕晕!?汉化还没出吗?好期待呀.
作者: 身外化身    时间: 2006-11-24 13:30
不知道还要不要人, 我刚开始玩, 每天两小时, 不看攻略, 有望月内通关. # K: a6 u; f5 Z
: ^) G  _" i2 K) T% x" R
自己觉得基本上看的明白.
作者: soring123    时间: 2006-11-28 16:21
楼上朋友有兴趣可以来帮助校对 或 测试啊
作者: liaojun27    时间: 2006-12-8 20:35
还要等多久啊?我等到花儿都谢了~~~~
作者: qwer24680    时间: 2006-12-16 08:44
主持发布汉化!!!辛苦了!!! [s:25]  [s:25]
作者: ljp426242    时间: 2006-12-19 11:15
强烈精神支持....谢谢大家,
作者: panadol    时间: 2006-12-20 23:32
我忍着等!!!
1 I9 ~; P" d$ |6 ^. H哈哈
作者: 铜行马良    时间: 2006-12-29 13:13
加油黑秋黑
作者: bluesmile    时间: 2006-12-29 13:22
期待中,,,,,,,,,,, [s:23]
作者: liushals    时间: 2006-12-29 13:59
标题: 终于盼来了
谢谢汉化组的领导们!
作者: yjhbl    时间: 2007-1-1 21:47
还要等多久啊?
作者: soring123    时间: 2007-1-1 21:57
已经校对完了 就等元旦过kods兄回来了
作者: cyq521    时间: 2007-1-1 22:16
也 辛苦你们了
作者: poiu102    时间: 2007-1-2 12:08
希望kods兄早点回来~~~~~辛苦各位了 [s:23]
作者: cowlog    时间: 2007-1-3 01:14
我可以帮忙测试,怎么和组织联系啊?我下载了游戏啦
作者: soring123    时间: 2007-1-4 15:24
现在开始招收测试人员,有兴趣者报名吧  估计这几天就可以出测试补丁了
作者: 柠檬2099    时间: 2007-1-4 16:42
最近正好有空
8 Y1 ~  q3 B, `! S* n* |我参加测试吧
1 a; m: T& K1 h) S) [& i+ u0 E( w" K1 B. [, v0 G4 L6 [6 `1 n& o
报名报名
作者: 柠檬2099    时间: 2007-1-4 17:58
不知道这样合适吗?4 G7 E4 O0 ^' b" E  |; r
看不出英文原本是什么字体: v- Q! m0 ?* w1 \* O9 |
所以中文也用普通的黑体来做了
作者: jpsdwang    时间: 2007-1-4 18:03
英文原版的好像是打字机效果!中文里好像比较难表现!最合适的是原来油印的那种字!不知道大家还记不记的那种效果?
作者: soring123    时间: 2007-1-4 19:20
我也做了一个 看看合适么
作者: soring123    时间: 2007-1-5 08:53
图片背景不是透明的吗 这样看不出效果吧  我发给透明的上来$ l" W0 [9 [7 X1 A3 l1 l0 v
因为论坛文件格式限制 所以我才改成JPG发上来的
作者: soring123    时间: 2007-1-5 09:04
ps我是菜鸟拉 发的那个是PNG格式的 看看效果如何咯
0 ]+ [; M+ G8 h1 \- Z/ t4 R先上课去了
作者: 柠檬2099    时间: 2007-1-5 11:08
给你看看效果才做成jpg的,改成png很容易% A7 S. i9 G; E: e2 V9 j& e: g! n
如果不需要我的那两份我就删除掉了; G( ?5 t8 T" q1 c  Y# J7 m. i8 d9 }
9 k' \9 z5 @; D9 ]/ O: V& w0 Q
论坛空间不够 [s:27]
作者: soring123    时间: 2007-1-5 13:36
汉化logo
作者: 柠檬2099    时间: 2007-1-5 16:04
[s:27]
3 k7 T4 r4 |* g% s3 {logo图不放在安装界面里8 R" Y; j! M) O  \. C
在安装前显示几秒钟然后自动消失
; l  U+ X5 \8 h
. F  L# H+ P! N5 b具体pscj做过; Z6 B0 u" y) V( S# h
要不,等测试做完了,让pscj来加入吧?
作者: soring123    时间: 2007-1-5 16:06
这样子啊 就弄在白框里怎么样?
作者: 柠檬2099    时间: 2007-1-5 16:08
[s:27]
1 b5 S1 l! V  N6 B( t) v/ f* |- I好像白框里都是文字.......0 M: H8 W, Z! U4 h
如果kods可以做,也可以试试看
' o! |2 ^8 `/ a7 k$ U; f$ M  I不过构图就不太好看了
作者: 柠檬2099    时间: 2007-1-5 16:41
[s:27]
  P5 A( P$ j+ F/ ]! @联系了pscj
, @3 [+ ^, w) A; H9 M, g& Q+ ~1 s0 s* d, q' s+ N1 ]; T
好像kods做的这个补丁是rar打包的,不是nsis打包,因此做不出那种效果......! @0 r3 @& L% V, b5 G  J
不知道能不能改成nsis的打包方式?' F0 ?" n( ~1 P1 X  Z& i
具体技术方面的问题我不懂
+ L! h& [8 g% ]: \我把上次pscj做的打包工程发一下吧# x+ y5 l, R5 K* x! I; u: u

0 v/ r. z' r, V0 c# F8 W5 X, h如果不行的话,就改一个方案吧
1 s0 l& _1 k3 _  w3 u尝试改一下左边的图,加个logo文字就行了
作者: qianlong    时间: 2007-1-5 17:38
我想测试下,可以么?
作者: soring123    时间: 2007-1-5 17:56
请问有没有玩过这个游戏呢?
作者: soring123    时间: 2007-1-5 19:17
这个效果好象也不错啊  [s:23]  比我强多了
! X( ?1 U5 w: ?& X, X: J没有kods兄就没汉化拉
作者: soring123    时间: 2007-1-6 10:02
辛苦kods拉
$ k9 Y2 ], M1 @( T [s:6] 我也想来测试一下 找下错误 可是手头上没游戏 急啊
作者: soring123    时间: 2007-1-6 10:15
能不能logo先出现呢?
作者: soring123    时间: 2007-1-6 10:22
那好吧 就先这么着吧  [s:22]
作者: soring123    时间: 2007-1-6 10:33
先完成了正式版 再看吧 6 j7 a8 r; v, N# [' {
kods兄也太过谦了拉,论坛里破箱人也是你破解的吧 “打杂”这个称呼实在太谦虚了
作者: 柠檬2099    时间: 2007-1-6 11:07
好的
- N8 w5 T6 ~6 m  z# d' G, G我重新下载补丁8 Q* p. u) ^" u5 p" k
昨天才刚刚安装试了一下,看到正常就先出门了- {5 x2 d$ ~5 v, @$ O
' q1 F/ D/ E; x% ~
另外
  O( s: Q" ]5 ~( J5 b3 T' W+ Y测试人员不知道目前确定的有多少人?% r2 k% v8 ]. T5 Y" ~

' A" O: ^% K1 E) b游戏的话. M$ s7 |" _, \' H0 D& }1 |$ P% F
我在这里下的
; w; o' V: C0 U: d& e《秘密档案:通古斯》
7 }) \0 e+ Z( @" j; nhttp://game.sun116.com/newgame/down/downview.aspx?Id=4338! K/ h8 K: a8 R" U
注册了就能下,很稳定
$ t% X  ^$ W$ O就是有点慢.......... [s:16]
作者: soring123    时间: 2007-1-6 11:28
现在就确定你和甜儿吧 ( h2 s3 _7 Z' ]2 D8 F0 d; _" X
谢了 那个下载地址现在好象连不上 我下午再试下
作者: 柠檬2099    时间: 2007-1-6 12:02
错误报告1:1 p( x5 z% j9 B  M7 V, A7 `
报告,安装了光盘版测试补丁fix1 后,遇到kanski的时候仍然会跳出,我用kods的方法看了,发现并没有修改,不知道是我安装没有正确还是光盘版的补丁漏改了......
' k$ S5 ~7 [1 `" C* Y; p  [4 r" e7 f, o) S
后来我自己按照方法修改,顺利跳过去了.......




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2