冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: --------------[目标:金银岛]汉化组招收汉化人员--------------- [打印本页]

作者: abe_myth    时间: 2007-4-13 10:21
标题: --------------[目标:金银岛]汉化组招收汉化人员---------------
ChinaAVG将对新游戏[目标:金银岛]进行完全汉化,现招收汉化组成员,请有意的会员回帖报名,留下你的联系方式+ r5 N- w" g0 {$ J6 K) N' m
招收内部测试员* \& A# p* y4 F: B: X
汉化职责:内部测试
4 ]' @6 K( Y1 x5 d+ g联系方式:1 U- @0 n6 z2 C' p4 G
是否玩过本游戏:0 c" Z  M6 l- \# n5 G  k
在线时间:

6 }: X) b6 Z% U
汉化组成员列表,随时更新: B8 K" X$ _8 H( o5 C( L
4 s. \3 X' C9 g* s0 I. S: X* h
统筹
- u( C9 _" |, f! t+ I8 iabe_myth
8 X! m3 U  x$ C0 Osoring123
  l0 z6 Q# O, W/ M( J% \$ b1 C- ~6 L$ S; w! k5 z1 e( ?6 }
程序( ], ]# J( u  O* n6 D1 a
kods" Y0 L# x/ K1 Y8 \: @
! m3 j6 c* y! g8 n
翻译- C* a( }8 a! e9 w" Z
soring123/ X6 U4 t) s" L& x  J0 H1 `
drow4 ^7 r; P) t: a; t' g4 Y
gcehi, |1 B, }" w* a4 ^  d: @
yangtou, }  H$ `5 t) }- f+ p' ~
scysccc
4 U4 f! |4 `# H7 }/ G5 u/ t戰地記者% k; z+ d$ a9 `0 N) @
0 W- R+ S" o3 W$ Q; i4 B' J# g
校对9 p6 L$ @( I; m% w& E
yangtou+ B( a7 U& Z* D, p" X' x
9 K2 [0 X7 }) K7 R: T
测试
8 S. b; [* F$ k* N, ]8 ?甜儿

作者: wqzss    时间: 2007-4-13 11:00
精神上支持!恭祝早日汉化完成!
作者: XYZ    时间: 2007-4-13 11:01
昨晚通关,当且仅当:翻译人手紧缺,就算我一个吧^_^
作者: abe_myth    时间: 2007-4-13 11:09
楼上已加 [s:27]
作者: 西安黑客    时间: 2007-4-13 11:29
支持大家的工作! [s:25] 我英文的还没玩过!
作者: drow    时间: 2007-4-13 11:37
标题: 抱个名儿,我还没玩过这个游戏,回去赶紧补课。
抱个名儿,我还没玩过这个游戏,回去赶紧补课。
作者: gcehi    时间: 2007-4-13 11:48
我也来报名~~ [s:27]  [s:23]
作者: saphirblue    时间: 2007-4-13 14:32
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: soring123    时间: 2007-4-13 14:56
呵呵 这个游戏还比较容易玩的 而且这次有了提示 比重返神秘岛好多 ) k3 B3 N( d0 w! `8 r3 k
DEMO我玩过 所以进行的比较顺利 3个小时已经拿到第三首诗了
作者: wqzss    时间: 2007-4-13 15:39
感觉这类游戏的翻译应该要求不太高的,一大堆物品。。。
作者: 甜儿    时间: 2007-4-13 16:44
呵呵,我参加测试~~~我可以为参加汉化而没有游戏的朋友提供游戏下载~~~ [s:23]
作者: XYZ    时间: 2007-4-13 23:25
引用第4楼abe_myth2007-04-13 11:09发表的“”:
9 {; m: h- }8 `9 F* z$ }楼上已加 [s:27]

! R6 v; a) j+ K; b1 H7 p。。。。。。。能不能最后考虑我啊?走个后门通融通融吧^_^
作者: czw100    时间: 2007-4-14 11:22
申请当翻译
作者: scysccc    时间: 2007-4-15 17:57
报个名
作者: lionk    时间: 2007-4-15 20:11
如果需要做图片汉化就叫上我吧~
+ r/ e( y4 s% e  J- y) {, Z: \联系方式:QQ:12687365
2 o8 g: k" ?" k: k是否玩过本游戏:还没-_-!
! p9 Y; J) t- F& E在线时间:平均每天2~8小时
作者: yan716    时间: 2007-4-16 13:01
感谢汉化组成员,你们的努力,才使得我们能快乐的游戏!
作者: 2-d    时间: 2007-4-16 22:47
衷心恳请做翻译~~~0 i+ J. R# h5 q( Z! \0 i9 X2 }& `# X% W
Mailbox: [email protected]
+ c) ]9 s0 @2 _( o8 m. P/ A一般晚上在线
! _/ f  v$ A1 [3 |0 Q" S, B9 J  L& {3 ^' k
再问下大概会翻译多久?是否有MAC版本? [s:20]
作者: soring123    时间: 2007-4-17 11:10
文本分配了一下 文本不多 我就分成四部分 分给四个人了 老大,既然你说要留在最后,那就留做校对吧 哈  [s:23] . H9 t& u! @4 u! }7 b, _; N) }% f
part1-Jim4442   soring123   7 }: |( S6 N& ]& D0 T' t3 |
Jim4443-Jim4868  drow0 r2 @6 @  @/ ?' M9 _% R
Jim4869-Jim5187   gcehi* ^1 k' z, E1 f) G
Pepi5188-完        czw100
( o4 T  k- ~( x3 _% d/ M. k
- m$ f; k* W- {. ~; b8 f各人尽快完成自己的任务咯,就这样拉 祝愿大家汉化顺利 [s:23]
作者: XYZ    时间: 2007-4-17 13:15
soring辛苦^_^
! \9 y8 S+ t& d- M
1 M8 y# Q1 o4 }# m$ L4 L1 R校对?我这水平做校对?那本身就是对汉化的一种不负责的表现。。。。。。。。。。
作者: soring123    时间: 2007-4-17 13:24
老大通过那么多游戏 水平绝对没问题拉 2 T: r6 V7 t" r  E3 ^5 W; \8 Z
既然这样 那part1部分就交给你怎么样 [s:23]
作者: XYZ    时间: 2007-4-17 15:54
引用第21楼soring1232007-04-17 13:24发表的“”:6 C( l# c9 `; F3 m
老大通过那么多游戏 水平绝对没问题拉
1 K: C7 ?1 A# H既然这样 那part1部分就交给你怎么样 [s:23]
% p7 x& d. F8 W3 N# n+ W3 x
别啊,玩游戏跟翻译水平完全两码事啊,既然响应的人这么多,我还是撤吧^_^
作者: soring123    时间: 2007-4-17 18:19
刚通关了 这游戏短了点。。。
作者: czw100    时间: 2007-4-17 20:25
收到。准备开始翻译了。
作者: czw100    时间: 2007-4-17 22:21
我没时间玩这个游戏了,直接翻译,行不?
作者: czw100    时间: 2007-4-18 14:32
恩。也是。( c# s. a* T3 X: N
一天忙的要死,申请退出汉化吧。没时间玩游戏,所以刚翻译文本是不行的。
作者: 2-d    时间: 2007-4-18 23:11
能給个游戏吗?我不做毕设了,马上玩,马上翻译!
作者: soring123    时间: 2007-4-19 07:51
论坛里不就有下载地址吗?. O! U. a, P9 v" M
如果是教育网的 可以直接PM我
作者: deathhh    时间: 2007-4-19 09:32
有啥图片需要汉化的么? [s:17]
作者: soring123    时间: 2007-4-19 09:39
呵呵 这可以问问kods兄了 上次通古斯就是有个地方缺了点美工
作者: joyser    时间: 2007-4-19 12:26
建议把文本在论坛里公布出来,没正式参加汉化组的人也可以试试或者参与讨论
作者: deathhh    时间: 2007-4-19 13:03
OK* J: V; y! d+ \! j) V- i
以后需要弄图片的都可以来找我~~ [s:23]
作者: soring123    时间: 2007-4-19 15:00
报名汉化的朋友 还是大家仔细掂量一下 是否有时间 是否真的有兴趣 最重要一点是否通了游戏  谢谢 现在到底有没有人拿到文本开始翻啊?
作者: soring123    时间: 2007-4-19 19:03
把翻译好的part1发上来
作者: 記者    时间: 2007-4-19 23:19
我翻了大約四分一吧,明天晚上加班,星期一前應該可以完成
作者: soring123    时间: 2007-4-20 11:46
楼上这位是?0 H& q: G9 a  w- e4 b
翻了哪部分呢?
作者: rykiel    时间: 2007-4-20 20:50
[s:23] 嘻嘻,好玩不~?
作者: kimi611    时间: 2007-4-25 10:02
我也来报名参加翻译工作。也借此来更深层提升自己的英语水平。' O! {% C" r8 X& m4 K. _, z0 E
游戏刚装好,准备玩。$ q: O; ?8 A- F1 Q6 d
联系方式:QQ 512043714 邮箱[email protected]# i' k2 r( z1 _" K8 Q  }5 \
在线3~5左右不等。
作者: soring123    时间: 2007-4-25 12:31
已经完成翻译任务  等把文本给校对的人员 吧
作者: laka    时间: 2007-4-29 09:30
刚通关到一半   现在报名好像晚了点ho~  [s:22]
作者: ericjiali    时间: 2007-5-12 07:49
想参加测试,看看中文版有没有英文版精彩.
作者: cancool    时间: 2007-8-12 17:47
嗯....虽然不知道是啥游戏.....但俺也要来支持下....呵呵....
作者: yangjia    时间: 2007-10-26 16:41
23390175QQ
作者: vexer    时间: 2007-10-26 22:52
引用第46楼yangjia于2007-10-26 16:41发表的 : $ u( j! o1 o3 A8 j. x% l
23390175QQ

" w6 b4 @; u5 a, S: \
/ d+ r. ?- }# H% k8 T这个汉化已经完成了~有兴趣可以看看
* w) Q/ W% R: P5 p; O/ @; l
) _6 C" z' ~. I2 X; t6 d! H$ ^  c1 xhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=8821




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2