冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 关于The Longest Journey翻译工作长期停滞的问题 [打印本页]

作者: wqzss    时间: 2007-6-2 14:50
标题: 关于The Longest Journey翻译工作长期停滞的问题
由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:
6 K. F" p; k8 B- h3 d, [, ^https://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=6621, V2 z8 r. P" Z! H
% d+ @. k( `# u
对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。& j6 Y# J/ S8 |! k9 j4 s

, w" u& w3 ?* t( C大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
" I4 p  A+ M$ o  z$ H; p5 \$ o) X8 a- W
所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了...: Z9 L; {7 [& g

, Y+ S3 E8 r2 j* G特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊!
作者: abe_myth    时间: 2007-6-2 17:15
我刚找blue说了下,他说大部分的翻译任务已经发到各人手里了,他很快就可以回来继续* Z9 V4 P) h" H4 d& z/ m

- o. |9 \, c- N) i6 E现在每个人手里的任务还没翻完,眼下每个人先把自己的部分搞定就好了。完成后blue会继续分配剩余的文本




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2