冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 打算汉化 东方快车谋杀案 [打印本页]

作者: 豆丁    时间: 2007-7-12 19:59
标题: 打算汉化 东方快车谋杀案
小弟打算汉化  东方快车谋杀案,  他的安装目录下有个  TEXT 文件夹,里面就是游戏的全部3 Y, E9 l7 Y( @) M1 z1 G2 y
文本,但是我发现问题,就是没法直接把英文改成中文,那样进入游戏后英文字幕没有了,' T* ^, R0 [- u( q
我先作汉化翻译,然后传上来,高人们再修改把,
6 [- {# n! R. q3 F& M时间有点紧,大家多等等
作者: soring123    时间: 2007-7-12 23:44
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
现在缺的不是翻译人员 是破解好手
作者: 豆丁    时间: 2007-7-18 12:13
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,& ]. G/ r- Y3 q- D8 S2 u8 r
发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,
. N0 ~$ B) S3 g你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。
) G% \9 m$ {# u3 j2 Z+ l' U也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,
% l3 f( O1 D6 S. T9 s0 x( I/ i2 g( U我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的
4 ^9 T4 _* H5 ~, g. {, i# Y# c& L3 y! u( a/ c
In the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,% C% r- Z& A5 s  i0 _9 T% y
I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。
* V$ S' j: e. b# s" W# s2 R$ y这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。9 u1 X+ z/ W9 Y4 _! ]$ Y& P
游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已
作者: soring123    时间: 2007-7-18 12:53
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
ASC码么? 问问kods看他会不会这种转换
作者: 豆丁    时间: 2007-7-18 21:56
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,3 Q0 _9 g- v/ p# V; W. P
发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,% h* b- y0 G  y8 T2 {" a
你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。
2 y* J/ R$ n& t! J1 y# G也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,+ Z% r' U& [; I2 ^- }' |& d
我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的
2 {1 u) _8 S9 O$ c: q2 Z( D3 C
, _, L, ]* J% c8 RIn the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,' {+ `- B7 T; e3 E0 b/ t7 P
I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。) t' B4 s3 a/ N  I
这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。( G0 j5 M+ e6 G+ t$ }% t% _. `
游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已* y. |1 P6 ]) o" z
我把翻译好的中文 用16进制 后的代码复制到 文件里面,游戏中还是没法显示,
( n0 n9 w% Y+ P' ?' V- y) B% b' a游戏中有个这个文件,FONT
- U1 O) ~' l7 y1 SFont Name    Size    Desc    Effect    Uses2 q$ C; c3 x9 I4 f; k1 v
calisto mt    14    0    shadow    location descriptions! M# L! o+ k# N+ |) g9 e3 I
calisto mt    12    0    shadow    dialogue: I0 [2 [0 ?1 d* y! u2 [
calisto mt    16    0    0    loading
1 ^; r& A, R3 c- n1 XArial    10    bold    shadow    debug info& H8 ]2 F# _$ N  k: ^& Y7 F
calisto mt    12    0    0    journal text
. k& @  r  ?$ Z2 P( \6 T8 }calisto mt    12    bold    0    journal headings
) L6 U8 [) ?1 xcalisto mt    10    0    shadow    inventory item descriptions
- A3 ~: u( r* u/ t7 ]& zcalisto mt    12    0    shadow    "save, load, and options screens"
& M( X3 K5 N8 p& I. |' B# x# `calisto mt    17    0    shadow    "popup dialogs, additional loading text (please wait and % complete)"2 i  l0 [- b. G
Times New Roman    18    bold    0    newspaper clipping headlines
2 m' m+ A3 l* yTimes New Roman    14    0    0    newspaper clipping sub-headlines7 |: D1 C# G$ n9 p) H/ b
Times New Roman    7    0    0    newspaper clipping photo caption1 e, ~0 A2 v0 r- ]1 A
Courier New    12    0    0    fingerprint text0 p) L/ N; T3 D6 ]; G, m  D/ ?
255    255    220    130    "save, load, and options selected (ARGB format)") b% I' r* j! h/ j7 m0 w) l6 u
255    230    170    75    "save, load, and options grayed out"
9 w& S5 l5 b% M7 q% h255    0    0    0    text shadow
+ i7 s! _9 B! _7 [7 c255    230    170    75    navigation text
' O4 s1 `" M* `: d6 W. C255    255    255    0    debug text. k& T! d0 U& C8 |
128    255    255    0    debug text with alpha1 X. y3 b1 P2 w: J) K
255    130    115    100    dialogue text when choosing
7 L0 u0 o6 e$ E- M6 K3 g255    180    160    130    highlighted dialogue text when choosing7 i1 t; l' I. |  S
255    110    130    180    dialogue for main character4 ~8 `& E4 B+ u1 P# e
255    140    95    140    dialogue text for second character in conversation
" Y& t3 Z, S- X, {. N+ y# [255    180    160    130    dialogue text for third character in conversation
- `  {* i: U0 U* d" Q4 m7 u( R255    230    170    75    popup menu text
" x1 y+ Q- z4 s255    255    220    130    highlighted popup menu text
8 C. O( m' O3 e& X( ]255    230    170    75    journal
" d) q$ H- a" W; z. F; o5 a255    92    92    92    newspaper clippings2 _5 C" E1 S  }/ E; y* X

, |9 H% ~: m# ^2 s是不是要把字体文件改为中文字体????高人指点
+ Y9 o9 Z" N0 G! ocalisto mt    和Arial 是游戏自带字体文件
作者: wdlth    时间: 2007-7-24 14:37
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
字体要改
作者: soring123    时间: 2007-7-24 14:40
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
如何改
作者: 豆丁    时间: 2007-7-27 12:39
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
谢谢大家,我已经改过字体了,我把WINDOWS 的 宋体 拷贝到游戏目录,改名为游戏自带的字体名称,然后进入游戏,仍然是英文,失败
" f1 h) c0 t! {/ b0 B我再把汉化后的文件替换后进入游戏,还是没法正常显示,失败
' e8 H  E3 ?- a7 M7 s7 o我再把汉化后的文字,用ULTRAEDIT 编译成16进制,替代游戏中的文本,再进入游戏,还是没法正常显示,失败,
% w" d% P4 z1 L/ S1 G! z希望高人指点,
作者: todd    时间: 2007-7-28 08:14
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
楼主精神值得敬佩,我们在后面支持你~
作者: zhang336970    时间: 2007-7-28 09:48
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
坚持到最后,你一定能成功的!
作者: zhang336970    时间: 2007-7-28 09:50
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
坚持到最后,你一定能成功的!
作者: 豆丁    时间: 2007-7-30 11:55
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
谢谢大家支持,我再试试,
作者: XYZ    时间: 2007-7-30 14:21
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
解决了技术是关键。。。。如果技术没问题,剩下的我们可以帮忙
作者: soring123    时间: 2007-7-30 17:45
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
楼主的精神真是可敬可佩  希望能有高手相助吧
作者: 豆丁    时间: 2007-8-4 10:16
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
还是没有搞定,我再继续,希望有高人指点,我再看看
作者: cyido    时间: 2007-8-5 18:59
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
我研究过了这个游戏% {! @" w# D8 x$ ~  w
5 |1 @$ [' K2 ^" W0 S0 ?3 D% y) k
还能用另一个不一样的思路来汉化!' F2 ~! G( j, E# m7 R
找到Murder on the Orient Express\\Sound\\VO目录
5 h2 I  p- \3 e  g% z里面的WAV格式的声音文件就是游戏中的除了动画之外的所有的对话文件! S' T+ d8 J* W. _

* e$ j$ R& X% a) [' q我们把制作好的中文的对话文件复制进去,只要文件名不修改,游戏依然可读% q) \/ f/ Z5 u: O- [& l" [% F
我简单查了一下,与对话有关的文件大致有2261条至3084条0 J2 z+ [6 F# K

  P0 t" }  `! E6 w: m( j0 V7 T8 j我这里有专业的录音设备,如果大家能有文稿的中文翻译(游戏中有对话的英文稿),并找一个男声和一个女声来配音的话
& B2 W) R& l  \' {6 t" _8 j1 n我愿意提供录音服务!
作者: zhang336970    时间: 2007-8-5 21:05
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
楼上的想法如果能够实现的话,可真是太牛了!!!# D8 Z$ `2 P6 E  K5 u5 P# c% k

$ I& T( \8 Q# U' @1 Y这游戏和《无人生还》的文件结构类似,只不过东方快车谋杀案文本没有加密罢了!
6 i% {; n8 ~+ b* u2 E0 a2 X$ ^1 i5 x& D
要汉化觉得很难,原因是
$ s! b" ?( t+ F1 K1.游戏虽然是简单调用EXTTEXTOUTW函数来显示字符,但是你知道它把字符显示在哪里呢?显示在和你的屏幕一样大小的一张图上。同时每个字符附加生成16字节的浮点坐标数据。然后调用数据来显示字符。挺费事脱掉裤子就为了放个屁!这样一张图去掉英文还能放多少个汉字呢?; \: H/ N" R( a/ s  {

5 S5 T8 ~4 x$ |2.UC码的简体汉字常用的就是3、4千,但是散布在2万多个字符中,这2万多字符需要作成多大一张图呢?约是1024X12000,这样一张图用内存约30M,13X30M就是400M。这就太夸张了!!
' g/ [# X# H. \* X) H
( r9 J# x1 X# R0 n) ~汉化语音的话,这真是汉化的另一条途径,值得考虑!!
作者: 豆丁    时间: 2007-8-7 21:35
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
好主意,但是最近挺忙,我再看看,谢谢大家
' r, L* C' e$ i7 ]! ]哈哈,那我看把对话翻译好了后放上来,大家再配音啊
作者: soring123    时间: 2007-8-7 21:55
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
16楼的提议很好 另辟蹊径 不过这个工作量大。。。
作者: 豆豆418    时间: 2008-12-26 12:58
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
坚决支持楼主汉化这个游戏,严重同意!! [s:1]
作者: 黄金年代008    时间: 2008-12-26 14:43
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
支持汉化,这样我们就可以玩经典的探案游戏了,绝对顶!
作者: 6875538348    时间: 2008-12-26 22:49
标题: Re:Re:打算汉化  东方快车谋杀案
引用第20楼黄金年代008于2008-12-26 14:43发表的 Re:打算汉化  东方快车谋杀案 :
; F: k' p6 o$ `9 N8 R5 c; S, k支持汉化,这样我们就可以玩经典的探案游戏了,绝对顶!
一年多的帖子了~就不要水了·····
作者: 迷雾    时间: 2008-12-27 17:29
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
LZ加油,支持你
作者: chaidongjun    时间: 2009-1-13 12:12
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
纯支持
作者: fangfang0703    时间: 2009-1-14 14:16
标题: Re:打算汉化  东方快车谋杀案
支持楼主,希望高手们早日完成




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2