冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 请教,有没有朋友懂得 bik 文件的编辑修改的呢? [打印本页]

作者: sliverblue    时间: 2005-6-9 17:19
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: uranus1997    时间: 2005-6-10 19:26
这个有点象自己做卡拉OK伴奏哦,就是把原唱去掉,保留伴奏,是不是呢?我只做过去掉原唱,录自己的歌词的玩意儿[em01]
, Z4 N: ^+ N* J' c0 {5 O. f
[此贴子已经被作者于2005-6-10 19:30:04编辑过]

作者: silverblue    时间: 2005-6-10 23:57
<P>不同文件结构啊,bik 的结构好像比较特殊的,用一般的视频编辑软件好像也不能编辑,只能用RAD Game Tool来编辑
# Z$ E1 _* G% K( o. P# v" J" N3 P9 P
- L4 V1 {: s9 r3 M( ~0 aStill Life 的过场动画是 bik 文件,对话都合在里面呢,不像游戏进行时有专门的ogg声音文件,所以只能一次过把过场动画的所有声音都去掉,然后配上自录的声音(或者自己再配上音乐和声效,但是太复杂了)
3 R1 d/ I, L2 G+ d$ c9 ^& z; }& w& T% v* q3 S" M
对这种文件不懂啊,想找高手帮忙解决……* Q/ i' h; @% ?' z# T4 Q
+ ]8 R* d3 x% Y# x0 K5 O
U姐啥时候弄首你唱的卡拉OK给我听一下啊?[em23]</P>
作者: zhouxiao    时间: 2005-6-23 02:56
<P>bik就我所知属于压缩格式,本身也难以进行编辑</P><P>一般是先解压成avi(运行“radvideo.exe”,选取bik文件,点击“convert a file”按钮)</P><P>再处理avi(一般是先用VirtualDub将视频和音频分离,再用cooledit之类的软件处理一下wav文件就行了,处理完后再合并成avi)</P><P>最后再压缩成bik(可以用自带的“binkconv.exe”)</P><P>当然,以上只是举例,不必完全按照以上步骤。而且,我说的都是很通用的软件,用专业或半专业的软件效果应该更好(但本人知道的实在不多,也只能这么介绍了)</P>
作者: silverblue    时间: 2005-6-23 03:18
<P>嗯,看来是个好方法,关键就在于编辑音轨这一步了
5 m2 P! F& S* s) l2 b
0 |. D4 C* b# K: c9 X6 V: W/ z( nzhou朋友谢谢啦[em10]</P>
作者: tomi    时间: 2005-6-23 11:56
<P>就是扒音轨啦。</P><P>先把声音文件提取出来,再去除人声。</P><P>配音室里都能做的。不过有些专业的声效处理软件也能处理的。</P>
作者: zhouxiao    时间: 2005-6-23 13:52
<P>配音室是靠录的吧,先不说一般没这种条件,就算有,也要很高的技术水平才行(况且,最后还得压回bik)</P><P>不过老实说,个人对中文语音不太感冒就是了,毕竟中国根本没有声优产业(自己配的就更……)</P>
作者: abe_myth    时间: 2005-6-23 13:57
保留原来语音吧,我对配音不是太感冒,除了自己配了玩玩[em01]
作者: sw    时间: 2005-6-27 15:30
要想得到完美的效果,只能先把背景音乐扒带,重新配器合成;然后找人配音,加背景音乐,混缩;最后用工具把声轨和影像合成,再压成bik格式……浩大的工程……[em06]
作者: silverblue    时间: 2005-6-28 00:22
<P>good point</P><P>就是闲着无聊配来自己玩的</P>
作者: uranus1997    时间: 2005-6-28 14:00
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>sw</I>在2005-6-27 15:30:23的发言:</B>% E' Q; U8 U' _: v6 r
要想得到完美的效果,只能先把背景音乐扒带,重新配器合成;然后找人配音,加背景音乐,混缩………浩大的工程……[em06]</DIV>
  K& J6 ^) s+ G* D8 P/ O8 ]0 M<P>要这样做同自己重新制作差不多,这样就很难免费了,因为就算配器不用钱,录音师要给你这样混录是很费时的(我指专业录音师),简单点的做法就是将背景音乐抽出来,用专业的音乐编辑软件去除人声,再把自己配音的加上去。 + }: C7 T3 ?5 j: e) S, ~" R

% V" }) m- r3 p' u但粗略估计,在没有帮手一个人的情况下,从去除原来的人声,到配音,到混音合成(不算再和影像合成),10分钟的长度就要花12小时(如果用很专业录音棚和制作设备,当然再加上多个很专业的人员,时间就缩短点)。</P>  D# u9 e5 E' H$ |  G* f2 z
<P>PS:想起在录音棚的日子没天没夜啊[em14][em14][em14]</P>& ^( a, J; Z* I
[此贴子已经被作者于2005-6-28 14:05:11编辑过]

作者: silverblue    时间: 2005-6-28 17:49
小U,不用做那么专业啊,看来那种除音轨的事还是不要在录音棚搞为好,用软件吧
9 D; h& O9 ]( R0 l" |如果只是配对白的话就会简单很多的
作者: sw    时间: 2005-7-1 09:35
<P>录音棚也就是硬件设备好些,软件的话,现在牛3不是都有了???全免费耶!</P><P>不过我想:如果那些bik的语音是另外加上去的,问题就简单多了……有没有谁已经把bik提取出来了?大家一起分析分析。</P>
作者: sw    时间: 2005-7-1 09:40
<P>还有一种办法,比较傻瓜:把原版声音弄小点,中文的配音放响点,只要配音能盖过原声就ok!</P><P>这法子很业余,但是非常实惠!以前的译制片配音就是这么干的。</P>
作者: silverblue    时间: 2005-7-2 03:09
<P>但是把声音弄小了,音乐和其他声效不就也一起变小了?; B9 {) s) n  F' K, `( ]
那还不如用rad tools把整个音轨去掉,然后自己配别的声音
$ b! z2 a6 s& T+ U我试过把still life最后的那段开车然后射杀那个面具人的动画的音乐换成DC游戏《式神之城2》的主题曲,气氛一样很棒呢[em01]</P>
作者: 叉包饭斯    时间: 2005-7-3 02:41
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>silverblue</i>在2005-7-2 3:09:33的发言:</b>) ~# W! `" x1 a& {; N. X1 ~6 V

7 k. r# E3 y& X6 k: J2 a  R, t. `- G但是把声音弄小了,音乐和其他声效不就也一起变小了?& Q9 G: ]( [( \# I- F
那还不如用rad tools把整个音轨去掉,然后自己配别的声音
1 z- I  y1 j8 G6 y: G" j+ i我试过把still life最后的那段开车然后射杀那个面具人的动画的音乐换成DC游戏《式神之城2》的主题曲,气氛一样很棒呢[em01]</p></div>GF你要搞粤语汉化,恶搞语言;现在又把毒手伸向Still Life啦……
: W. T3 }: ]3 ]0 |& G" `
; e/ Z9 ?+ d! o/ b4 D# b1 }0 O! n9 z基本总结出,过期泡面的汉化风格是“颠覆型汉化“7 z0 _+ e% N1 w8 _3 ^1 J/ d
( ^; M' _: n$ |4 r, ~9 ?' G

. U) z/ t6 ~* ]/ [% S/ X: U2 P# T: V/ s% Q6 t
过期泡面,食之无味,弃之可惜。% j! Z4 h4 j; `  |" x/ L) ?

+ v# ?  C5 S$ S$ X; H<p>
作者: silverblue    时间: 2005-7-3 09:01
GF目前搞的是国语汉化,我贴出的图都是国语的,
% v/ J3 R4 Q; g: W& M' q  s  d
7 M2 |$ J+ C% d8 c因为对国语的俗语语言幽默不是太熟悉,所以经常向外省的朋友请教。# R7 B5 x) ?1 c6 s' ?$ a. i6 ?* ^, I

$ Y/ p- G3 L, I3 ]: Z粤语语言幽默虽然是运用柔韧有余,但是如果写成字幕,就连本身是粤语区系的人也看得一头雾水,所以要用粤语来汉化,最好的还是语音汉化,GF的语音汉化有没有可能还不是太清楚,技术上没试过,不过Still Life的语音汉化倒是行得通的。打算先用第一章来试试,目的是用来玩玩而已,如果要完全语音汉化,除非有一天我做到了录音室的主管,又或者做了配音演员,那时才有机会的啊。
4 ^% u1 [/ \! Y9 |
( @3 t4 ~- Y& S3 O5 I  a& w+ f因此对GF和Still life的汉化目的是不同的。GF搞出来是为了大家,Still life是为自己的。
  |# l' q! p5 z) G* V- Z5 V8 R4 S! A- y
泡面过期还可以吃调料包啊




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2