冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 推荐一个软件来玩非中文的冒险游戏 [打印本页]

作者: zhouxiao    时间: 2005-6-23 02:39
标题: 推荐一个软件来玩非中文的冒险游戏
<P>http://ohhara.sarang.net/ohthk/index.html</P>
% S/ B- B3 x/ d) u<P>http://ohhara.sarang.net/ohthk/ohthk10.zip</P>
( j/ y. S3 p8 o7 I7 {% A5 ^<P>这个是外国人编写的,该软件的直接作用是截获游戏文本,显示在文本框内,然后的话,你就可以用软件翻译了(虽然软件本身的意图是日-&gt;英,也就是截获日文,但当然也可以截获英文、甚至其他)</P>
/ v5 ]" _% @' l4 x<P>当然,该软件的使用还有很大限制,1、必须在XP系统下(NT我不清楚),2、游戏不能是内建字库的(所以DOS游戏肯定不行)。其他还有诸多兼容性问题</P>: g  i/ d+ B3 F. k, ]
<P>不过,无论从哪方面来说,个人觉得还是比较适用于冒险游戏的——特别是对于那些会英文(对于日文,个人还不敢奢求),但英文不太好的人,用金山词霸会比较方便些(完全翻译的话,不是不行,但实在惨不忍睹)</P>+ v# w5 E1 `1 _# ~
<P>其实,软件使用适当的话,有些游戏甚至可以把翻译内容映射到游戏内直接显示(但鉴于翻译效果实在惨不忍睹,这功能实际上也没太大意义就是了)</P>3 Y, V3 s" l" v
[此贴子已经被作者于2005-6-23 2:40:23编辑过]

作者: 叉包饭斯    时间: 2005-6-23 03:09
是韩国人写的~~~. ], l9 g% t7 U& u4 Q* K7 f

1 N! E" ~* v8 B0 _$ I  Y感谢楼主的推荐,至少是个不错的工具!
作者: zhouxiao    时间: 2005-6-23 03:48
<P>主要我当初看到他是在animereactor发布,他自己也没写明,我也就笼统说“外国人”了^_^(否则,贴子就更罗嗦了^_^)。不过,按照它的主页来看,他那个名字的确不像是西方人,照片也是,而且又说“all of the articles are written in Korean”,我想,应该如你所说是韩国人了</P><P>Oh! Text Hooker其实最大用处可能还在于冒险类游戏,其他游戏的话,要么文字不多,要么配制要求太高(毕竟Oh! Text Hooker要占用一些系统资源)</P><P>要即时全屏翻译的话,我只找到LogoMedia可以(他那些插件只能日-&gt;英),不知道大家还知道什么更好的。</P>
作者: uranus1997    时间: 2005-6-24 12:59
<P>这个软件可不可以用来翻译在线的flash AVG的?</P>
作者: 叉包饭斯    时间: 2005-6-24 13:15
好像不可以
作者: zhouxiao    时间: 2005-6-24 23:33
flash本身属于图形格式,除了OCR以外应该也无法做到了
作者: 柠檬2099    时间: 2005-6-24 23:44
<P>可否大概介绍一下用法</P><P>还有能在最近出的游戏上派上用场吗??</P><P>我试了在断剑似乎用不了</P>
作者: zhouxiao    时间: 2005-6-24 23:59
<P>用法也没什么特别的</P><P>运行游戏(假设执行文件为game.exe)-&gt;运行执行文件(ohthk.exe)-&gt;在列表中选择游戏执行文件(即前面假设的game.exe)-&gt;点击按钮attach-&gt;在跳出的选项菜单按ok按钮即可</P><P>最后会出现一个文本框(类似于写字板,觉得占地方可以改变一下大小),如果游戏运行过程中,随着文字不断出现,文本框的内容也同步更新(有时可能会有一屏的延迟),就可以了</P><P>可以先随便找个普通应用软件来试试,不一定要游戏(而且一般软件都是调用系统字体的,没有太大兼容性问题)</P><P>有一点要注意的是,打开Oh! Text Hooker后,一旦关闭Oh! Text Hooker,游戏也会马上关闭,要小心</P><P>其实,版主觉得值得的话,可以仿照animereactor一样做个兼容性列表,标明每个游戏的兼容性(本人因为手上游戏有限,可能做不了几个)</P>
作者: 叉包饭斯    时间: 2005-6-26 01:44
引用:
. [+ f% u% w2 @0 d: X) T8 q( Oflash本身属于图形格式,除了OCR以外应该也无法做到了1 |3 T9 e' B" h( z- K& D
  _" x* B4 O; W( }
不是的,swf格式的Flash文件其实是个多媒体动画包,用一些反编译工具就能看到swf文件的内部结构,文本还是文本,可以解出来的。
' V4 j$ ^6 @6 E: x' v1 ^1 [) \4 \# D. c
只是边播放边识别的工具还没有。
作者: zhouxiao    时间: 2005-6-26 14:52
<P>你可能有点误解我的意思了,我的意思是说,Oh! Text Hooker是针对可执行文件的——而flash,是靠播放器来播放的图形格式文件,Oh! Text Hooker挂在播放器上是无法截获文本的(更何况,一般播放器也只是调用flash插件而已,他们本身并不对图形输出起直接作用)</P><P>当然,理论上来说,可以像在Acrobat上加载金山词霸插件那样,开发一个类似的插件来直接获取文本(但必须基于flash的内核,而不能基于播放器)。是否真的可能,我也就不得而知了,需要请教相关的达人^_^</P><P>实际上,游戏也是有类似情况——对不少游戏来说,要解出全部文本并非一件难事,但对冒险游戏来说,这么干就几乎失去游戏的意义了^_^</P>
作者: zhouxiao    时间: 2005-6-26 15:13
不过,说到这里,我想到关于新东方在线讲座的字幕问题——虽然我不清楚新东方在线讲座的swf文件是否和一般swf文件有区别,但网上的确有关于字幕的分离、整合的操作(新东方是原本为了打击盗版,但魔高一尺盗高一丈^_^)。而这个,也不是靠分析原始swf文件的(否则就根本不用分离了),可惜本人不知道他们用的是什么方法、是否有局限性等等。
作者: zhouxiao    时间: 2005-9-28 12:27
最近我试了几个游戏,似乎对英文avg支持度还是挺不错的(大概是由于英文AVG为了照顾欧洲市场,一般在文字的显示方面采用比较精简的措施的缘故)0 P+ E2 {. }0 V% S; n" f  i# o. V* L

- `; B0 n3 B9 P! ?. _/ T- b不过,虽然文字重复的问题几乎没有(也就是说remove repeated text一般不用打勾),句子重复显示问题还是比较严重(remove repeated sentence似乎效果不大)
" f  ^7 I3 h, U2 u6 F- D% A
4 [( T9 b& n8 h当然,第一条(add a newline)是一定要打勾的,否则非常乱七八糟——实际上如果可以add two newlines就更好了(理论上这只是个很小的修改,可惜本人C语言功底实在太烂,看不太懂他的文件结构-_-b)
作者: 小刀飞虎    时间: 2006-6-22 17:19
只要能给一个人带来方便,楼主功劳就是大大的
作者: 达芬奇、密码    时间: 2006-6-23 14:59
可以用来玩达芬奇、密码吗!
作者: 荆棘鸟    时间: 2006-6-24 19:15
试了达芬奇,可以,不错。
作者: economist    时间: 2006-6-26 19:44
顶一个!!1 ?4 Z& n$ {1 ]; T
翻译的水平不知道怎么样
作者: liangjia990    时间: 2006-6-29 15:26
好比较不错
作者: net_jackal    时间: 2006-6-30 22:49
3Q3Q3Q3Q
作者: net_jackal    时间: 2006-6-30 22:49
3Q3Q3Q3Q
作者: net_jackal    时间: 2006-6-30 22:49
3Q3Q3Q3Q
作者: net_jackal    时间: 2006-6-30 22:49
3Q3Q3Q3Q
作者: net_jackal    时间: 2006-6-30 22:49
3Q3Q3Q3Q
作者: peng2904524    时间: 2006-7-2 10:56
楼主,惊恐鬼屋用不了啊
作者: kylin531    时间: 2006-7-7 12:22
应该是支持大部分AVG吧. K, @2 {' R/ `+ j( ]% R  K7 Q1 @
3Q啦
作者: kylin531    时间: 2006-7-8 11:15
报告楼主。下不了。。。
作者: fatcat858    时间: 2006-7-10 16:20
多谢了,研究一下再说。
作者: fatcat858    时间: 2006-7-10 17:33
强烈支持!!!!!




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2