本帖最后由 伊斯雷 于 2011-5-19 23:51 编辑 ) z- z4 b5 x6 C% s2 N6 [% w
* c9 A- g3 O% H3 w2 f
回复 voko 的帖子4 U: }% h) S/ c# F
& v; _' v+ Y, |) [ Z
这个问题当然存在,事实上就连文学翻译很多时候也存在同样的问题,不过也不能说“反正翻译过来就没有味道了所以不用翻译,大家都看原文吧”,所以说如何能让翻译尽量贴合原意,同时保持意境,才是译者们的不懈追求吧……" `6 o Z/ J, e
至于小游戏,有许多人都是从小游戏开始入门,还有许多时间不够的玩家将小游戏当做业余的消遣,而这个过程中享受的并不仅仅是找东西的乐趣,同样也有剧情带给他们的乐趣。 |