设为首页收藏本站官方微博

对于汉化小组的一些个人建议

[复制链接]
查看: 19123|回复: 87
打印 上一主题 下一主题

对于汉化小组的一些个人建议

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-7-25 18:35 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

对于汉化小组的一些个人建议

我来这个论坛时间并不长,但也不算短,坛子里的游戏我也玩了不少,不管外文的还是汉化的,也不管看得懂的还是看不懂的,只要自己机子能跑就玩,只要有汉化了就重玩,几乎每天都关注汉化小组的每个汉化作品的进度,可是各个汉化小组就像地下组织似的,几乎很少和大家沟通,说明下大致汉化进度也好阿,其实我们这些小FANS的要求不高,不要求再规定时间内把汉化做完或是必须要明确汉化完工的时间来,其实我更关注的是大大们的汉化进度或是其他的一些细节,哪怕告诉我们“因为某某个人因素XX汉化被搁置,汉化重启时间另行通知”也可以阿,都比一点消息没有,干等这好阿,有的忠实FANS为了一个游戏的汉化补丁问世,足足等了一年多,甚至更长的,如果真的由于某种不可抗拒的原因被搁置下来,最好能跟大家说明下,叫大家不要傻等阿
+ H3 c8 d9 g( s/ M" J3 a( g9 t3 x& U
上面的牢骚发玩了,请大大们不要见怪,毕竟汉化纯属自愿,我们这些享福的没有资格要求者要求那$ |1 Z, L8 F( n" t
但是我还是要说下我的建议3 W. X, p, L* @5 S
9 Y3 G( w# b! V$ g
1,如果只是一时对这类游戏感兴趣或是汉化感兴趣,建议还是不要盲目接受汉化工作,因为不能确定什么时候就没兴趣了2 o/ k) F( g& z* }0 h$ G4 r7 T" {
2,建议那些接了汉化工作的大大们,既然接了,就应该真正负起责任,不能说是自愿和免费的就不用负责任了,想汉化就汉化点,不想做了就不做,如果是这种心态,请您还是放弃汉化工作,由更有责任感的人来负责汉化2 X7 w- ^( G' s/ C  G) [# D
3,建议各个汉化小组能够不定时的给大家透露点最新的汉化进站,我上面说了,其实我们要求并不高,就想实时的看到自己喜欢的游戏的汉化进度,哪怕等上一年半载,我们也不会抱怨的
3 w7 E: P* N3 e8 M8 v/ T! }4,希望各位大大们客观回复一些关于汉化的问题,不要总是模棱两可的,什么“不要心急,慢工出细活”之类的,其实如果能做到上面的第3点,大家就不会问“到底什么时候出补丁阿”之类的了7 O' m: r# K" p! u) g( x
2 k( p/ p5 u% O1 @
007是我非常尊敬和敬佩的大大之一,因为我每天都能看到他的帖子,而且都是关于他所负责的汉化工具和方法上的进展,这至少说明007是个有责任心和对自己的工作非常有信心做好和投入的人. L' X  [" Z; \/ D( ~

" C& ^' m+ w: ?* M- }  E不求所有参加汉化工作的大大们都达到007的境界,但还是希望关于汉化消息的透明度能够高一些
2 E; {5 T( z& D7 u2 A) Z' D) c& h2 G8 {! B
PS:忠心的感谢所有的独立汉化工作者,感谢007为坛子和汉化的巨大贡献
( a7 P: G% u; [) Q6 [. ~& l8 W+ F' Z6 b5 s$ G! m% Z
最后希望www.chinaavg.com越办越好人气旺旺
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2009-7-25 18:59 | 只看该作者
其实汉化预热区的形式还是不错的,像疯人院和重返2,负责这2个汉化工作的几位大大还是很负责任的,是不是能看到一些关于汉化进度的细节的东西,为何不把目前所有正在汉化的游戏都开个预热区呢,有些时候出现了问题发到上面说不定就有民间高手能够解决呢,还是觉得现在的汉化工作不够透明,难道是怕别人窃取劳动成果?
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2009-7-25 20:05 | 只看该作者
说得不错,很是中肯!
回复 支持 反对

使用道具 举报

brother_1chi 该用户已被删除
地板
发表于 2009-7-25 20:30 | 只看该作者
我觉得:
1 w# G) ^  q$ i: F" R+ e; z% L
# s+ Y( G: h7 M( v+ J! o2 i+ F1)中国的玩家吃共产主义的免费午餐吃上瘾了。+ f  [8 v6 |# d8 V$ R
- q3 t: |2 y1 |4 k! H
2)没有汉化过游戏的人,完全不能理解汉化游戏时的那种辛苦体验,形式一种空想社会主义。7 v1 R' y3 T  S- ^5 }7 O. i) n7 e
' V! P, F3 d, i* B
3)建议以后发放汉化补丁时引入资本主义制度,收取适当劳务费和翻译费(至少相当于游戏发售价格的十分之一),技术破解人和翻译者按一定比例分配,等资金筹集够了,再发布补丁,否则决不要发布,需要补丁的玩家自行付钱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
5#
发表于 2009-7-25 20:35 | 只看该作者
其实关于透明度问题。
$ B' K' \5 b  T  p( F8 p我在重返神秘岛2汉化预热区发帖了。看看玩家能不能来讨论看看,结果几天下来,回帖的人寥寥无几。
回复 支持 反对

使用道具 举报

brother_1chi 该用户已被删除
6#
发表于 2009-7-25 22:33 | 只看该作者
对,玩家连讨论一下都懒得讨论,有什么资格提这种意见?. Z7 Z: e( h/ g4 m. K( G& P
, l; L% i. m+ X+ Z' W, w
先不论意见的内容对与错,首先从立场角度来看,只会伸手其它什么都不会什么都不做的玩家,没有资格提这种意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

brother_1chi 该用户已被删除
7#
发表于 2009-7-25 22:34 | 只看该作者
你想汉化补丁快点出,有一个很简单的方法——付钱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

brother_1chi 该用户已被删除
8#
发表于 2009-7-25 22:35 | 只看该作者
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2009-7-26 00:37 | 只看该作者
这个帖子也是别人转给我看的.因为引起公愤了!
+ A# c" h8 T& i4 t1 q, \$ ?本人看了以后确实觉得LZ的话有失偏颇.; y0 }8 D7 W8 M; ~6 T: o8 @
我个人认为ICHI说得很对.
9 {; e& }) b" O; L" f5 R2 G/ e或许是有一小部分人是三分钟热度,这个暂且不谈.你作为一个LAMER,既没出力,又没出钱.自然也没有资格来没有权利要求这个要求那个.都是牺牲个人休息时间的义务活动,理解一下.我相信你平时除了等汉化游戏以外,还是有很多事情要忙的!" I3 G0 L9 x# _* e( ]2 F, M* X
汉化组里有很多朋友都是有工作的人,上班压力够大了,平时也是挤时间来搞汉化,凭得都是一股热情.有时候搞到大半夜,第二天还要早起上班,遇上出差,那么可能要搁浅两三个礼拜了.
/ }# g: |" o  f, a/ H" |也许你会说,如果出差的话,请通报大家一声,或者把汉化交给别人来做.( A( f/ r2 J$ D- B7 \- N
首先,我们没有义务通知你“因为某某个人因素XX汉化被搁置,汉化重启时间另行通知”1 F5 W" h4 x9 d" Z/ M
其次,你以为移交一个某个人接手了一半的工作是件很轻而易举的事?
7 F1 u# v& `" K3 o9 y7 J( ?0 M最后,在事业,家庭,汉化之间比起来,孰轻孰重,显而易见.
, n& N6 [; [: r3 R4 Z( E/ I个人感觉LZ还是在以一个学生的角度来考虑问题.. b. ~, A% b2 H( e. {
或者,LZ可以自己试着去参与一些汉化工作.那么你可能会有切身体会了.如果LZ真的看不下去了,那么完全可以自己试着汉化一个游戏,论坛里待汉化的游戏还是很多的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2009-7-26 00:54 | 只看该作者
引用第5楼brother_1chi于2009-07-25 22:33发表的  :
, ~+ j4 O5 R) j1 \6 |对,玩家连讨论一下都懒得讨论,有什么资格提这种意见?
" c) {/ s+ J6 F) n( ]0 [0 K, T0 f$ w( r6 n7 t" |
先不论意见的内容对与错,首先从立场角度来看,只会伸手其它什么都不会什么都不做的玩家,没有资格提这种意见。
强烈同意!不过楼主还是好同志,只是标题太过偏激了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表