设为首页收藏本站官方微博

达芬奇秘密:被禁的手稿 ---测试完毕!奖励已发放,感谢各位测试员!

 关闭 [复制链接]
查看: 10148|回复: 28
打印 上一主题 下一主题

达芬奇秘密:被禁的手稿 ---测试完毕!奖励已发放,感谢各位测试员!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-8-27 22:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

达芬奇秘密:被禁的手稿 ---测试完毕!奖励已发放,感谢各位测试员!

各位测试员,大家好。
6 w* ]" t. ?! o; a4 ]) O
' p9 {" h7 w: C  r6 m3 U欢迎参与ChinaAVG论坛独家制作的《达芬奇秘密:被禁的手稿》汉化包测试工程。本次测试为期一周(8月27日-9月2日)。我们预期在9月初发布最终正式汉化包,所以测试的效果显得尤其重要,将直接关系到汉化包的品质。所以希望各位测试员能全力以赴,让我们共同打造最完美的汉化包!
, ~$ |- D! |, s& @" n  e- Y
) K5 z& |2 ^0 v
===============================================================
) \; ]# H1 B: l. B8 O: ]
测试流程和要求
- E( Q* T1 e& O  `# `  m3 I9 m# H

0 I, X8 S& N" O* ~
0,各位测试员需准备截图工具(推荐Fraps),上交测试报告时需要截图和相关说明。得到测试汉化包后,请按照说明打上补丁,完成汉化。
: Y' ^+ v$ B9 d, e
5 Z2 j5 _7 ^! S' A$ h, M' n* f) a1,正式开始测试,也就是玩游戏。但测试工作需要更仔细更耐心的玩游戏,要求如下. G; W+ q1 O# H: f* f. W

& {8 N$ k3 d6 H注意:以下的【A】【B】【C】步测试报告需要分别汇总,最后将数个文件夹汇总打包上传。2 N6 c0 D$ k7 p

( N" o) B( u* m3 S7 ]# w【A】仔细查看游戏菜单/界面提示语句/物品名称/物品提示等非对话字幕,是否有是否有错别字/语句不通畅/表述不达意/乱码/缺字/文字重叠/漏字等问题。一旦发现,截图保留(保存为jpg格式,名字依次取1.jpg,2.jpg,3.jpg...依次类推)并在测试报告中附TXT文件文件详细说明(TXT中需按1,2,3...的顺序说明以配合截图的文件名称)。新建文件夹A,将图片和TXT文件存入该的文件夹下。
9 t' w$ Q9 |4 D; ~
( P# ^! I" N$ Q" q  R7 q【B】仔细查看每一句对话/字幕,是否有错别字/语句不通畅/表述不达意等书面错误。一旦发现,截图保留(保存为jpg格式,名字依次取1.jpg,2.jpg,3.jpg...依次类推)并在测试报告中附TXT文件文件详细说明(TXT中需按1,2,3...的顺序说明以配合截图的文件名称)。新建文件夹B,将图片和TXT文件存入该的文件夹下。
, {+ q: s6 ?* J9 J+ ^/ V5 b! p3 _- r
【C】仔细查看每一句对话/字幕,是否有显示错误如乱码/缺字/文字重叠/漏字等bug。一旦发现,截图保留(保存为jpg格式,名字依次取1.jpg,2.jpg,3.jpg...依次类推)并在测试报告中附TXT文件文件详细说明(TXT中需按1,2,3...的顺序说明以配合截图的文件名称)。新建文件夹C,将图片和TXT文件存入该的文件夹下。0 B# v! ]2 w) a* O9 r( ~
7 T! k) C; ?! S6 k9 O" o
【D】测试过程中请不要打开过多程序,在本步稳定性测试中测试员需检查游戏进行中是否会有非法报错/无故退出/死机等现象。如果出现上述情况,请截图(有错误提示的话)保留并附TXT。新建文件夹D,将图片和TXT文件存入该文件夹下。
- C: c3 |3 N) r& F8 J8 m$ F
" X; j# b; f8 J& }- [# d【E】请保留遇到问题的存档一同上传到报告中,便于补丁的修正和再测。/ C9 J! `' Z7 U) Y7 P2 L' C
附件的“全部文本.rar”是游戏的全部脚本(已翻译),如遇到语句不通或翻译有误,可以查找那句话,并根据旁边的英文原文, 结合游戏环境作出恰当的翻译,翻译的句子单独整理成一个文本上报。
/ t( D2 J0 W9 Q; D, W* [
4 n% J* `' [( r; o, U【F】至少做到游戏通关两次,善恶两线各一次。$ j) w# L- }9 h% h3 ]) Z
7 y4 n$ d9 _; e# ?
【G】全部完成后,请将A,B,C文件夹打包成一个RAR文件,上传到本帖附件(附件最大2m,若报告大于2m则需要分卷上传)
- `: n6 R8 z9 w! y4 R6 _
$ R6 g, `& z  s3 u$ R【H】请于9月3日之前上传测试报告。

5 k" Q( \) o8 U* t6 w2 D, y$ j2 e===============================================================
' e3 o, {8 F* m3 P% ]* [
测试报酬
8 R1 l# `3 G5 }' Q" \

0 {+ M( a# M3 ^# c
完成测试并上交测试报告后,我们会对所有参加测试的玩家给与一定的威望和大量金币奖励,其中金币可以用来购买未来将会开通的主力FTP流量。对贡献特别突出的我们更会给与“荣誉会员”的头衔。
. \6 m; ^& o2 v! n
===============================================================
. K7 }4 h( I$ q+ {6 O* c/ E9 N$ v% ~. W' h

3 b. K7 z) ^; B8 `+ D
7 ^7 g" j1 T7 D7 p4 h! w, m最后,期待各位测试员都能有上佳表现——你们的努力和付出是论坛的光荣,更是我们汉化包品质的体现!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2006-8-28 14:28 | 只看该作者
请保留遇到问题的存档一同上传到报告中,便于补丁的修正和再测/ }7 d/ }6 ?1 a

- c7 e- H5 m( W$ g9 k# `( U4 @8 s2 X5 l' q
“全部文本.rar”是游戏的全部脚本(已翻译),如遇到语句不通或翻译有误,可以查找那句话,并根据旁边的英文原文, 结合游戏环境作出恰当的翻译,翻译的句子单独整理成一个文本上报。——我们也欢迎其他玩家(非内测人员)的参与!
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2006-8-28 15:13 | 只看该作者
请测试员测试时多存档,多存新档。测试结束后请保留游戏的全部存档
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2006-8-29 08:41 | 只看该作者
昨天匆忙玩了一遍,发现一些问题。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2006-8-29 10:13 | 只看该作者
第一遍大天使通关,找到一些问题.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2006-8-29 11:03 | 只看该作者
回kods:# x  G' V9 M" ?$ |$ v1 F: u
1.最上一行字被挡了一半.(注意右边按钮是灰色的---无法滚动字幕)
" L2 m" _, _. Q  E# l0 P( P! m2.去掉"现"字" }/ R' b" [7 |' E; ?; U5 t  p: t. b
% c$ o' o# ?5 |+ M; d, t! s
还有就是名字,姓氏,中间名之间的间隔太大,看起来不太舒服,能紧凑点就很好.这样第二个问题也不会出现.
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2006-8-29 13:57 | 只看该作者
引用第8楼kods2006-08-29 11:21发表的“”:+ u5 e3 ?3 {5 x4 J# i! _1 S' u
我用的·符号占用两个字节,看起来很宽.有没有占一个字节的?
, U# F: G8 f0 W; x8 u
- g: I: R. F0 r"Distillation is performed with a still with which brandy can be produced by heating wine. "/ M. M1 L' n* b3 T. E1 Y( H
"提纯过程可以用一个蒸馏釜实现. 它可以用来加热酒以获得白兰地. "0 O% R+ @- F1 |7 I* X. f
能不能把上面的翻译合成一句话?
+ Y9 d$ F; e2 g; ?" Q
可以用蒸馏釜来将白葡萄酒加热提纯为白兰地
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2006-8-29 14:50 | 只看该作者
哈,原文本来就应该翻译成一句(刚读完高三的人说 [s:27] ):- h9 ^: |% o* K% e9 M4 z
提纯(过程)可以用一个能以加热酒获得白兰地的蒸馏釜实现.9 L2 `9 S7 a) o9 I' n$ _; z  `
8 b# h! c- p" W1 P5 p7 r
另:为什么一定要一句话一行呢?一句半不可以吗?
; x$ H; Z- u( q* ^( Z$ B9 x6 C1 t8 F6 `( ~! {& U4 p
另2: Salai出现了两种翻译:萨莱和沙莱.
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2006-8-29 21:14 | 只看该作者
只有晚上休息时间才能玩游戏
& }. e& {5 B% O所以测试速度慢了些,真的很抱歉。" r* X( B; h8 B
不过还好,终于在限定时间内完成了
0 C- |( Z, X6 O$ v* ]  Z  J) @+ d- g6 E6 T* D! e- s
上传测试前看了其他几位朋友的报告! c' s9 `& M  T* W
发现错误的地方都差不多0 }6 H" G5 A; w9 q' J# N6 R
比如日记里的乱码部分,译文的歧义之处等5 c. Z* A) ^6 A6 J) l
重复部分我就不再上报,只做补充$ V+ u1 U) p  J4 K2 J0 x) \( P7 p
详见图文包

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2006-8-30 00:11 | 只看该作者

Re:达芬奇秘密:被禁的手稿 3kemi 的测试报告

我是做了一遍游戏通关,为恶魔到顶,暂时发现4个错误
  e6 t) C$ l& H; d; a( }1 H  X看见论坛测试有人交了报告,所以就赶快提交上来,9月3日
/ S+ H* {  B2 P: P& Y2 P- y以前我会做到论坛要求再多通几次,尽量做的完善全面的测试
+ J* g* w3 @5 c' m$ z- W' a: b2 @不过我自己感觉,基本不再会有什么错误了,按照这样的汉化5 W- Q5 p/ f3 E' l: F# X
玩家已经能很尽兴很享受的进行游戏了,而且游戏情节也很恰当,4 l) ]  D7 g( D& R/ c
很容易理解,再次感谢汉化制作者,感谢ABE和KODS!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表