设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

[复制链接]
查看: 4938|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-27 23:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下


1 l: a% K1 Q4 K2 V
! G3 L  K7 |% m" E5 J# l  t5 s这个游戏我看了一下,需要汉化的文件时XML,  SWF,和 FLV 的字幕文件。
/ @/ L) Z7 B9 v1、XML 应该容易理解了。 3 p1 ~! f) Q) D9 P$ e0 x
2、汉化的难点主要是swf文件的解包后的汉化,我试了一个好像也可以解包编辑。 , C0 U  F) k7 O: Z& S7 W" b
      虽然可以顺利将swf转成fla,但fla编辑后在输出到swf就有错误了,是脚本有问题。 ' r$ T0 ]2 Z' a, K
      同时swf应该是加密了的,fla编译回swf后程序调用是否会验证加密?没搞懂。 5 I! |9 m$ V( R: R; }+ K' Y* C
3、FLV影片的字幕与一个同名文件相互对应,是可以打开汉化的。 ' b7 _$ t2 }8 }. b4 |2 d  ^
就是不调用对应文件的字幕也是有其他办法搞定的,就是麻烦大大的而已。 9 U  @. S( S/ I8 n, [
这个我有些把握应该可以,明天要试一试。  
5 H5 L( e$ e8 X3 c; p4 s- a
4、需要解决的问题就是,要找到三个字体文件放在那里,字体文件名应该是 4 X) O8 Z5 [) M$ d& ^
Hoefler Text         JoannaMT   JrajanPRO,我找了半天没找到,如果找到的话就好办了。 2 D0 m; r: k# ?' H( ^2 j3 T+ U
5、另外这个游戏谁有干净的点的提供一下,网上下的有毒。外国网盘也不太会搞。& ~0 F$ S9 S! W1 \! Y! p+ l
今天先研究到这。 * B! l* K$ |9 }3 K

+ r; B$ B& `( i& I, R# u
; p( F" |2 Q1 f4 P; E4 m- G6 q, R" T0 ~1 t$ B: X5 r* D9 d

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-11-28 09:47 | 只看该作者
我先给你个网盘下载,你可以找cryptload这个工具下载。. Y5 z0 d7 |1 B2 w  [
http://hotfile.com/dl/84919673/9 ... Files-13th-Skull-CE
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-11-28 09:50 | 只看该作者
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?
# V$ G% Y  n. z7 W: b在swf的内嵌字体里面是否有呢。
: F* b& L9 F8 n- s9 ]2 vswf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-11-28 10:16 | 只看该作者
我感觉不好弄。早先用硕思试验转过神秘视线6,发现里面的转成的工程文件很麻烦。会需要很多个SWF文件进行转换,至于加密脚本转换完再转换回来会不会有问题。这不得而知啊,况且硕思这软件都是破解版本的本身有没问题都不得而知啊。反正感觉不会有理想结果。[s:65]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-11-28 10:59 | 只看该作者
只要是能把所有脚本都正常导出的工具就可以了。0 {! G! c$ h( W0 Q8 E- g: K
目前只知道硕思正式版有这个功能。
$ `& z0 |4 I* S试用版只能导出前2个脚本。- K0 J- X- j, ~8 _2 O+ P; X
破解版的话,有的行,有的不行。
6 @4 D3 j% r0 @1 R不知道谁有正式版的硕思,只要让他把文件都转一下就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:23 | 只看该作者
1、游戏中的flv字幕的加载,用其他的方法已经可以解决,我试着将片头intro.flv加入字幕已经成功,游戏可以顺利启动并载入。
3 G* }. D: K: |  j0 x! Z4 R' n      不过125个flv用我的方法汉化工作量很大啊!  
& P7 W% `- B! C% P" U& p( X9 d0 F2、游戏中的swf文件中的英文可以汉化,但其载入的英文无法汉化,我想很可能是其打包的字体文件不包含中文的缘故。
6 g4 \# c; k$ F4 ]2 R( j! [      同时用cs5输出swf文件游戏载入时会出问题,这有可能是fontStyles.xml文件中定义了字体 & h. b9 p/ l9 N$ K& S2 R
      我想在win里面加入三个包含中文字符的ttf文件试一试。 ; N8 A5 G$ x, m5 O
      有谁会制作文件名和字体名分别是Hoefler Text  ,  Trajan Pro,  Treacure Map Deadhand ,的ttf文件发给我,我可以再试试。 , n8 P* M0 O. r
3、游戏中的文本基本上是放在Localization.xml文件中。  4 J. j/ q  o3 {: k2 x
4、swf加密校验的问题暂时还不知道有没有,解决了第二点就有希望了。 9 A- A; O& z9 z8 I& m
5、游戏运行总报有后门木马病毒,不知道为什么。  ' ~6 E6 E- w( G' C8 S2 ]! G
大家帮帮忙吧! 9 p* a) e( w( X0 \: i
! l: Y6 d7 `; j5 Y! @) G- L4 h' W
. }. `7 ?3 I6 u- V  K. ^

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:40 | 只看该作者
引用第2楼shane007于2010-11-28 09:50发表的 : / U% b! U. c6 R; p* D
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?
9 n6 e2 i. o" v# t3 [" K0 H, C$ g在swf的内嵌字体里面是否有呢。 - @5 n9 X+ J2 v" d6 X. ?
swf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
5 s: b2 \+ t( ]3 g5 s3 h
在flv和swf加载字幕时都会用到,你看看fontStyles.xml文件设置了字体。9 b# B/ ^6 H- w5 J& x) G! G
如果解决了这个问题,就算swf不解包汉化,游戏的整体汉化也算是相当高的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-11-29 18:54 | 只看该作者
关于第2点,我知道注册版的High-Logic_FontCreator_6.0可以修改字体的内部名称。
. r( U$ w$ q6 y& h+ P你可以找找看,如果找不到的话,我在qq上传给你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2011-1-6 12:04 | 只看该作者
进展如何了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2011-1-6 12:13 | 只看该作者
这个要是能汉化,简直太令人振奋了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表