设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

[复制链接]
查看: 4846|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-27 23:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

0 v! j  Z* b& v! E  L1 H
$ e5 c3 N9 r+ w# u
这个游戏我看了一下,需要汉化的文件时XML,  SWF,和 FLV 的字幕文件。 * P7 R! O4 A9 B1 q
1、XML 应该容易理解了。 . J1 }- Y, ]7 b- M2 q9 m+ k0 l- x
2、汉化的难点主要是swf文件的解包后的汉化,我试了一个好像也可以解包编辑。
* A+ F. [: K+ |) R  S      虽然可以顺利将swf转成fla,但fla编辑后在输出到swf就有错误了,是脚本有问题。
! ?3 K* E. V/ D" x$ L# h      同时swf应该是加密了的,fla编译回swf后程序调用是否会验证加密?没搞懂。
; O1 f3 A) O+ y# F# z) a3、FLV影片的字幕与一个同名文件相互对应,是可以打开汉化的。 2 W- P1 |# @9 h; ~" k- p& G4 b
就是不调用对应文件的字幕也是有其他办法搞定的,就是麻烦大大的而已。 2 Q; _* n# n. b& `2 e, G
这个我有些把握应该可以,明天要试一试。  
! f3 Q2 F9 G( \" t+ M
4、需要解决的问题就是,要找到三个字体文件放在那里,字体文件名应该是 ) T0 }- i4 @3 U# m4 W1 J# u" [
Hoefler Text         JoannaMT   JrajanPRO,我找了半天没找到,如果找到的话就好办了。
" M7 w4 X* J1 P$ X( [5、另外这个游戏谁有干净的点的提供一下,网上下的有毒。外国网盘也不太会搞。8 |; {0 q4 R* R% M1 i
今天先研究到这。
( F2 O' G; T6 g: ^7 {" K
: D3 K4 j4 w" A1 G  ]
: y! d# y1 _3 g
; T9 E* w* |: S  }  [6 T% M

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-11-28 09:47 | 只看该作者
我先给你个网盘下载,你可以找cryptload这个工具下载。# ^+ Z" {7 f: q
http://hotfile.com/dl/84919673/9 ... Files-13th-Skull-CE
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-11-28 09:50 | 只看该作者
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?0 U5 w4 d7 a" E8 g. g2 L: v6 c& f
在swf的内嵌字体里面是否有呢。9 h- f. j6 s* I
swf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-11-28 10:16 | 只看该作者
我感觉不好弄。早先用硕思试验转过神秘视线6,发现里面的转成的工程文件很麻烦。会需要很多个SWF文件进行转换,至于加密脚本转换完再转换回来会不会有问题。这不得而知啊,况且硕思这软件都是破解版本的本身有没问题都不得而知啊。反正感觉不会有理想结果。[s:65]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-11-28 10:59 | 只看该作者
只要是能把所有脚本都正常导出的工具就可以了。$ r5 |+ D7 q4 i2 D
目前只知道硕思正式版有这个功能。
6 T/ b! r" _; n* c9 F1 E5 i试用版只能导出前2个脚本。' n. C1 [# q8 T5 u! c3 s
破解版的话,有的行,有的不行。
1 p, o+ V8 g  U% v; l# E$ D不知道谁有正式版的硕思,只要让他把文件都转一下就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:23 | 只看该作者
1、游戏中的flv字幕的加载,用其他的方法已经可以解决,我试着将片头intro.flv加入字幕已经成功,游戏可以顺利启动并载入。 $ V8 y- y- R% X1 k3 }/ b6 R8 N
      不过125个flv用我的方法汉化工作量很大啊!  # [+ {1 E. m3 ]8 [. ?; `
2、游戏中的swf文件中的英文可以汉化,但其载入的英文无法汉化,我想很可能是其打包的字体文件不包含中文的缘故。 3 m* |5 r6 ], n! q. i  n5 m8 O
      同时用cs5输出swf文件游戏载入时会出问题,这有可能是fontStyles.xml文件中定义了字体
+ U0 _$ ~0 ?, ?8 N, _" U$ g      我想在win里面加入三个包含中文字符的ttf文件试一试。 , l$ R/ }3 q3 E$ B4 Z5 |) b
      有谁会制作文件名和字体名分别是Hoefler Text  ,  Trajan Pro,  Treacure Map Deadhand ,的ttf文件发给我,我可以再试试。
' M# R& \0 O5 K+ Z# H) p3、游戏中的文本基本上是放在Localization.xml文件中。  * _' m4 w% H7 y" P6 S7 j
4、swf加密校验的问题暂时还不知道有没有,解决了第二点就有希望了。
9 S& X! C' y) t4 y5、游戏运行总报有后门木马病毒,不知道为什么。  
, o+ N) w0 k9 ?大家帮帮忙吧! 5 ]( Z; N/ V1 G0 _2 X
+ v' o) }3 Q, _2 L! l
8 \, R4 U! x2 H: D/ ^# r

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:40 | 只看该作者
引用第2楼shane007于2010-11-28 09:50发表的 : - R4 `" P8 i; X5 @: T
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的? " n) D0 l( _9 S* t5 V
在swf的内嵌字体里面是否有呢。
: I* b; w! ^9 ]: B7 sswf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
- Z2 d  j. ?6 d; u# O
在flv和swf加载字幕时都会用到,你看看fontStyles.xml文件设置了字体。0 b) `3 B2 B/ A) b- s' g, K. ^$ w- V: f
如果解决了这个问题,就算swf不解包汉化,游戏的整体汉化也算是相当高的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-11-29 18:54 | 只看该作者
关于第2点,我知道注册版的High-Logic_FontCreator_6.0可以修改字体的内部名称。" R8 V0 t2 a2 I+ V% w
你可以找找看,如果找不到的话,我在qq上传给你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2011-1-6 12:04 | 只看该作者
进展如何了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2011-1-6 12:13 | 只看该作者
这个要是能汉化,简直太令人振奋了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表