本人已经发布了正式汉化版,链接见:
6 s2 c! R$ w0 ghttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=22922/ d8 w/ t5 I1 G4 i
2 U q8 N! D# A+ m
想想还是发在这里最合适……
+ i1 q- i6 C- C7 M+ [最近本人正在汉化一款猴岛类点击式纯解谜游戏, 由于游戏风格诙谐,模拟海盗风口音,还运用了不少俚语,翻译起来难免有不到位之处,因此想先发布一个alpha测试版,包含了第一大章节(海盗船)的全部内容汉化,比例约为游戏的15%,在此征询一下广大玩家及高人的意见,如果对汉化风格及翻译内容有任何看法,希望各位多多反馈;有贡献人士的大名将被收入最终汉化版!3 p! V" j1 W" @2 L1 _+ N
+ o9 h0 b0 F* Y2 |6 x" s2 F汉化补丁使用方法:$ a% f3 Z2 X, G0 [/ }
先安装游戏,再将本压缩包内容解压至游戏目录,执行游戏即可转为汉化界面!如果想还原为原版英文游戏,找到游戏的asset文件夹,保留assets.pfp,删除其他所有文件即可!注意:一定要保留assets.pfp文件,否则游戏将报错!6 O/ _5 t+ I9 {4 o( }) v
1 ]. |9 a$ f- e$ Q+ A3 a% K汉化说明:0 I; {. i# q2 F v6 x
游戏中有多处对话及评论,本人根据实际效果及个人标准做了较大幅度的调整,并未严格按照原意,如果觉得不习惯,也请提出宝贵意见! d$ _' Z' y7 T3 X
请到以下论坛发帖反馈:% a; ]7 G3 v0 \# F2 N
/ ]6 ?; P, x+ Q/ _" Z冒险解谜游戏中文网
( ~. S- P7 {! ? }7 z4 ohttps://www.chinaavg.com
* R- C9 p3 V" \* _* {6 E4 t! {$ f* R% p5 Y- E
小游戏俱乐部# f& d- ^7 r D5 u. K
http://www.5025488.net; I/ j/ Y* q7 N- F
2 k5 M0 F' H4 u3 y/ I
3DM 独立游戏讨论区
, A4 |4 C0 }' i( c( _, `http://3dmgame.chnren.com/bbs/showforum-248.html/ \5 c+ |% x4 P3 c9 O
7 M0 w1 F; ?# _
游戏标题的由来:: ]4 X1 i; p* O4 A) m' c
根据制作者本人的说法,Jolly Rover来源于英文中“海盗旗”一词(Jolly Roger);游戏中Jolly Rover既是一种美酒的名字,又是主人公的浑号,Jolly还是主角的口头禅,而Rover是主角的姓氏……再三斟酌之后,定下此译名,如果你有更好的点子,还望赐教,谢谢3 a; m1 E9 A8 l1 y
, X" `$ e/ r) m) m# L( z, Y目前已修改之处:
& H5 j/ W/ G/ z5 L' c1 \“浪子-盖斯=詹斯”改为“浪子-盖斯-詹斯”(笔误)
9 {* g2 I% P/ j“碧屈丝”改为“碧翠丝”(感谢 樱桃青衣)- U( d6 f' B+ e' ]0 \
S4 {* ?8 [/ v9 D9 }& u* d& h汉化截图
" g g! d# B7 j) O! a - u6 [4 _; ~# n9 ?
7 R' d) G9 o$ J2 |: M
7 }6 t$ g1 J7 V; u
, L$ Y/ u e. j0 N7 L6 a! e
4 ^$ j5 X/ S& L1 x X1 [+ j
2 }5 e+ y( `0 O- ]5 @! N3 W$ w
' x7 W4 { H: d( F* `) A-------------------------------------- 下载分割线 --------------------------------------; B* z3 o! W6 G2 [4 H
汉化测试补丁下载(正式汉化版已出,取消下载)
5 ~: C; I5 R% J& k! r
0 W! ]/ K2 T$ c7 B& g原版游戏下载(152MB,需先行安装): \( {. c$ i+ T& f
http://hotfile.com/dl/46950664/4d81b08/Jolly_RoverFINAL.rar.html |