本工具是针对CPAL3D引擎游戏的字幕分割,合并,翻译一体化工具。
D1 X4 X# l6 k* S& z0 C) C% x9 y8 ?目前可以支持倒霉约翰,古卡詹垂斯的神秘和死亡象征这3款游戏。
7 G. N/ \* P. [& P/ o) E还有1款即将发行的游戏Alternativa估计也可以支持。/ W# X% N8 X+ z
3 u$ S/ E0 V3 C( o8 s# S
使用方法如下: s% M6 n" ]2 {9 B i8 @. V( x
1.选择字幕文件和分割路径,合并路径。
$ w; Y0 T( X: }1 k% C2.按分割checkbox,再按分割按钮。(这样设计是防止误操作)
) q, I B3 u0 z- w3.分割完毕后会有成功对话框,并且在下面的载入字幕按钮左边出现字幕数量。
, k# }2 s9 P& I4.按下载入字幕后左边列表会出现字幕ID。& Z6 X+ t f) f# K- y* Y
5.选择一个字幕ID后进行翻译。4 ^* u, m3 j$ J: P0 ^1 `
6.翻译完毕要按保存按钮。: [, ^) V) T* |: f
7.全部翻译完毕后按合并按钮后会把所有字幕再合并为一个文件。
3 Y2 f! |1 q0 U+ i% X' O% v
5 b! p+ B5 s) r1 q8 x基本使用方法就是这样,其他的功能就不详细说明了。
1 q) f$ _/ h% T# u- W/ A; i
: D4 G4 |$ s ]# W8 l4 ]% a注意点
: |; } }- B6 N* F9 m! X1.要注意备份,以免把翻译好的文件覆盖了。
, h3 ]" f- k/ V( u2.程序在能识别出是对话字幕的时候会在右上角显示对话字幕的字样。
" e# `6 ^ D. ?3.除了对话字幕必须翻译以外。在翻译完对话字幕后最好做一个阶段性备份。. }- j. F/ Z; P8 O
再做以后的翻译。物品名等要自己寻找,可以用检索功能。
& P/ C+ V9 \* R! a( X8 Z4.译文不能超过原文,一般在最后补空格,需要在两侧补空格的时候。
7 L& h4 U W/ u! h9 D- k- d 按下居中checkbox.
4 k& r P6 b) I* V2 w' Q5.选择的字幕文件和分割路径,合并路径会被保存在工具同目录的DbExt.ini文件中,
% J- w7 k9 K/ j+ l 以后每次使用会自动载入。% m4 d. `$ u. a" X9 c$ ~' E# c$ e
6.按下置顶会把工具保持在最上层。) s5 s5 \& \9 K2 v
7.检索功能支持原文和译文的检索,检索结果可以即时修改保存。2 x. p! z3 h8 G3 f+ ~
1 ? i8 @ g9 w) i; H+ U9 o/ w/ c |