设为首页收藏本站官方微博

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

[复制链接]
查看: 4044|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-4-12 11:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【汉化工具】【原创】CPAL3D引擎游戏字幕分割合并翻译工具

本工具是针对CPAL3D引擎游戏的字幕分割,合并,翻译一体化工具。
  D1 X4 X# l6 k* S& z0 C) C% x9 y8 ?目前可以支持倒霉约翰,古卡詹垂斯的神秘和死亡象征这3款游戏。
7 G. N/ \* P. [& P/ o) E还有1款即将发行的游戏Alternativa估计也可以支持。/ W# X% N8 X+ z
3 u$ S/ E0 V3 C( o8 s# S
使用方法如下: s% M6 n" ]2 {9 B  i8 @. V( x
1.选择字幕文件和分割路径,合并路径。
$ w; Y0 T( X: }1 k% C2.按分割checkbox,再按分割按钮。(这样设计是防止误操作)
) q, I  B3 u0 z- w3.分割完毕后会有成功对话框,并且在下面的载入字幕按钮左边出现字幕数量。
, k# }2 s9 P& I4.按下载入字幕后左边列表会出现字幕ID。& Z6 X+ t  f) f# K- y* Y
5.选择一个字幕ID后进行翻译。4 ^* u, m3 j$ J: P0 ^1 `
6.翻译完毕要按保存按钮。: [, ^) V) T* |: f
7.全部翻译完毕后按合并按钮后会把所有字幕再合并为一个文件。
3 Y2 f! |1 q0 U+ i% X' O% v
5 b! p+ B5 s) r1 q8 x基本使用方法就是这样,其他的功能就不详细说明了。
1 q) f$ _/ h% T# u- W/ A; i
: D4 G4 |$ s  ]# W8 l4 ]% a注意点
: |; }  }- B6 N* F9 m! X1.要注意备份,以免把翻译好的文件覆盖了。
, h3 ]" f- k/ V( u2.程序在能识别出是对话字幕的时候会在右上角显示对话字幕的字样。
" e# `6 ^  D. ?3.除了对话字幕必须翻译以外。在翻译完对话字幕后最好做一个阶段性备份。. }- j. F/ Z; P8 O
  再做以后的翻译。物品名等要自己寻找,可以用检索功能。
& P/ C+ V9 \* R! a( X8 Z4.译文不能超过原文,一般在最后补空格,需要在两侧补空格的时候。
7 L& h4 U  W/ u! h9 D- k- d  按下居中checkbox.
4 k& r  P6 b) I* V2 w' Q5.选择的字幕文件和分割路径,合并路径会被保存在工具同目录的DbExt.ini文件中,
% J- w7 k9 K/ j+ l  以后每次使用会自动载入。% m4 d. `$ u. a" X9 c$ ~' E# c$ e
6.按下置顶会把工具保持在最上层。) s5 s5 \& \9 K2 v
7.检索功能支持原文和译文的检索,检索结果可以即时修改保存。2 x. p! z3 h8 G3 f+ ~

1 ?  i8 @  g9 w) i; H+ U9 o/ w/ c

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-4-12 11:40 | 只看该作者
OK  5 o8 @0 M' h) x  L- S: W
我手里没这游戏 $ ?1 ~4 [5 E( y2 W7 W
下完了就去测试
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-4-12 11:52 | 只看该作者
引用第1楼慕容枫叶于2009-04-12 11:40发表的  :; C/ D0 v( _; ~0 ]. F+ ^  h
OK  ! n, P- w9 s7 n# R/ g9 [
我手里没这游戏
+ Y1 |; E& r) y; h下完了就去测试
9 N8 Y9 G) W! W. m. z' P
好的。谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-4-12 18:26 | 只看该作者
我在游戏目录里找不到text.db 我直接从你帖子里下载的
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-4-12 18:30 | 只看该作者
引用第3楼soring123于2009-04-12 18:26发表的  :, `% \) Z6 a5 `
我在游戏目录里找不到text.db 我直接从你帖子里下载的
, Z7 q, h% c( `' x* O5 Z0 G
游戏目录里是没有text.db的,要用工具解出来,工具在帖子下面自己找吧。* g3 F* s! F0 `  a4 A6 [, i
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=15444$ D  q8 ?/ p/ a5 d

6 {" m  ^5 D/ X" A' k4 d! S$ g/ N. a  ~帖子里那个字幕是古卡的字幕,不要搞错了。! p* Z  _; \" Z0 r: P/ h
倒霉约翰的字幕你自己解吧,不会再问我。) T- r3 o7 n, D# {" y! I0 @
7 Z$ W* W1 f7 _+ A
先找几句对话和物品名倒回到游戏里看一下。看看能正常出中文不。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-4-13 10:47 | 只看该作者
我自己已经解出来了text.db
5 H+ N! {, u5 k! s7 U' `* i/ l
1 d6 R; `3 x3 M1 x; b# A/ k5 ?有一些问题。
( X0 y& _+ U5 U. E! R一 我可以翻译也保存了。保存后我合并了,然后把合并的TEXTS_cn.DB改为TEXTS.DB,同时上级文件也就是PROJECT放在游戏根目录了
0 V6 ~. }/ i) |# P1 R. K6 Z二 根据你帖子 我把我喜欢的字体放在FONTS下面了。FONTS放在游戏根目录1 q, E: b! |7 [0 z( T. ^) {

3 Z% R7 ~8 }, ~! [% ~4 V! W  f发现了一些问题。8 y9 o$ e5 y' d' x' U% _
我翻译的一些词语 就是游戏菜单那边。4 Y9 h$ H1 q& F! V
没显示汉字……
0 L* A& H3 k7 B: X# m
7 Y5 G5 i" f+ h1 a3 \请问我还缺少那个地方啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-4-13 11:16 | 只看该作者
引用第5楼慕容枫叶于2009-04-13 10:47发表的  :
" Z" G/ F: ~, J. C我自己已经解出来了text.db0 o$ x4 c* t1 m6 ?
" Z1 F/ j2 x# s  q
有一些问题。8 i$ L3 U7 }  F, {7 k0 H8 r  }
一 我可以翻译也保存了。保存后我合并了,然后把合并的TEXTS_cn.DB改为TEXTS.DB,同时上级文件也就是PROJECT放在游戏根目录了" H; P% R) k; b- G# h; G
二 根据你帖子 我把我喜欢的字体放在FONTS下面了。FONTS放在游戏根目录/ W: B; y) m: R* S+ ~5 M
.......

+ {, O' [: G, h, M  Q& D# i是在说倒霉约翰吧。
  M6 u6 T% W- B9 q1 V0 e- `" p你先把文件名里带patch字样的文件移走,看看能出中文不能?0 y; u  h- B% u0 F1 R3 a( l0 j
然后我再告诉你下一步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-4-13 11:39 | 只看该作者
还是不行的说。
& V$ ^% q5 `5 j+ s5 C9 H另外你在https://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%D4%BC%BA%B2
# {" r8 z, P+ ?* N8 j; z0 d这个帖子我也试过了
' b/ b& V4 }+ ]( e# H% f" y
2 X  h7 J- r( _- w, s+ G* ~我唯一的patch字样就是patch1_lang_en.res
, m' z: I6 ~3 |! ^而且移走  英文字体就变得很难看了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-4-13 11:54 | 只看该作者
引用第7楼慕容枫叶于2009-04-13 11:39发表的  :
6 Z$ }9 z9 Y& K% t还是不行的说。
1 ~! J( m+ x; q3 q另外你在https://www.chinaavg.com/read.ph ... eyword=%D4%BC%BA%B2+ e9 w( U' u1 n5 g% n4 x* u8 Z5 C5 t
这个帖子我也试过了9 [5 u0 l3 h2 [5 F" W
. E6 m% ?4 {1 X, _- {
我唯一的patch字样就是patch1_lang_en.res
! q( d- ?* m4 S9 w, A$ r.......

5 [6 S4 E# ]' ^6 q8 g你把你修改过的文件放上来吧。我回家看看。* w. `9 M4 G9 n; n" K# }
告诉我你修改了菜单的哪句话?
" f. P, e2 I: y. j& \0 M
& A/ {8 @# o' x0 d! ]( R3 R字体很难看是宽度很大吧?
9 C" R+ \5 J! Q% i/ g建议你用这里的浪漫雅黑
. O4 W% ~' s4 b0 q) m. U) G6 Ahttp://www.weiphone.com/thread-89341-1-1.html
( u3 v+ l' k, v) T: ~: A0 q0 W* m; v8 p
还无法确定你的问题在哪里。# X1 y. Z3 e' z0 Q) {% Y( L; a% i5 I
晚上我写个简明流程吧。3 X+ g2 h& I5 Q) r& I3 O1 t& o
. B5 c+ B" b- }: v7 [3 O' r
你试试看修改一句对话看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2009-4-13 12:05 | 只看该作者
奇怪 我昨天晚上也老是弄不行 后来不知道少了什么文件 游戏进不了了,技术白痴啊& G1 l  U$ M/ m* V+ F, K! j

8 h" Y, `. _7 h( G, V+ d) O/ f5 E不是 去掉patch 字体怪是指那些英文字体 七歪八扭的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表