设为首页收藏本站官方微博

汉化作品的字幕能不能别用红字

[复制链接]
查看: 1335|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

汉化作品的字幕能不能别用红字

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-1-16 13:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

汉化作品的字幕能不能别用红字

玩了论坛汉化的两款大作,德波尼亚和黑暗之眼,长时间看红色的字实在让眼睛很不舒服。红色是对视觉刺激性最强的颜色,有突出、醒目的作用,但是长时间观看的话就不合适了
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2013-9-17 23:04 | 只看该作者
赞同,不过,汉化组用红色一定有他们的用意的,坐等高人解释。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2013-9-18 14:53 | 只看该作者
见到伪xyz,不过这个问题,我刚看了,2款游戏都是daedalic家的,他家的游戏,如果我没弄错,应该原版就会根据人物显示不同的颜色。
回复 支持 反对

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表